Página 1
Artic-30 ARTIC 30 Alive furniture for home lovers USER MANUAL...
Página 2
HEY! NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE DANS LE CHOIX D’UN PRODUIT DE LA MARQUE MC HAUS. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS L’APPRÉCIEREZ ET QU’IL RÉPOND GRACIAS POR SU ENTIÈREMENT À LEURS ATTENTES. CONFIANZA AL HABER ELEGIDO UN PRODUCTO DE LA MARCA MC HAUS.
Página 4
INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Gracias por elegir este aire acondicionado móvil para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos • Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y ser instalado por un de “Comodidad en el hogar” para su hogar, casa u oficina. El aparato se puede mover de una habitación a otra electricista calificado Si tiene alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones, póngase en dentro de su hogar y configuración en solo minutos.
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ARTIC 30 HEY! Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones al usar su aire acondicionado, siga estas precauciones básicas: I’m Artic 1. Enchufe en un enchufe de 3 puntas conectado a tierra. 2.
Página 6
Fije un extremo de la manguera de aire en la salida de aire de la parte inferior del aparato. seleccionado. Mc Haus se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin Extienda la manguera de aire para asegurarse de que el otro extremo de la manguera de aire tiene previo aviso.
Página 7
INSTALACIÓN Inserte la placa A en la placa B de acuerdo con la dirección de la flecha en el dibujo de la Fig. 1. Abra la ventana en la que necesite Instale el conducto de aire de escape, el kit instalar el conducto de aire de de ventana y sus accesorios en la ventana y, a continuación, cierre la ventana de acuerdo...
Página 8
PANEL DE CONTROL OPERACIONES PANEL DE CONTROL Encienda el aparato - Enchufe, luego la unidad emite un pitido. - Presione el botón , luego la unidad se enciende. El led muestra la temperatura ambiente y funciona en modo automático Selecciona el modo de funcionamiento SWING TIMER SLEEP...
Página 9
MODALIDADES PRINCIPALES MODALIDADES PRINCIPALES Modalidad Modalidad Una vez seleccionada la modalidad Operación el sensor de temperatura interna selecciona Presione el botón “Temporizador” para establecer la hora de apagado automático mientras la unidad automáticamentela modalidad está funcionando. Cuando la temperatura ambiente es > 24ºC el dispositivo seleccionará automáticamente el modo Presione el botón “temporizador”...
Página 10
CÓMO INSTALAR LAS PILAS PROTECCION Desliza la tapa para abrirla. El dispositivo de protección se dispara y detiene la aplicación en los siguientes casos. Asegúrese que la dirección sea correcta. Refrigeración La temperatura interior del ambiente es superior a 43ºC La temperatura interior del ambiente es bajo los 15ºC.
Página 11
MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Corte el suministro eléctrico. Apague primero el aparato antes de desconectarlo de la red eléctrica. Los siguientes casos pueden no ser siempre una avería. Limpie con un paño suave y seco. Utilice agua tibia (por debajo de 40ºC (104F) para limpiar si el aparato Por favor, compruebe las sugerencia a continuación antes de solicitar el servicio.
Página 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA El fabricante ofrece garantía de acuerdo con la legislación del país de residencia del cliente. Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Las reparaciones en garantía sólo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Para hacer valer la garantía, debe presentarse la factura de compra original (con la fecha de compra y el La maquina no arranca Fallo de alimentación...
Página 13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca Mc Haus, con sede en Calle Blanquers 7-8 43800 Valls (Tarragona) - Spain, declaramos que ARTIC 30, a partir del número de serie del año 2023 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
Página 14
INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Nous vous remercions d’avoir choisi ce climatiseur mobile pour vous fournir, à vous et à votre famille, toutes les • Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et être installé par un électricien exigences du “confort domestique”...
Página 15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DESCRIPTION DU PRODUIT ARTIC 30 HEY! Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, suivez ces précautions de base : I’m Artic 1. Branchez-le sur une prise de courant à trois broches reliée à la terre. 2.
Página 16
INSTALLATION INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION D’AIR Comment raccorder les connecteurs au conduit d’air extrait Allongez le conduit d’évacuation d’air en tirant sur les deux extrémités du conduit. Visser le conduit d’évacuation d’air dans le connecteur du conduit d’évacuation d’air. Vissez le connecteur de la fenêtre dans le connecteur en plastique Connectez le connecteur du conduit de sortie d’air à...
Página 17
INSTALLATION Insérez la plaque A dans la plaque B en suivant le sens de la flèche dans le dessin de la Fig. 1. Ouvrez la fenêtre où vous devez Installez le conduit d’évacuation d’air, le kit installer le conduit d’évacuation fenêtre et ses accessoires sur la fenêtre, puis fermez la fenêtre en suivant le sens de d’air, le kit fenêtre et ses...
Página 18
PANNEAU DE COMMANDE OPÉRATIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Mettre l’appareil en marche - Branchez l’appareil, puis l’appareil émet un bip. - Appuyez sur le bouton , puis l’appareil s’allume. La LED affiche la température ambiante et fonctionne en mode automatique. Sélectionner le mode de fonctionnement SWING TIMER...
Página 19
MODALITÉS PRINCIPALES MODALIDADES PRINCIPALES Mode Mode Une fois le mode de fonctionnement sélectionné, le capteur de température interne sélectionne Appuyez sur la touche “Timer” pour régler l’heure d’arrêt automatique pendant que l’appareil fonctionne. automatiquement le mode Appuyez sur la touche “Timer” pour régler l’heure de mise en marche automatique lorsque l’appareil est Lorsque la température ambiante est >...
Página 20
COMMENT INSTALLER LES PILES PROTECTION Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir. Le dispositif de protection se déclenche et arrête l’application dans les cas suivants. Assurez-vous que le sens est correct. Refroidissement La température intérieure de la pièce est supérieure à 43°C. La température ambiante intérieure est inférieure à...
Página 21
MAINTENANCE DÉPANNAGE Coupez l’alimentation électrique. Éteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher. Les cas suivants ne correspondent pas toujours à un dysfonctionnement. Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Utilisez de l’eau tiède (inférieure à 40°C) pour nettoyer Veuillez vérifier les suggestions ci-dessous avant de demander une intervention. l’appareil s’il est très sale.
Página 22
DÉPANNAGE GARANTIE Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de résidence du client. Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un centre de service agréé. La machine ne Panne de courant Fiche...
Página 23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque Mc Haus, située Calle Blanquers 7-8 43800 Valls (Tarragona) - Spain, nous déclarons que ARTIC 30”, à partir du numéro de série de l’année 2023, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:...
Página 24
INTRODUZIONE SPECIFICHE ELETTRICHE Grazie per aver scelto questo condizionatore mobile per fornire a voi e alla vostra famiglia tutti i requisiti di “Home • Tutti i cablaggi devono essere conformi alle norme elettriche locali e nazionali e devono essere installati Comfort”...
Página 25
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ARTIC 30 HEY! Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni durante l’uso del condizionatore d’aria, seguire queste precauzioni di base: I’m Artic 1. Collegare la spina a una presa a 3 poli con messa a terra. 2.
Página 26
Collegare un’estremità del tubo flessibile dell’aria all’uscita dell’aria sul fondo dell’apparecchio. conseguenza, la forma può differire da quella del condizionatore scelto. Mc Haus si riserva il Estendere il tubo dell’aria per assicurarsi che l’altra estremità del tubo dell’aria abbia spazio tra la finestra.
Página 27
INSTALLAZIONE Inserire la piastra A nella piastra B seguendo la direzione della freccia nel disegno della Fig. 1. Aprire la finestra dove è necessario Installare il condotto dell’aria di scarico, il kit installare il condotto dell’aria di finestra e i relativi accessori sulla finestra, quindi chiudere la finestra seguendo la scarico, il kit finestra e i relativi accessori.
Página 28
PANNELLO DI CONTROLLO OPERAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO Accensione dell’unità - Collegare la spina, quindi l’unità emette un segnale acustico. -Premere il pulsante e l’unità si accende. Il led visualizza la temperatura ambiente e funziona in modalità automatica. Selezionare la modalità di funzionamento SWING TIMER SLEEP...
Página 29
MODALITÀ PRINCIPALI MODALITÀ PRINCIPALI Modalità Modalità Una volta selezionata la modalità di funzionamento , il sensore di temperatura interno seleziona Premere il pulsante “Timer” per impostare il tempo di spegnimento automatico mentre l’unità è in automaticamente la modalità funzione. Quando la temperatura ambiente è > 24ºC, il dispositivo seleziona automaticamente la modalità Premere il pulsante “Timer”...
Página 30
COME INSTALLARE LE BATTERIE PROTEZIONE Far scorrere il coperchio per aprirlo. Il dispositivo di protezione interviene e arresta l’applicazione nei seguenti casi. Assicurarsi che la direzione sia corretta.. Raffreddamento La temperatura interna del locale è superiore a 43°C. La temperatura ambiente interna è inferiore a 15ºC. Deumidificazione La temperatura è...
Página 31
MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Disattivare l’alimentazione elettrica. Spegnere l’apparecchio prima di scollegarlo dalla rete elettrica. I casi seguenti potrebbero non essere sempre un malfunzionamento. Pulire con un panno morbido e asciutto. Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza, verificare i suggerimenti riportati di seguito. Se l’apparecchio è...
Página 32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA Il produttore fornisce una garanzia in conformità alla legislazione del paese di residenza del cliente. Questo prodotto è garantito per 3 anni dalla data di acquisto. Le riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo da un centro di assistenza autorizzato. La macchina non si avvia Mancanza di alimentazione: Spina...
Página 33
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) Noi, BESELF BRANDS S.L., proprietari a della marca Mc Haus, con sede presso Calle Blanquers 7-8 43800 Valls (Tarragona) - Spain, dichiar iamo che il modello ARTIC 30, a partire dal numero di serie dell’anno 2023 in avanti, è...
Página 34
EINFÜHRUNG ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für dieses mobile Klimagerät entschieden haben, das Ihnen und Ihrer Familie alle • Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und nationalen Elektrovorschriften entsprechen und von Voraussetzungen für “Home Comfort” in Ihrem Haus, Ihrer Wohnung oder Ihrem Büro bietet. Das Gerät kann in einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
Página 35
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTBEZEICHNUNG ARTIC 30 HEY! Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung zu verringern, wenn Sie Ihr Klimagerät benutzen, befolgen Sie diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: I’m Artic 1. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete 3-polige Steckdose. 2.
Página 36
Standardmodells. Daher kann die Form von der des von Ihnen gewählten Klimageräts Ziehen Sie den Luftschlauch so weit heraus, dass das andere Ende des Luftschlauchs zwischen den abweichen. Mc Haus behält sich das Recht vor, die technischen Merkmale ohne vorherige Fenstern Platz hat.
Página 37
INSTALLATION Die Platte A gemäß der Pfeilrichtung in der Zei- chnung in Abb. 1 in die Platte B einsetzen. Öffnen Sie das Fenster, an dem Sie Die Abluftleitung, den Fenstersatz und die den Abluftkanal, den Fenstersatz Zubehörteile am Fenster anbringen und dann das Fenster in Pfeilrichtung (Abb.
Página 38
PANEL DE CONTROL BEDIENUNG DES BEDIENFELDES Einschalten des Geräts - Einschalten des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker ein, dann gibt das Gerät einen Signalton ab. - Drücken Sie die Taste und das Gerät schaltet sich ein. Die LED zeigt die Raumtemperatur an und arbeitet im automatischen Modus.
Página 39
WICHTIGSTE MODALITÄTEN WICHTIGSTE MODALITÄTEN Modus Modus Sobald die Betriebsart gewählt wird, wählt der interne Temperatursensor automatisch entweder die Drücken Sie die Taste “Timer”, um die automatische Abschaltzeit bei laufendem Gerät einzustellen. Betriebsart oder Drücken Sie die Taste “Timer”, um die Zeit für das automatische Einschalten einzustellen, während das Wenn die Umgebungstemperatur >...
Página 40
SO LEGEN SIE DIE BATTERIEN EIN SCHUTZ Schieben Sie die Abdeckung auf. Die Schutzvorrichtung löst aus und stoppt die Anwendung in den folgenden Fällen. Vergewissern Sie sich, dass die Richtung richtig ist. Kühlung Die Innentemperatur des Raums liegt über 43°C. Die Raumtemperatur liegt unter 15 ºC.
Página 41
WARTUNG FEHLERSUCHE Schalten Sie die Stromzufuhr ab. Schalten Sie das Gerät zuerst aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen. In den folgenden Fällen liegt nicht immer eine Fehlfunktion vor. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Bitte prüfen Sie die folgenden Vorschläge, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Verwenden Sie lauwarmes Wasser (unter 40°C), wenn das Gerät stark verschmutzt ist.
Página 42
FEHLERSUCHE GARANTIE Bevor Sie eine Reparatur beantragen, überprüfen Sie das Gerät wie folgt Der Hersteller gewährt eine Garantie in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat. Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Garantiereparaturen können nur von einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden.
Página 43
TECHNISCHE MERKMALE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EC) Wir, BESELF BRANDS S.L., Inhaber der Marke Mc Haus mit Sitz in Calle Blanquers 7-8 43800 Valls (Tarragona) - Spain, erklären, dass ARTIC 30 ab der Seriennummer 2023 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
Página 44
INTRODUCTION ELECTRICAL SPECIFICATIONS Thank you for choosing this mobile air conditioner to provide you and your family with all the requirements of • All wiring must conform to local and national electrical codes and be installed by a qualified electrician. If “Home Comfort”...
Página 45
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION ARTIC 30 HEY! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when operating your air conditioner, follow these basic precautions: 1. Plug into a grounded 3-prong outlet. I’m Artic 2. Do not remove prong from ground. 3.
Página 46
Attach one end of the air hose to the air outlet at the bottom of the appliance. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected. Mc Haus Extend the air hose to ensure that the other end of the air hose has clearance between the window.
Página 47
INSTALLATION: Insert plate A into plate B according to the direction of the arrow in the drawing in Fig. 1. Open the window where you need Install the exhaust air duct, window kit and its to install the exhaust air duct, accessories on the window, and then close the window according to the direction of the arrow window kit and its accessories.
Página 48
PANEL DE CONTROL CONTROL PANEL OPERATIONS Turn on the unit - Plug in, then the unit beeps. - Press the button , then the unit turns on. The led displays the room temperature and operates in automatic mode. Select the operating mode SWING TIMER SLEEP...
Página 49
MAIN MODALITIES MAIN MODALITIES Mode Mode Once the Operation mode is selected, the internal temperature sensor automatically selects either Press the “Timer” button to set the automatic shutdown time while the unit is running. mode. Press the “Timer” button to set the auto power on time while the unit is ready. When the ambient temperature is >...
Página 50
HOW TO INSTALL THE BATTERIES PROTECTION Slide the cover open. The protection device trips and stops the application in the following cases. Make sure the direction is correct. Cooling The indoor temperature of the room is above 43°C. The indoor room temperature is below 15ºC. Dehumidification The temperature is below 15°C.
Página 51
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Switch off the power supply. First switch off the appliance before disconnecting it from the mains. The following cases may not always be a malfunction. Clean with a soft, dry cloth. Please check the suggestions below before requesting service. Use lukewarm water (below 40ºC) to clean if the appliance is very dirty.
Página 52
TROUBLESHOOTING WARRANTY Before claiming for repair, check the machine as follows The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s country of residence. This product is warranted for 3 years from the date of purchase. Warranty repairs can only be carried out by an authorised service centre. Machine will not start Power failure Plug...
Página 53
DECLARATION OF CONFORMITY (CE) BESELF BRANDS S.L. owner of Mc Haus brand, with legal address in Calle Blanquers 7-8 43800 Valls (Tarragona) - Spain, declares that the ARTIC 30, from 2023 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council: •...
Página 54
INSTRUCIONES TUYA SMART APP INSTRUCTIONS TUYA SMART APP Tuya Tuya Smart Smart Descargar software APP Tuya Smart Life Téléchargez le logiciel Tuya Smart Life APP Registarse en la APP Enregistrez-vous dans l’APP El producto se enciende y entra en el modo de espera. Si entra en el estado de encendido Le produit s’allume et entre en mode veille.
Página 55
ISTRUZIONI TUYA SMART APP ANLEITUNG TUYA SMART APP Tuya Tuya Smart Smart Scaricare il software Tuya Smart Life APP Laden Sie die Tuya Smart Life APP Software herunter Registrarsi nell’APP Registrieren Sie sich in der APP Il prodotto si accende ed entra in modalità standby. Se si accende dopo l’accensione, è Das Gerät schaltet sich ein und geht in den Standby-Modus.
Página 56
INSTRUCTIONS TUYA SMART APP Tuya Smart Download the Tuya Smart Life APP software Register in the APP The product turns on and enters standby mode. If it enters the on state after power on, it is necessary to press the standby button for the device to enter standby mode). In standby mode, press and hold the mode button for 5 seconds, the buzzer will beep once, wait for a while until the WIFI light flashes quickly and enter the setup state, if the WIFI light is not on, press the mode button for 5 seconds until the WIFI light flashes quickly.
Página 57
Furniture home lovers. www.mc-haus.com @mchaus_furniture @mchausfurniture...