Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
GA7030
GA7040S
GA9030
GA9040S
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
All manuals and user guides at all-guides.com
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
006732

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSP GA7030

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S 006732 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Spindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8")
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com or long hair can be caught in moving parts. power tool repaired before use. Many accidents 16. If devices are provided for the connection of are caused by poorly maintained power tools. dust extraction and collection facilities, ensure 22.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com accessory can be attached to your power tool, it Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation. accessory. If you lose control, the cord may be The rated speed of the accessory must be at cut or snagged and your hand or arm may be least equal to the maximum speed marked on pulled into the spinning accessory.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com d) Use special care when working corners, cut while the wheel is in motion otherwise sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging kickback may occur. Investigate and take the accessory. Corners, sharp edges or bouncing corrective action to eliminate the cause of wheel have a tendency to snag the rotating accessory binding...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com wobbling that could indicate poor installation WARNING: or a poorly balanced wheel. DO NOT let comfort or familiarity with product 22. Use the specified surface of the wheel to (gained from repeated use) replace strict adherence perform the grinding.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: FUNCTIONAL DESCRIPTION Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and CAUTION: returns to the "OFF" position when released. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com For tool with locking screw type wheel guard Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory) 1. Wheel guard 2. Screw 1. Lock nut 3. Bearing box 2. Depressed center grinding wheel/Multi-disc 3. Inner flange 006736 Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel 006737...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com helps to reduce chances of personal injury. before putting the tool down. Follow instructions for depressed center grinding Grinding and sanding operation wheel/Multi-disc but also use plastic pad over wheel. ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear See order of assembly on accessories page in this handle and the other on the side handle.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operation with wire wheel brush (optional Replacing carbon brushes accessory) 1. Commutator 2. Insulating tip 1. Wire wheel 3. Carbon brush brush 001146 When the resin insulating tip inside the carbon brush is 006743 exposed to contact the commutator, it will automatically CAUTION:...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Grip 36 Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-40 Plastic pad...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Diamètre de la meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8")
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de rangez-le hors de portée des enfants et ne protection tels qu'un masque antipoussières, des laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez curieux à distance matériau et faire détacher la meule. La meule peut sécuritaire de la zone de travail. Toute s'éjecter en direction de l'opérateur ou au loin, selon la personne entrant dans la zone de travail doit direction du mouvement de la meule au point de porter équipement...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com exemple : ne meulez pas avec le côté de la f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous meule à tronçonner. Les meules à tronçonner découpez une ouverture dans une cloison abrasives sont conçues pour meulage existante ou tout autre matériau dont l'arrière périphérique.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com présente ou vers un matériau inflammable. AVERTISSEMENT: 24. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou l'avez bien en main.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Interrupteur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Gâchette 2. Levier de verrouillage ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Blocage de l'arbre 006734 1.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ensuite tourner le carter de meule jusqu'à la position ATTENTION: indiquée sur la figure. Serrez le levier pour fixer le carter Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la • de meule. Si le levier est trop serré ou s'il n'est pas poignée latérale est installée de façon sûre.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ou retrait de la meule flexible UTILISATION (accessoire en option) AVERTISSEMENT: 1. Contre-écrou l n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids 2. Meule flexible • 3. Plateau en de l'outil lui-même suffit à assurer une pression plastique adéquate.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez pas la brosse métallique circulaire si elle • Utilisation avec une brosse coupe métallique est endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation (accessoire en option) d'une brosse métallique circulaire endommagée augmente les risques de blessure au contact des 1.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le bout isolateur en résine qui se trouve à l'intérieur du charbon entre en contact avec le commutateur, il coupe automatiquement l'alimentation du moteur. Lorsque cela se produit, les deux charbons doivent être changés. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Poignée 36 Carter de meule Bague interne 89 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 5/8-40 Plateau en plastique Meule flexible Plateau de caoutchouc 170 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métallique à...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7030 GA7040S GA9030 GA9040S Especificaciones eléctricas en México 127 V 15A 50/60 Hz Diámetro de disco 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8")
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que ser reemplazada. está haciendo y utilice su sentido común 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud calibre más alto. Cuanto menor sea el número de del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de calibre, más corriente podrá conducir el cable. características.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com se generen con la pieza de trabajo. soporte o cualquier otro accesorio. El trabado genera protección ocular debe ser capaz de detener la un alto súbito del accesorio giratorio lo cual a su vez partículas que se proyecten a raíz de varias genera que la herramienta eléctrica no controlada se operaciones.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com seleccionado. Los discos para los cuales la generarse un retroceso brusco. Investigue y herramienta eléctrica no fue diseñada no pueden tome las acciones correctivas necesarias para quedar protegidos de forma adecuada y por lo eliminar la causa de estancamiento del disco.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com de dicho producto puede que resulte en graves 35. No utilice agua o lubricante para rectificar lesiones a la persona. 36. Asegúrese que se mantienen limpias las 19. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas aberturas de ventilación cuando se trabaja en (especialmente la superficie de instalación) o condiciones polvorientas.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1. Gatillo interruptor 2. Palanca de PRECAUCIÓN: bloqueo Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Bloqueo del eje 006734 1.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: 1. Tuerca Antes de realizar una operación, asegúrese • siempre de que la empuñadura lateral esté instalada firmemente. Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura. Instalación o desmontaje del protector (guarda) de disco.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com eje firmemente para que el eje no pueda girar, después 1. Llave de tuercas apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave 2. Bloqueo del eje de contratuerca. Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Operación con una carda o disco de cepillo de alambres (accesorio opcional) 1. Carda o disco de cepillo de alambres 006741 Operación con cepillo de copa (accesorio opcional) 006743 PRECAUCIÓN: 1. Cepillo de copa Compruebe la operación del disco de cepillo de •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Abertura de 1. Tapa del carbón 2. Destornillador ventilación de salida. 2. Abertura de ventilación de entrada. 006744 006745 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del Reemplazamiento de las escobillas de carbón producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en 1.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com GA7030/GA7040S/GA9030/GA9040S Empuñadura 36 Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-40 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

Este manual también es adecuado para:

Ga7040sGa9030Ga9040s