Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D, GB, F, NL, I, DK, E, H
Flair struktur 1135KB
Flair rosé 1136KB
D
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1135KB/1136KB
Wichtig !
Nehmen Sie sich zum Aufbau genügend Zeit und lesen Sie bitte die Anleitung
genau durch.
Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Instructions for assembly and use for Art. No. 1135KB/1136KB
GB
Important !
Please devote enough time to the assembly reading the instructions carefully.
Please keep for further reference.
F
Instructions de montage et d'emploi pour article n ° 1135KB/1136KB
Important !
Prenez votre temps pour le montage et lisez les instructions en détail.
A conserver pour une consultation ultérieure.
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 1135KB/1136KB
NL
Belangrijk !
Neemt u voor de montage voldoende tijd en lees de handleiding goed door.
Bewaar voor latere raadpleging.
Istruzioni di montaggio e uso per l'art. n°. 1135KB/1136KB
I
Importante !
Prendete Vi abbastanza tempo per leggere le istruzioni con la dovuta
accuratezza.
Conservate questa descrizione per poter far riferimento
ad essa in un secondo momento.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 1135KB/1136KB
DK
Vigtigt !
Skal opbevares til senere brug. Cifrene angiver monteringsrækkefølgen.
Monteringen bør foretages i ro og fred.
Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm. 1135KB/1136KB
E
Importante !
Tómese el tiempo necesario para montar el parque y lea con atención las
instrucciones completas.
Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso
necesario.
Összeszerelési és használati útmutató következő cikkszámhoz:
H
1135KB/1136KB
Fontos !
Szánjon elegendő időt a járóka összeszerelésére és kérjük, pontosan olvassa el a
leírást.
Jövőbeni tájékoztatóhoz kérjük, a leírást őrizze meg.
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
96266 Mitwitz-Steinach
www.geuther.de
D
Wichtige Hinweise !
-Die niedrigste Bettbodenstellung ist die sicherste.
Sie ist zu verwenden, sobald das Kind alt genug ist, um sich aufzusetzen.
-Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände im Bett liegen, die das Kind
zum Hochsteigen benutzen kann oder die eine Gefahr des Erstickens oder der
Strangulation herbeiführen können.
-Bitte stellen Sie das Kinderbett nicht in die Nähe von offenem Feuer oder
anderen starken Hitzequellen, wie elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw.
-empfohlene Matratzengröße 70 x 140 cm
-Maximale Matratzendicke 10 cm !
Important information !
GB
-The lowest position of the cot-bottom is the safest one! The bottom has to
be used in this position as soon as the child is old enough to sit up alone.
-Please ensure that no objects are left in the cot which would enable your
child to stand on and which could lead to choking or strangulation.
-Do not place the cot near any open fire or other heat sources.
-Recommended mattress size 70 x 140 cm.
-Maximum thickness of mattress 10 cm !
F
Remarques importantes !
-Le fond du lit à la position la plus basse c'est la position la plus sûre!
On doit l'utiliser dès que l'enfant est assez agé pour se met lui-même.
-Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur le lit que l'enfant pourrait
utiliser pour monter ou qui pourraient entraîner un risque d'étouffement ou
d'étranglement.
-Ne pas placer le lit d'enfant à proximité d'une source d'ignition ou d'une
autre source de chaleur intense telle que les radiateurs électriques, les
fours à gaz etc.
-Taille de matelas recommandée 70 x 140 cm.
-Epaisseur de matelas maximum 10 cm !
NL
Belangrijke informatie !
-De laagste bodempositie is de veiligste! Deze moet in elk geval gebruikt
worden indien het kind omhoog kan komen.
-Gelieve ervoor te zorgen, dat er geen voorwerpen in het bedje liggen die
toelaten dat het kind omhoogklimt of die tot verstikking of wurging kunnen
leiden.
-Plaats het bedje niet in de buurt van de open haard of andere hittebronnen
zoals elektrische wandstraalkachels, gaskachels, enz.
-Aanbevolen grootte van de matras 70 x 140 cm.
-Maximale dikte van de matras 10 cm !
I
Note importante !
-La regolazione della retedel lettino nella posizione più bassa è quella
più sicura! Si raccomanda di effettuare questa regolazione non appena il
bambino è in grado di stare in posizione seduta.
-Fate attenzione che nel letto non si trovino oggetti sui quali il bambino
possa salirci sopra oppure i quali possano causare pericolo di affogare o
di stragolazione.
-Non mettere il letto per bambini nella vicinanza di fuoco aperto o altre
fonti di calore forti, come p. es. riscaldamenti elettrici, riscaldamenti a gas ecc.
-Misure consigliate per il materasso 70 x 140 cm.
-Spessore massimo del materasso 10 cm !
DK
Vigtige henvisninger !
-Den laveste indstilling af sengebunden - er den sikreste!
BØr anvendes, når barnet kan sidde selv.
-Vær opmærksom på, at der ikke er genstande i sengen, som barnet kan brugetil
at kravle op på eller som kan medfØre fare for kvælning eller strangulering.
-Sengen må ikke opstilles i nærheden af åben ild eller andre kraftige
varmekilder som f.eks. elektriske varmeapparater, gasfyr osv.
-Anbefalet madrasstØrrelse er 70 x 140 cm.
-Max. madrastykkelse 10 cm !
E
Indicaciones importantes !
-La posición más baja de la cama es la más segura.
Ajuste el fondo a esta altura, en cuanto el niño sea capaz de ponerse de pie.
-Verifique siempre que dentro de la cama no se encuentren objetos, que el niño pueda
utilizar para escalar o que puedan provocar que el niño se ahogue o estrangule.
-No coloque la cuna cerca de fuego encendido u otras fuentes de calor como
radiadores eléctricos, estufas de gas, etc.
-Medidas de colchón recomendadas: 70 x 140 cm.
-Grosor máximo del colchón: 10 cm!
Fontos tájékoztató!
H
-A legnagyobb biztonság akkor szavatolt, ha az ágy a legalsó állásban van.
Ezt kell alkalmazni, mihelyst a gyermek elérte azt a kort, hogy fel tud ülni.
-Kérjük, ügyeljen arra, hogy az ágyban ne legyenek olyan tárgyak, melyeken
a gyermek fel tud mászni, illetve melyek a megfulladás vagy a megfojtás veszélyét
hordozzák magukban.
-Kérjük, a gyermekágyat ne állítsa fel nyílt tuz, vagy egyéb hoforrások -
mint hosugárzó, gázkályha, stb. - közelében.
-Javasoljuk a 70 x 140 cm-es matracméretet.
-A matrac maximális vastagsága 10 cm lehet!
Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme illustrée
Onderdelenlijst
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
D
Achtung!
Alle Schrauben erst lose, dann fest andrehen !
Von Zeit zu Zeit alle Schraubverbindungen auf Festsitz prüfen!
Attention!
GB
Fasten all screws in a loose position first and tighten them afterwards!
Check tight position of screws from time to time!
Attention!
F
Serrez d'abord légèrement toutes les vis, puis serrez-les à fond!
Vérifiez de temps en temps que tous les raccords vissés sont bien serrés!
Opgepast!
NL
Alle schroeven eerst zacht en dan stevig vastdraaien!
Regelmatig controleren of de schroeven nog steviggenoeg vastzitten!
Attenzione!
I
Dapprima avvitare tutte le viti e non stringerle, stringerle poi in un secondo momento!
Controllare regolarmente che le viti siano avvitate ben strette!
Vigtigt!
DK
Alle skruerne skrues fØrst lØst i og derefter fast!
Alle skrueforbindelser skal regelmæssigt kontrolleres med hensyn til sikkert hold!
Atención!
E
Al colocar los tornillos, fíjelos ligeramente y después atorníllelos con fuerza!
Verifique periódicamente la correcta fijación de las junturas!
Figyelem!
H
Minden csavart eloször lazán, majd szorosan meghúzunk!
Idonként ellenorizzük, hogy a csavarkötések szorosak-e!
1 x
1 x
2 x
2 x
4 x
1 x
10 x
6 x
M6x60
M6x50
SW 4
Art.Nr. 204870002
Art.Nr. 204830006
Art.Nr. 204840012
8 x
4 x
4 x
Ø10x40
Art.Nr. 204500040
Art.Nr. 204500139
Art.Nr. 202060001
0,75 h
1 x
2 x
2 x
4 x
4 x
Art.Nr. 204500063
Art.Nr. 204500144
8 x
16 x
Ø8x30
Art.Nr. 202060006
Art.Nr. 204500141
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Geuther 1135KB

  • Página 1 Vérifiez de temps en temps que tous les raccords vissés sont bien serrés! -Ne pas placer le lit d'enfant à proximité d'une source d'ignition ou d'une autre source de chaleur intense telle que les radiateurs électriques, les Instructions de montage et d’emploi pour article n ° 1135KB/1136KB Opgepast! fours à gaz etc.
  • Página 2 -Dětskou postýlku prosím neinstalujte do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných intenzivních zdrojů tepla, jako jsou elektrické topné zářiče, plynová kamna atd. Instruções de montagem e uso para o art. n° 1135KB/1136KB -Doporučená velikost matrace: 70 x 140 cm. -Maximální tloušťka matrace: 10 cm! Importante! Instruções importantes !
  • Página 3 Ø10x40 M6x60 180° M6x50 Ø8x30 Ø8x30 180° 180° Schlupfsprossen aus Sicherheitsgründen bitte immer alle herausnehmen! For safety reasons please always remove all three bars! Pour des raisons de sécurité, retirer toujour toutes les barres de glissement! Gelieve steeds alle spijlen om veiligheidsredenen te verwijderen! Per ragioni di sicurezza togliere sempre tutte e tre le barre! Alle tremmer skal af sikkerhedsårsageraltid fjernes! Por razones de sequridad por favor, siempre mueva las tres barras!
  • Página 4 SW 4 M6x60 M6x60 M6x50 180° 180° M6x60 180° M6x60 M6x50 180°...

Este manual también es adecuado para:

1136kb