Página 1
Rhea Crib Europe Item #’s 1RH01-EU (White / Birch) 1RH02-EU (White / Walnut) Oeuf GmbH Amalienstr.15 80333 München GERMANY 49 (0)89 28 72 35 10 www.oeufeurope.com EN - Instructions For Safe Use – Please read carefully and keep for future reference! ........
Página 2
EN - Instructions For Safe Use – Please read carefully and keep for future reference The correct use and maintenance of your cot will ensure it gives long and trouble-free use. When somebody else is using your cot please ensure they also know how to use it, how to adjust it and the necessary safety precautions.
Página 3
• WARNING: Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints or broken parts. Check before assembly and periodically during use. Contact Oeuf for replacement parts. Never substitute parts. • WARNING: Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose.
Página 4
After Sales Service When you receive your Oeuf product, if you need assistance, spare parts or if you have any comments with respect to any aspect of the goods, please visit our website www.oeufeurope.com for the latest contact & product information.
Página 5
FR - Instructions pour une utilisation en toute sécurité – Lisez attentivement ce manuel et gardez le pour futures consultations. Si vous utilisez et entretenez correctement votre lit bébé, vous pourrez l’utiliser longtemps sans aucun souci. Lorsqu’une tiers personne utilize votre lit bébé, assurez vous qu’elle sait comment l’utiliser, comment le régler, et qu’elle connait les précautions de sécurité...
Página 6
état avant le montage et assurez-vous régulièrement qu’elles sont bien fixées. Ne remplacez jamais vousmême les pièces. Utilisez uniquement les pièces fournies par le fabricant. Contactez Oeuf si nécessaire. • AVERTISSMENT: N’utilisez jamais de sac en plastique ou autre sorte de couverture plastique pour couvrir le matelas (qui ne serait prévu à...
Página 7
Service après-vente Lorsque vous recevez un produit Oeuf, si vous avez besoin d’assistance, pièces détachées, ou si vous avez besoin de nous faire part de vos commentaires pour n’importe qu’elle sujet sur nos produits, contactez-nous par email à sav@oeufeurope.com. Nos conseillers seront à votre écoute pour vous apporter une réponse.
Página 8
SP - Instrucciones para un uso seguro – Leer con atención y guardar las instrucciones para futuras consultas Una utilización y un mantenimiento correcto de su cuna/cama le permitirá usarla duraderamente y sin ningún problema. Si una persona extraña utiliza su cuna, asegúrese que conoce bien su funcionamiento, sus reglajes y sus reglas de seguridad.
Página 9
Verifique estos elementos antes del montaje y de vez en cuando. • Contacte Oeuf para toda pieza de recambio. No reemplace usted mismo las piezas. • ADVERTENCIA: No utilice nunca bolsas de plástico u otros tipos de fundas de plástico para proteger los colchones salvo los que estén diseñados y destinados para dicho uso.
Página 10
No dude en apretar bien los tornillos si es necesario. Servicio de post-venta Cuando ha adquirido un producto Oeuf, si necesita asistencia, pieza de recambio o si tiene algún comentario que hacer sobre cualquier tema, no dude en contactar a Oeuf por email a sav@oeufeurope.com.
Página 11
IT - Istruzioni utilizzo di sicurezza - da leggere attentamente e conservare per riferimento future L'uso e la manutenzione corretti della vostra culla assicureranno un uso quotidiano senza difficoltà. Se qualcun altro utilizza la vostra culla assicurarsi che sappino usarla, come regolare e usare le misure di sicurezza necessarie.
Página 12
Controllare prima dell'assemblaggio e periodicamente durante l'uso. Contattare Oeuf per parti di ricambio. Non sostituire mai le parti. • AVVERTIMENTO: Non usare mai borse di plastica da trasporto o altri film di materia plastica, non vendute e destinate a quello scopo, per foderare i materassi. Possono causare l'asfissia.
Página 13
Servizio clienti Quando ricevete il vostro prodotto Oeuf, se avete bisogno di assistenza, pezzi di ricambio o se avete osservazioni riguardo a tutto l'aspetto della mercie, prego contattare Oeuf alla mail seguente sav@oeufeurope.com. Potete anche visitare il nostro sito oeufnyc.com per ulteriori informazioni...
Página 14
DE - Sicherheitshinweise – Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und heben Sie sie für künftige Referenz auf. Die richtige Verwendung und Wartung Ihres Babybettes wird für eine lange und störungsfreie Nutzung sorgen. Wenn jemand anderes Ihr Kinderbett nutzt, stellen Sie bitte sicher, dass diese Person über die Nutzung, Verstellungsweise und die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen genauestens informiert ist.
Página 15
Überprüfen Sie die Einzelteile vor der Montage in regelmäßigen Abständen während des Einsatzes. Kontaktieren sie Oeuf bei Bedarf an Ersatzteilen. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. • Verwenden Sie niemals ein Wassermatratze. • Verwenden Sie zur Reinigung Produkte die für Kinder unbedenklich sind.
Página 16
Kundendienst Wenn Sie nach Erhalt Ihres oeuf Produkts Hilfe oder Ersatzteile benötigen oder wenn Sie irgendwelche Anmerkungen hinsichtlich der Ware haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an Oeuf sav@oeufeurope.com. Unsere kompetenten Mitarbeiter werden Ihnen gerne weiterhelfen. Die neusten Produktinformationen entnehmen sie bitte unserer Internetseite www.oeufeurope.com.
Página 17
NE - Instructies voor veilig gebruik. Lees aandachtig en bewaar voor toekomstig gebruik. Het juiste gebruik en onderhoud van uw ledikant zorgt voor een lang en zorgeloos gebruik. Als iemand anders deze gebruikt, zorg dan dat ze weten hoe deze te verstellen en de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen kennen.
Página 18
• Waarschuwing: gebruik dit product nooit als er losse of ontbrekende bevestigingsonderdelen zijn of gebroken onderdelen. Controleer voor installatie en periodiek tijdens gebruik. Neem contact op met oeuf voor reserveonderdelen. Vervang nooit andere vervangende onderdelen. • Waarschuwing: gebruik nooit plastic verpakkingszakken of ander plastic materiaal als matrasbedekking die daar niet voor zijn bedoeld.
Página 19
Als u vragen heeft of assistentie nodig hebt of niet tevreden bent met het product, neem dan contact op met Oeuf via sav@www.oeufeurope.com. U kunt ook onze website www.oeufeurope.com bezoeken voor de meest recente productinformatie. Uw opmerkingen en feedback zorgen ervoor dat Oeuf steeds verbeteringen kan aanbrengen in haar producten.
Página 23
Insert mattress support tabs (C) for appropriate mattress height. To avoid possible finger entrapment, insert safety screws (J) into the MEDIUM (not available in Australia) and HIGH mattress support holes when not in use. The lowest mattress position is the safest position. Use the lowest position when the child is able to sit up.