Battery Extender BE01257 Manual Del Usuario

Battery Extender BE01257 Manual Del Usuario

Convertidor de energía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
BE01257
Power Converter
Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power
Convertidor de Energía
Convierte la energía 12V CD de baterías a energía doméstica de CA
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099001708-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Battery Extender BE01257

  • Página 1 MODEL / MODELO: BE01257 Power Converter Converts 12V DC Battery Power to AC Household Power Convertidor de Energía Convierte la energía 12V CD de baterías a energía doméstica de CA OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    BE01257. This manual will show you how with any power source are wet. Water and to use your converter safely and effectively.
  • Página 3: Before Using Your Converter

    3. CONVERTER LOCATION 3.1 Never place unit directly above battery; 3.2 Never allow battery acid to drip on unit gases from battery will corrode and when reading gravity or filling battery. damage the converter. 3.3 Do not operate converter in a closed-in area or restrict ventilation in any way.
  • Página 4: Fastening The Converter To A Flat Surface

    1. Switch mode power supplies Diagram A Diagram B 2. Linear power supplies 3. Class 2 transformers 4. Line filter capacitors 5. Shaded pole motors Modified sine waveform Pure sine waveform 6. Fan motors produced by converter typical of home AC outlet 7.
  • Página 5 8. BATTERY BANK INSTRUCTIONS BATTERY BANK ASSEMBLY 4. Test the voltages at the output cables, to make sure that the battery bank is WARNING: Read these safety correctly wired. instructions before assembling the battery bank. 5. If the voltage is higher than 13 volts, part of the battery bank is probably •...
  • Página 6: Power Source

    NOTE: If more than one device is to be 2. Try coiling the television power cord powered, start one device at a time, to and the input cables running from the avoid a power surge and overloading 12 volt power source to the converter. the converter.
  • Página 7: If The Converter's Fuse Blows

    4. The thermal resistor exceeds RESET: To reset after shutdown occurs, 80° C (176° F.) Allow the converter to switch the converter’s ON/OFF switch to the cool. Do not block the cooling slots or OFF (O) position. Check the source of the air flow over and through the converter.
  • Página 8: Replacement Parts

    15. SPECIFICATIONS Nominal input voltage ................. 12.8-13.2 VDC Nominal output voltage .................. 110-125 VAC Output frequency ..................... 60 Hz±3 Hz Operating input voltage ................10.5-15.5 VDC Continuous output power ................Up to 1000 W Surge output power (0.1 second) ................2000 W Waveform ....................Modified sine wave Maximum efficiency .....................
  • Página 9 18. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this converter for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    BE01257. Este manual le mostrará cómo de energía está húmeda. El agua y utilizar su convertidor en forma segura muchos otros líquidos pueden conducir y efectiva.
  • Página 11: Ubicación Del Convertidor

    2.3 Use protección completo de los ojos y la un anillo al metal, lo que ocasionaría una ropa de protección cuando trabaje cerca quemadura grave. de baterías de plomo-ácido. Siempre 2.5 NUNCA fume o permita la presencia de cuente con la presencia de otra persona chispas o llamas en la proximidad de una para obtener ayuda.
  • Página 12: Para Sujetar El Convertidor A Una Superficie Plana

    Para calcular la carga continua: 5. Motores ligeros. Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA). 6. Motores de ventilador IMPORTANTE: Siempre corra una 7. Hornos de microondas prueba para establecer si el convertidor 8. Lámparas flourescentes y de alta operará...
  • Página 13: Conectar Los Cables Del Convertidor Al Convertidor

    4. Acople el conector del anillo del cable CONVERTIDOR A UNA BATERÍA DE 12V de tierra al terminal de tierra del O UNA FUENTE DE ENERGÍA DE 12V convertidor. 1. Mantenga las manos, cabello, ropa y 5. Apriete la tuerca hexagonal que joyería alejados de las terminales de aflojó...
  • Página 14: Conexión De Las Baterías En Paralelo

    CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS Ejemplo: EN PARALELO 12V / 400 Ah † BANCO DE BATERÍAS 1. Primero conectar todos los terminales positivos entre sí. SALIDA 2. A continuación, conectar todos los a la terminal convertidor terminales negativos entre sí. NEGATIVO 3.
  • Página 15: Utilizando El Puerto Usb

    1. Trate de alterar la posición del NOTA: Usted puede escuchar un sonido convertidor, los cables de la antena y de “zumbido” siendo emitido de sistemas el cable de corriente de la televisión. de sonido baratos cuando son operados Agregue un cable de extensión del con el convertidor.
  • Página 16: Si Se Quema El Fusible Del Convertidor

    12. SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR Su convertidor de corriente está equipado inversa como un cortocircuito dentro del con un fusible, que no tendría que ser dispositivo o equipo siendo operados. reemplazado bajo condiciones normales Si el fusible se quema, lleve el convertidor de operación.
  • Página 17: Especificaciones

    15. ESPECIFICACIONES Tensión nominal de entrada ............... 12,8-13,2 V CC Tensión nominal de salida................110-125 V CA Frecuencia de salida ..................60 Hz±3 Hz Tensión de entrada de funcionamiento ............10,5-15,5 V CC Potencia de salida continua ................. Hasta 1000 W Sobretensiones de potencia de salida (0,1 segundos) ...........2000 W Forma de onda................Onda senoidal modificada Eficiencia máxima ......................
  • Página 18: Garantía Limitada

    18. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este convertidor por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir...
  • Página 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...

Tabla de contenido