Descargar Imprimir esta página

Giacomini K270 Serie Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

COM : ARANCIO
COM : ORANGE
NO: GRIGIO
NO: GRIS
NC: VERDE
NC: VERT
3: ROSSO
3: ROUGE
4: BIANCO
4: BLANC
5: NERO
5: NOIR
N:AZZURRO
N:BLEU
L:MARRONE
L:MARRON
COM : NARANJA
COM : LARANJA
NO: GRIS
NO: CINZENTO
NC: VERDE
NC: VERDE
3: ROJO
3: VERMELHO
4: BLANCO
4: BRANCO
5: NEGRO
5: PRETO
N:AZUL
N:AZUL
L:MARRON
L:CASTANHO
047U30088
COM : ORANGES
COM : ORANGE
NO: GRAUES
NO: GREY
NC: GRÜNES
NC: GREEN
3: ROTES
3: RED
4: WEIßES
4: WHITE
5: SCHWARZES
5: BLACK
N:BLAUES
N:BLUE
L:BRAUNES
L:BROWN
COM : ORANJE
COM :
ОРАНЖЕВЫЙ
NO: GRIJS
NO:
NC: GROEN
NC:
3: ROOD
3:
4: WIT
4:
5: ZWART
5:
N:BLAUW
N:
L:BRUIN
L:
K270 ATTUATORE ON/OFF PER VALVOLE DI ZONA
R276 R277 R278 R279
• DATI TECNICI
K270Y001
230V
Tensione di alimentazione: 230Vac ± 15 % 50÷60 Hz
Potenza assorbita: 6 VA
Tempo di apertura: 55 sec.
Temperatura ambiente di impiego: -5°C ÷ +50°C
Temperatura ambiente di stoccaggio: -20°C ÷ +65°C
Temperatura del fluido: -5°C ÷ +90°C
Grado di protezione: IP54
Protezione contro i contatti diretti mediante doppio isolamento
Microinterruttore di fine corsa in apertura libero da tensione con
isolamento rinforzato: max. 1(1) A 250 Vac
Contatti attuatore aperto e chiuso per segnalazione : max. 0,5 A 250 Vac
Cavo alimentazione attuatore: 5 x 0,5 mmq lunghezza 100 cm
Cavo microinterruttore di fine corsa: 3 x 1 mmq lunghezza 100 cm
Montaggio: verticale od orizzontale sopra la valvola
Attacco: aggancio rapido al corpo valvola
Manovra manuale: dopo commutazione manopola da AUT a MAN
agendo direttamente sull'albero mediante chiave fissa da 8 mm
Materiale involucro: PBT autoestinguente V0-UL94
Peso: 750 gr
• MONTAGGIO
Facendo corrispondere la fresatura presente sull'asta della valvola di zona con l'estremità dell'albero in acciaio dell'attuatore esercitare
una sufficiente pressione in modo da inserire i pioli di centraggio del K270 nelle apposite sedi presenti sul corpo valvola. Per sganciare
l'attuatore dalla valvola esercitare uno sforzo di trazione in modo da estrarre i pioli di centraggio dalle sedi. La manovra manuale
dell'attuatore può avvenire solo con manopola di commutazione nella posizione MAN. Riportando la manopola in posizione AUT si
ripristina il funzionamento automatico.
• COLLEGAMENTI ELETTRICI
Il collegamento elettrico deve essere effettuato come riportato nello schema stampato sulla base dell'attuatore rispettandolo
scrupolosamente. Dopo attenta verifica della corrispondenza tra tensione di alimentazione e tensione di targa del motore si procede
al cablaggio in morsettiera come segue:
CAVO ALIMENTAZIONE
MARRONE
Filo
: FASE
AZZURRO
Filo
: NEUTRO
ROSSO
Filo
: FASE DA TERMOSTATO AMBIENTE
Filo BIANCO : PRESENZA DI TENSIONE CON VALVOLA APERTA
Filo NERO : PRESENZA DI TENSIONE CON VALVOLA CHIUSA
I contatti dell'attuatore aperto e chiuso per segnalazione nel caso in cui non fossero collegati a lampade devono essere singolarmente
isolati perché in tensione con meccanismo a fine corsa. L'attuatore correttamente collegato e regolarmente funzionante deve mandare
in chiusura la valvola di zona in assenza di fase al Filo
ROSSO
fase al Filo
ROSSO
l'attuatore apre la valvola di zona e la mantiene aperta.
• AVVERTENZE
L'involucro dell'attuatore non è smontabile e non deve essere aperto per nessun motivo. Le manomissioni comportano perdita immediata
della garanzia. La garanzia ha durata pari ad un anno a partire dalla data di installazione dell'attuatore e non prevede la sostituzione
di prodotti danneggiati per imperizia o negligenza del Cliente. I reclami devono pervenire alla Giacomini S.p.A. tramite i suoi centri di
vendita autorizzati. I collegamenti elettrici devono essere effettuati in assenza di tensione dopo attenta verifica del voltaggio che deve
essere pari a quello prescritto. La connessione dei cavi di alimentazione alla rete fissa di distribuzione deve avvenire in condizioni di
sicurezza come prescritto dalle Norme Tecniche vigenti nel Paese di impiego. La Giacomini S.p.A non si ritiene responsabile per danni
provocati a persone o cose dovuti ad uso improprio del prodotto.
K270Y002
24V
Tensione di alimentazione: 24Vac ± 15 % 50÷60 Hz
Potenza assorbita: 5,5 VA
Tempo di apertura: 55 sec.
Temperatura ambiente di impiego: -5°C ÷ +50°C
Temperatura ambiente di stoccaggio: -20°C ÷ +65°C
Temperatura del fluido: -5°C ÷ +90°C
Grado di protezione: IP54
Protezione contro i contatti diretti mediante doppio isolamento
Microinterruttore di fine corsa in apertura libero da tensione con
isolamento rinforzato: max. 1(1) A 250 Vac
Contatti attuatore aperto e chiuso per segnalazione: max. 0,5 A 24 Vac
Cavo alimentazione attuatore: 5 x 0,5 mmq lunghezza 100 cm
Cavo microinterruttore di fine corsa: 3 x 1 mmq lunghezza 100 cm
Montaggio: verticale od orizzontale sopra la valvola
Attacco: aggancio rapido al corpo valvola
Manovra manuale: dopo commutazione manopola da AUT a MAN
agendo direttamente sull'albero mediante chiave fissa da 8 mm
Materiale involucro: PBT autoestinguente V0-UL94
Peso: 750 gr
CAVO MICROINTERRUTTORE DI FINE CORSA
ARANCIO
Filo
: CONTATTO COMUNE
GRIGIO
Filo
: CONTATTO NORMALMENTE APERTO
VERDE
Filo
: CONTATTO NORMALMENTE CHIUSO
collegato al termostato ambiente. Con consenso dal termostato e quindi
047U30088

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Giacomini K270 Serie

  • Página 1 La garanzia ha durata pari ad un anno a partire dalla data di installazione dell’attuatore e non prevede la sostituzione 4: BLANCO 4: BRANCO 4: WIT di prodotti danneggiati per imperizia o negligenza del Cliente. I reclami devono pervenire alla Giacomini S.p.A. tramite i suoi centri di 5: NEGRO 5: PRETO 5: ZWART vendita autorizzati.
  • Página 2 Vertriebszentren zu richten. et les normes en vigueur dans le pays de l’installation. La société Giacomini S.p.A ne peut être tenue pour responsable des dommages causés Vor der Installation ist sorgfältig zu prüfen, ob am Motor die vorgesehene Spannung anliegt. Beim Anschluss an das elektrische Verteilernetz aux personnes ou aux biens suite à...
  • Página 3 El conexionado eléctrico debe ser efectuado en ausencia de tensión después de confirmar que la tensión es igual a la prescrita. El conexionado are used. Giacomini S.p.A. can not be held responsible for damage caused to persons or property resulting from improper use of the product.
  • Página 4 De garantieduur bedraagt 1 jaar vanaf de installatiedatum en biedt geen vervanging van producten die beschadigd zijn door onervarenheid of ou negligência do Cliente. As reclamações deverão chegar à Giacomini S.p.A através dos seus centros de venda autorizados. nalatigheid van de klant. Klachten dienen gericht te worden aan Giacomini S.p.A. middels haar herkende verkoopscentra.
  • Página 5 K270 ЭЛЕКТРОПРИВОД ON/OFF ДЛЯ ЗОНАЛЬНЫХ K270 ATTUATORE ON/OFF PER VALVOLE DI ZONA R276 R277 R278 R279 КЛАПАНОВ R276 R277 R278 R279 K270 MOTEUR TOUT OU RIEN POUR VANNE DE ZONE R276 R277 R278 R279 ELEKTRISCHER MOTOR K270 FÜR ZWEI-UND DREIWEG-ZONENVENTILE R276 R277 R278 R279 K270 ON/OFF ACTUATOR FOR ZONE VALVES R276 R277 R278 R279 K270 MOTOR ON/OFF PARA VALVULA DE ZONA...

Este manual también es adecuado para:

K270y001K270y002