Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Gasoline Trimmer/
Brushcutter
CC2090
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .13
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
P/N 769-04669 P02
Operator's Manual
DO NOT RETURN
THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-877-282-8684 (U.S.) or
1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.cubcadet.com / www.cubcadet.ca
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.cubcadet.com or www.cubcadet.ca.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF
OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved service
dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model
and serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below
and copy the information for future reference.
S/N :
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
All information, illustrations, and specifications in this manual are
based on the latest product information available at the time of
printing. We reserve the right to make changes at any time
without notice.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
®
MODEL :
ITEM :
(4/10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet CC2090

  • Página 1 ® Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer/ Brushcutter CC2090 DO NOT RETURN THIS PRODUCT For Assistance please call 1-877-282-8684 (U.S.) or 1-800-668-1238 (Canada) or visit www.cubcadet.com / www.cubcadet.ca SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-877-282-8684 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you.
  • Página 2 RULES FOR SAFE OPERATION SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your California, Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION both trimming lines extended, and the proper line installed. Do • NEVER cut when the cutting blade is 30 inches (76 cm) or not extend the trimming line beyond the length of the shield. more above the ground level. •...
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION • SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
  • Página 5 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Fuel Cap As a trimmer: • Cutting grass and light weeds Starter Rope Grip • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shaft Grip As a brushcutter: Throttle Lock-Out • Cutting weeds and light brush of up to 1/2 inch in diameter Other optional accessories may be used with this unit.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS REMOVE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer WARNING: The cutting attachment shield should WARNING: To avoid serious personal injury, the NOT be installed when operating the unit with a cutting attachment shield MUST be in place at all blade.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the Cutting Blade WARNING: To avoid serious personal injury or damage to the unit, do not start or operate this unit WARNING: To avoid serious personal injury, with the locking rod in the locking rod slot. always wear gloves while handling or installing the blade.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINk™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ- Link™ coupler (Fig. 17). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Mach 4® Trimmer ......AF720 NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 9 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
  • Página 10 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- Off (O) ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust On ( I ) fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS • For best trimming results, operate unit at full throttle. WARNING: Always wear eye, hearing, foot and • Keep the cutting attachment parallel to the ground. body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS USING THE CUTTING BLADE To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps: WARNING: Always wear eye, hearing, foot, body • Cut at full throttle protection and the shoulder strap to reduce the risk •...
  • Página 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission Perform these required maintenance procedures at the control devices and system may be performed by any frequency stated in the table. These procedures should also be non-road engine repair establishment, individual or a part of any seasonal tune-up.
  • Página 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Always use the correct line length when installing trimming 13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer line on the unit. The line may not release properly if the line spool and place inner reel with spring inside the outer spool is too long.
  • Página 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air important item to maintain. Failure to maintain your air filter Filter/Muffler Cover.
  • Página 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT REPLACING THE SPARK PLUG The idle speed of the engine is adjustable through the air WARNING: Do not sand blast, scrape or clean filter/muffler cover (Fig. 41). electrodes. Grit in the engine could damage the NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Place blue choke lever in position 3, squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel...
  • Página 18 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ................................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..................................1.25 in. (31.75 mm) Displacement .................................. 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type....................................Centrifugal Idle Speed RPM................................2,600 - 3,600 rpm Operating RPM ..................................6,500+ rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch................................Momentary Switch Spark Plug Gap ................................
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 MANUFACTURERʼS LIMITED WARRANTY FOR: ® The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC No implied warranty, including any implied warranty of (“Cub Cadet”) with respect with new merchandise purchased merchantability or fitness for a particular purpose, applies and used in the United States, its possessions and territories.
  • Página 21 ® Manuel de L'utilisateur Désherbeuse/débroussailleuse à gaz à 2-temps CC2090 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance, veuillez appeler le 1-877-282-8684 (E.U.) ou le 1-800-668-1238 (Canada) ou visitez : www.cubcadet.com / www.cubcadet.ca CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-877-282- 8684 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que terres forestières des États-Unis et dans les états de vous les lisiez et compreniez bien.
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Afin de réduire les risques dʼincendie, remplacez les réducteurs la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne anti-flamme et les pots dʼéchappement défaillants. Nettoyez fumez pas ou assurez-vous quʼil nʼy a pas de source lʼherbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dʼétincelles et de flammes, à...
  • Página 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 25 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. Poignée de la corde de démarrage • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Prise de l'arbre Utilisation comme débroussailleuse : •...
  • Página 26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous D'ACCESSOIRE DE COUPE vous servez de l'appareil comme désherbeuse. Enlevez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures vous servez de l'appareil comme débroussailleuse. graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé...
  • Página 27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Retirez la tige de blocage de sa fente. Installer la lame de coupe AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants lorsque vous graves et ne pas endommager l'appareil, ne le manipulez ou installez la lame.
  • Página 28 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT DU EZ-Link NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 16). optionnels : 3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 18). Mach 4®...
  • Página 29 INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin 2-temps donnent un rapport d’essence/huile de 40:1.
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE MÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. Arrêt (O) Marche (I) AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 31 MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER • Pour meilleurs les résultats qui taillent, opérer l'unité à plein AVERTISSEMENT : portez toujours des étrangle. protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol. diminuer les risques de blessures durant •...
  • Página 32 MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA LAME DE COUPE AVERTISSEMENT : n'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser à AVERTISSEMENT : portez toujours des l'usage et causer des blessures graves à vous- protections (yeux, oreilles, pieds et corps) et la même ou à...
  • Página 33 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre effectués par tout atelier, technicien ou appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé...
  • Página 34 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine , passez à...
  • Página 35 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux Levier 1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du d'étranglement carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis. bleu 2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig.
  • Página 36 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et tirez-le de la bougie. L'état du filtre à air influe directement sur le fonctionnement de Nettoyez tout autour de la bougie. Retirez la bougie de la l'appareil.
  • Página 37 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Utilisez la procédure de démarrage Moteur noyé...
  • Página 38 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..............................Refroidi par air, 2-temps Course..................................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée .................................... 31 cc (1,9 po3) Type d'embrayage..................................Centrifuge Régime ralenti................................2.600 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse) ........................... 6.500+ tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................
  • Página 39 REMARQUES...
  • Página 40 écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à Cub Cadet garantit ce produit contre tout vice de matière ou de l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant,...
  • Página 41 ® Manual del Operador Recortador / Cortamalezas de 2 Tiempos a Gasolina CC2090 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO Para asistencia, llame al 1-877-282-8684 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá) o visite www.cubcadet.com / www.cubcadet.ca CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-877-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted.
  • Página 42 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 43 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CUANDO ESTÉ OPERANDO CUANDO ESTÉ OPERANDO CON CUCHILLA DE CORTE • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio • Lea y entienda todos los avisos de seguridad antes de operar cerrado.
  • Página 44 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 45 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; Tapa del combustible • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Mango de la cuerda de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manjo del eje Como cortador de malezas: •...
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR Instale el protector accesorio de corte cuando use la ACCESORIO DE CORTE unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte Para evitar graves lesiones NO debe estar instalado cuando use la unidad con personales, el protector accesorio de corte DEBE estar una cuchilla.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación de la cuchilla de corte ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales o el daño de la unidad, no arranque ni ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones use esta unidad con la varilla de cierre en la ranura personales, use siempre guantes cuando maneje de la varilla de cierre.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 16). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en optativos. línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 17). Mach 4®...
  • Página 49 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y GASOLINA NOTA: 3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 del mal funcionamiento de la unidad.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido Arranque (I) de carbono pueden ser letales en un área cerrada. AVERTISSEMENT : Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando hale de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR ADVERTENCIA: Use siempre protección para • Para mejores resultados que recortan, operar la unidad en sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el válvula de admisión repleta. riesgo de una lesión al operar esta unidad.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO DE LA CUCHILLA DE CORTE ADVERTENCIA: No afile la cuchilla de corte. Si afila la cuchilla, la punta puede desprenderse ADVERTENCIA: Use siempre protección para durante su uso. Esto puede causar graves lesiones sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el personales a usted mismo o a los demás.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden dispositivos para el control de emisiones y sistemas requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. pueden ser hechos por cualquier establecimiento de Si no está...
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale la línea de corte en la unidad. La línea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Reinstalación de la cubierta del silenciador/ filtro de aire Palanca azul 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la del obturador parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpie el filtro de aire pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e La condición del filtro de aire es importante para la operación de la inspeccione su estado. unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la 1.
  • Página 57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Use el procedimiento de arranque El motor está...
  • Página 58 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ............................Enfriado por aire, de 2 tiempos Carrera..................................31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ................................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima............................2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador) ............................6.500+ r.p.m. Tipo de encendido ...................................
  • Página 59 NOTAS...
  • Página 60 Cub Cadet. Cub Cadet LLC Cub Cadet se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Cub Cadet, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.