Página 1
3 Bands Portable Radio Rádio Portátil de 3 Bandas Radio Portátil de 3 Bandas 3 Bandes Radio Portable Handy PR-TRI.002A User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
Página 3
Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using your radio for the first time please read these instructions thoroughly and retains them for future reference.
Página 4
English OPERATING CONTROLS 1. SPEAKER 2. TELESCOPIC ANTENNA 3. RADIO SCALE 4. TUNING KNOB 5. FM/MW/LW BAND SELECTOR 6. POWER/VOLUME CONTROL 7. BATTERY COMPARTMENT 8. EARPHONE JACK 3.5mm INSTALLING THE BATTERIES 1. Open the battery compartment lid. 2. Insert two 1,5V LR6 AA size batteries (not supplied) with correct polarity. 3.
Página 5
Do not place radio in areas exposed to extreme physical shock or constant vibrations. Physical shock and constant vibrations could lead to malfunctions and long-term damage. TECHNICAL DATA Model: PR-TRI.002A Power supply: Battery operation 2x 1,5V LR6 type AA size Frequency range: 88-108 MHz 530 –...
Página 6
English ENVIRONMENT Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Página 7
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para consultas futuras.
Página 8
Português MW/LW: Rode o aparelho horizontalmente ate obter uma óptima recepção. Uma antena de barra de ferrite está incorporada no aparelho. NOTA: Regule a direcção da antena segurando na extremidade respectiva. Se mover a antena com demasiada força pode danificá-la. ELEMENTOS DE COMANDO 1.
Página 9
Português FUNCIONAMENTO DO RADIO 1. Rode o controlador de ALIMENTAÇÃO/VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio para ligar a alimentação e ajustar o volume. Quando terminar de ouvir, rode o controlador no sentido anti-horário para desligar a energia. O led acende quando a alimentação está...
Página 10
Português DADOS TÉCNICOS Modelo: PR-TRI.002A Alimentação: Funcionamento por pilhas 2x1,5V LR6 tamanho AA Gama de frequência: 88 – 108 MHz 530 – 1600 kHz 140 – 280 kHz CONFORMIDADE CE Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética Directiva EMC...
Página 11
Português GARANTIA O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
Página 12
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Página 13
Español MW/LW: Gire la antena horizontalmente hasta obtener la optima recepción. La unidad lleva incorporada una antena de barra de ferrita. Nota: Ajuste la dirección de la antena sujetándola por la parte inferior. La antena puede sufrir danos si la mueve de forma violenta. ELEMENTOS DE CONTROL 1.
Página 14
Español RECEPCIÓN DE LA RADIO 1. Gire el Interruptor ALIMENTACIÓN/VOLUMEN en el sentido de las agujas para conectar la alimentación y ajustar el volumen. Cuando finalice la escucha, gire el control en el sentido contrario para desconectarla alimentación. El indicador de alimentación se ilumina cuando la alimentación está...
Página 15
Español DATOS TÉCNICOS Modelo: PR-TRI.002A Alimentación: Funcionamiento por pila 2x 1,5V LR6 tipo AA Gama de frecuencias: 88 – 108 MHz. 530 – 1600 KHz 140 – 280 KHz CONFORMIDAD CE Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, compatibilidad electromagnética Directiva...
Página 16
Español GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
Página 17
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Página 18
Français MW/LW: Tournez l’appareil a l’horizontale jusqu’a ce que la réception soit meilleure. L’appareil contient une barre de ferrite comme antenne. Remarque: Ajustez la direction de l’antenne en le tenant par le bas. L’antenne peut être endommagée si vous la déplacez brutalement. ELÉMENTS D’UTILISATION 1.
Página 19
Français FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Tournez la Commande d’ALIMENTATION/VOLUME le sens des aiguilles pour allumer l’appareil et régler le volume. Lorsque vous avez terminé l’écoute, tournez complètement le command le sens antihoraire pour éteindre l’appareil. L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque le bouton est allumé. 2.
Página 20
Français DONNÉES TECHNIQUES Modèle: PR-TRI.002A Alimentation: Fonctionnement piles 2 x 1,5V LR6 format AA Gamme de fréquence: 88 – 108 MHz 530 – 1600 KHz LW : 140 – 280 kHz CONFORMITÉ CE Cet appareil a été contrôlé d’âpres toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
Página 21
Français GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
Página 24
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...