Página 1
1 Series Compact EX CV INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..19 INSTRUCTIONS FOR USE ....5 NÁVOD NA POUŽITÍ ......22 MODE D’EMPLOI ......... 7 NÁVOD NA POUŽITIE ....... 25 BEDIENUNGSANLEITUNG ....10 KULLANIM KILAVUZU ...... 28 ISTRUZIONI PER L’USO ..... 13 ΟΔΗΓΙΕΣ...
Página 4
gas valve ame valve gas valve ame valve g a s v a l v e a m e v a l v e g a s v a l v e gas valve ame valve gas valve ame valve g a s v a l v e a m e v a l v e g a s v a l v e...
Página 5
8. Remove the battery housing cap by turning it • The purpose of these instructions is to enable you to counterclockwise, insert one AA/LR6 battery, and put the use your Campingaz® 1 Series Compact EX CV correctly cap back on(Fig. 8). and safely. • Please read them carefully to familiarise yourself with INSTALLING THE CAMPINGAZ®...
Página 6
Cooking grate D - USE The cooking grate is enameled. We recommend first LIGHTING THE BURNER removing all cooking residue with a sponge or cleaning pad. Next, remove grease with a dishwashing appliance. Be 1. Prior to use careful not to hit the cooking grate against anything, since Never use the appliance until the instructions have been this could result in chipping the enamel.
Página 7
• Respectez les instructions de ce mode d’emploi MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® CV ainsi que les consignes de sécurité figurant sur 470 PLUS les cartouches Campingaz® CV 470 PLUS. Le non (Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe E : respect de ces instructions peut être dangereux pour “Démontage de la cartouche”).
Página 8
E - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE • Attention : certaines pièces peuvent être très chaudes. Vous pouvez retirer la cartouche, même si elle n’est pas Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. vide. Retirez ou remplacez la cartouche à l’extérieur, à l’écart • Utilisez des maniques pour manipuler la plaque de d’autres personnes. cuisson et le bac récupérateur de graisse. - Attendez que l’appareil refroidisse. • Eviter les efforts de torsion sur le tuyau souple. - Vérifiez que l’alimentation en gaz est complètement fermée • N’utilisez pas l’appareil si la cartouche n’est pas accrochée en tournant au maximum le robinet du détendeur (A) (vers...
Página 9
DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés. La collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des matériaux recyclables contenus dans...
Página 10
• Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der überprüfen Sie seine Stabilität. Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auf den Campingaz® Kartuschen CV 470 PLUS. Das 8. Entfernen Sie die Batteriegehäuseabdeckung, indem Sie Nichteinhalten der Anweisungen kann für den sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, legen Sie eine AA-/ Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Página 11
KOCHEN C - VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH - Der Grillrost (3) ist ideal zum Grillen. • Verwenden Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von - Da Fett beim Kochen in die Fettpfanne fällt, ist das Kochen 20 cm zu einer Wand oder brennbaren Objekt. absolut gesund (kein zurückbleibendes oder verkohltes • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fett) und das Essen bleibt schmackhaft und zart. Oberfläche und bewegen Sie es nicht, während es in - Der Grillrost erreicht nach 3 Minuten Vorheizen mit Gebrauch ist, um große Flammen zu vermeiden, die durch geschlossener Grillhaube die Höchsttemperatur (ideal zum die Verbrennung von flüssigem Butan statt gasförmigem...
Página 12
EMPFEHLUNGEN ZUR BATTERIE GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Symbol auf den Batterien bedeutet, Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) dass sie am Ende ihrer Lebensdauer aus dem Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit. Gerät genommen werden und recycelt oder Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte ordnungsgemäß entsorgt werden müssen.
Página 13
(sigarette, • Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente apparecchi elettrici, ecc.) e a distanza da altre persone e da con cartucce Campingaz® CV 470 PLUS. L’uso di altre materiali infiammabili. cartucce a gas può costituire un pericolo. POICHE’ LE BOMBOLE Campingaz® CV 470 PLUS SONO A • La compagnia Application Des Gaz declina qualsiasi...
Página 14
E - ESTRAZIONE DELLA BOMBOLA • Prima di riporre l’apparecchio, attendere che si sia È possibile rimuovere la cartuccia anche se non è vuota. raffreddato. Rimuovere o sostituire la cartuccia all’aperto e a distanza dal • Attenzione: alcuni componenti possono essere molto altre persone. caldi. Tenere i bambini a distanza dall’apparecchio. - Attendere che l’apparecchio si raffreddi. • Usare guanti da cucina per maneggiare la piastra di - Controllare che l’alimentazione del gas sia chiusa ruotando cottura e la vaschetta di raccolta del grasso.
Página 15
DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES Raccomandazioni relative alla batteria Questo simbolo presente sulle batterie significa che al termine della loro vita utile, le batterie devono essere rimosse dall’unità e quindi riciclate o smaltite in modo appropriato. Le batterie non devono essere gettate nell’immondizia, ma devono essere portate presso un punto di raccolta (isola ecologica...). Verificare con le autorità locali. Non smaltire nell’ambiente, non incenerire: la presenza di determinate sostanze (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) nelle batterie usate può essere pericolosa per l’ambiente e la salute umana.
Página 16
• Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, op (afb. 8). evenals de veiligheidsvoorschriften die op de Campingaz® cartouches CV 470 PLUS staan. Het niet HET MONTEREN VAN EEN CARTOUCHE CAMPINGAZ® naleven van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren CV 470 PLUS voor de gebruiker en zijn omgeving.
Página 17
F - DEMONTAGE, REINIGING EN OPSLAG • Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld voordat u het Onderhoud uw apparaat regelmatig, u zult er gedurende toestel voorbereid voor opslag. talrijke jaren blij mee zijn. • Voorzichtig: sommige onderdelen kunnen zeer heet Reinig uw apparaat niet wanneer deze aan staat. Wacht zijn. Houd jonge kinderen bij het toestel vandaan. tot deze is afgekoeld om brandwonden te voorkomen • Gebruik keukenhandschoenen als u de kookplaat en die ontstaan vanwege de warme onderdelen (rooster, vetopvangschaal wilt vastpakken.
Página 18
TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is, vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop (bijv: factuur, kassabon) en een beschrijving van het probleem dat u bent tegengekomen.
Página 19
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo • Este dispositivo debe utilizarse únicamente con E : “Desmontaje del cartucho”). cartuchos Campingaz® CV 470 PLUS. El uso de otros Al instalar o cambiar un cartucho, hágalo siempre en una cartuchos de gas puede resultar peligroso. ubicación con muy buena ventilación, preferiblemente • La Société Application Des Gaz no asume...
Página 20
E - DESMONTAJE DEL CARTUCHO • Compruebe siempre que la bandeja para grasa esté El cartucho puede retirarse aunque no esté vacío. Retírelo o instalada. reemplácelo en el exterior y lejos de otras personas. • Espere a que el dispositivo se haya enfriado por completo - Espere a que el dispositivo se enfríe. antes de almacenarlo. - Compruebe que el suministro de gas esté totalmente • Precaución: algunas piezas pueden estar muy calientes.
Página 21
RESIDUOS ELéCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo significa que el sistema eléctrico del aparato es objeto de recogida selectiva. Al final de su vida útil, el sistema eléctrico del aparato debe desecharse correctamente. El sistema eléctrico no deberá tirarse junto con los residuos municipales no seleccionados. La recogida selectiva de estos residuos favorecerá la reutilización, el reciclaje u otras formas de recuperación de los materiales reciclables contenidos en dichos residuos. Lleve el sistema eléctrico del aparato a un...
Página 22
PLYNOVÉ KARTUŠE CAMPINGAZ® CV 470 PLUS JSOU • Tento spotřebič se smí používat pouze s kartuší VYBAVENY VENTILEM A MOHOU BÝT SEJMUTY Z Campingaz® CV 470 PLUS. Použití jiných kartuší může PLYNOVÉHO SPOTŘEBIČE, I KDYŽ NEJSOU PRÁZDNÉ být nebezpečné. A OPĚT NAMONTOVÁNY NA JINÝ SPOTŘEBIČ ZNAČKY • Firma...
Página 23
F - DEMONTÁŽ, ČIšTěNÍ A SKLADOVÁNÍ • Upozornění: některé části mohou být velmi horké. Provádějte pravidelnou údržbu přístroje. Díky správné a Udržujte malé děti mimo spotřebič. pravidelné údržbě jej budete moci po dlouhá léta spokojeně • Použijte chňapky pro manipulaci s varnou deskou a používat. miskou na tuk. Přístroj nečistěte, je-li spuštěn. Abyste zamezili popálení o • Zamezte jakémukoli zkroucení ohebné hadice.
Página 24
PODMÍNKY UPLATNěNÍ ZÁRUKY Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení. Záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací předložen doklad o zakoupení (např. faktura nebo pokladní účtenka) a popis problému. Před vrácením do autorizovaného servisu musí být ze všech plynových přístrojů vyjmuta kartuše. Vadný produkt musí být opraven, vyměněn, nebo musí být vyplacena zpět jeho cena – celkově nebo částečně. Závazek podle záruky nebude v žádném případě přesahovat cenu výrobku.
Página 25
PLYNOM, BUĎTE OPATRNÍ ! 7. Založte grilovaciu mriežku podľa obr. 7 a skontrolujte jeho stabilitu. • Účelom tohto návodu je umožniť vám používať váš 8. Vyberte kryt puzdra batérie otočením proti smeru výrobok Campingaz® 1 série Compact EX CV správne hodinových ručičiek, vložte jednu batériu AA/LR6 a založte a bezpečne. späť kryt (obr. č. 8). • Starostlivo si ich prečítajte, aby ste sa oboznámili s prístrojom ešte predtým, ako zložíte plynovú...
Página 26
D - POUŽÍVANIE F - DEMONTÁŽ, ČISTENIE A SKLADOVANIE Pravidelne vykonávajte údržbu zariadenia; budete s ním ZAPÁLENIE HORÁKA spokojní mnoho rokov. 1. Pred použitím Zariadenie nečistite počas používania. Počkať kým vychladne, Spotrebič nepoužívajte, kým si dôkladne neprečítate návod aby ste predišli popáleniam, ktoré môžu spôsobiť horúce časti a nebudete mu rozumieť. Uistite sa tiež, že hadička sa (grilovacia mriežka, tácka na mastnotu...). nedotýka žiadnych častí, ktoré môžu byť horúce. . 1. Po úplnom vychladnutí spotrebiča vyberte grilovaciu 2.
Página 27
PODMIENKY UPLATNENIA ZÁRUKY Na tento výrobok sa poskytuje 2-ročná záruka, ktorá platí odo dňa zakúpenia a ktorá pokrýva všetky diely a prácu. Záruka platí vtedy, keď dodaný výrobok nezodpovedá objednávke alebo keď je poškodený, pričom pri reklamácii sa musí predložiť potvrdenie o kúpe (napr.: faktúra, pokladničný bloček) a popis problému. Všetky výrobky, pri ktorých sa používa plyn, je potrebné najprv odpojiť od kartuše alebo plynovej fľaše, ku ktorej boli pripojené, a potom zaniesť do autorizovaného popredajného servisného strediska. Výrobok bude opravený, vymenený alebo preplatený Đ celý alebo časť. Záväzok na základe nároku nebude v žiadnom prípade vyšší ako cena výrobku.
Página 28
A - ÖNEMLİ UYARI: GAZ KULLANACAĞINIZ 6. Yağ tepsisini ocak altındaki konumuna arka taraftan takın İÇİN DİKKATLİ OLMANIZ GEREKMEKTEDİR ! (Şekil 6). 7. Pişirme ızgarasını Şekil 7’da gösterildiği gibi yerleştirin ve • Bu talimatların amacı Campingaz® 1 Serisi Kompakt sağlamlığını kontrol edin. EX CV’nizi doğru ve emniyetli bir şekilde kullanmanızı 8. Batarya muhafazası kapağını saatin aksi yönünde çevirerek sağlamaktır.
Página 29
F - CİHAZIN SÖKÜLMESİ, TEMİZLENMESİ VE D - KULLANIM DEPOLANMASI MANGAL BRÜLÖRLERININ ATEŞLENMESI Cihazınıza düzenli bakım yapmanız halinde size uzun yıllar 1. Çalıştırmadan önce boyunca hizmet verecektir. Talimatlar dikkatlice okunmadan ve anlaşılmadan cihazı Cihazınızı kullanım esnasında temizlemeyin. Sıcak parçaların asla kullanmayın. Ayrıca hortumun sıcak hale gelebilecek (pişirme ızgarası, yağ tepsisi...) yanıklara neden olmaması için olan herhangi bir bileşene temas etmediğinden emin olun.
Página 30
GARANTİ KOŞULLARI - Satın alındıktan sonra, 2 (iki) sene boyunca, ürün, işçilik ve parça garanti kapsamına girmektedir. - Garanti, teslim edilen ürün siparişe uygun olmadığında veya kusurlu olduğunda garanti kapsamına girmektedir, ancak şikâyet, satın alım tarihini kanıtlayan belge (ör: fatura, kasa fişi) ve karşılaşılan problemin tanımı sunularak yapılmaktadır. - Ürün, anlaşma yapılan satış sonrası hizmet merkezine geri yollanmasından önce, gazla çalışan bütün ürünler kartuşundan veya bağlı olduğu silindirden ayrılmalıdır.
Página 31
• ακολουθήστε τόσο αυτές τις οδηγίες χρήσεως όσο και τις οδηγίες ασφαλείας που αναγράφονται πάνω στα 5. Τοποθετήστε την υποδοχή του ρυθμιστή (σχ. 5). φιαλίδια CV 470 PLUS της Campingaz®. Η μη τήρηση 6. Τοποθετήστε τον δίσκο συλλογής λίπους στη θέση του των οδηγιών αυτών μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τόσο...
Página 32
Γ - αΠαΡαΙΤΗΤΕΣ ΠΡΟΦΥΛαΞΕΙΣ ΨΗΣΙΜΟ - Η σχάρα μαγειρέματος (3) είναι ιδανική για ψήσιμο σχάρας. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε απόσταση - Επειδή τα λίπη από το μαγείρεμα πέφτουν μέσα στον μικρότερη των 20 cm από κάποιον τοίχο ή τυχόν δίσκο συλλογής λίπους, το μαγείρεμα είναι απόλυτα υγιεινό αντικείμενο που μπορεί να καεί. (καθόλου υπολειμματικά ή εξανθρακωμένα λίπη) και η • Βάλτε τη συσκευή σε μια σταθερή, οριζόντια επιφάνεια και...
Página 33
ΟΡΟΙ ΕΦαΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΥΣΤαΣΕΙΣ ΓΙα ΤΗ ΜΠαΤαΡΙα Το προϊόν καλύπτεται από συνολική εγγύηση για τα Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu’au εξαρτημάτων και την εργασία, διάρκειας 2 (δύο) ετών από την terme de leur durée de vie, les piles doivent être enlevées de l’appareil puis recyclées ou ημερομηνία αγοράς.
Página 34
• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente com os cartuchos Campingaz® CV 470 PLUS cartridges. COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV 470 PLUS Pode ser perigoso utilizar outros recipientes de gás. SÃO DE VÁLVULA, PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE • A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer...
Página 35
D - UTILIZAÇÃO F - DESMONTAGEM, LIMPEZA E ARRUMAÇÃO Se cuidar do seu aparelho adequadamente, poderá utilizá-lo ACENDER O QUEIMADOR por muitos anos. 1. Antes de utilizar Não limpe o seu aparelho enquanto estiver a ser utilizado. Nunca utilizar o aparelho sem ter lido cuidadosamente e ter Aguarde até que este tenha arrefecido para evitar queimaduras compreendido as instruções. Certifique-se igualmente de causadas pelos componentes quentes (grelha de cozedura, que a mangueira não entra em contacto com componentes tabuleiro coletor de gorduras, etc.).
Página 36
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA O produto beneficia de uma garantia total nas peças e mão- de-obra durante 2 (dois) anos a contar da data de aquisição. A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando apresenta uma avaria, desde que a reclamação seja acompanhada de um documento justificativo da data de aquisição (Exp.: factura, talão de caixa) e descrição do problema encontrado. Qualquer produto que funcione a gás deverá ser separado do cartucho ou do cilindro ao qual está ligado antes de ser devolvido a um centro de assistência pós-venda certificado.