Descargar Imprimir esta página

Chicago Pneumatic CP9356 Manual Del Operador página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
FR
Français (French)
1.Données techniques
Coups par
Capacité
minute
Modèle
1
2
(Qty x Ø)
min-1
pression max. 6.3bar(90psi)
a
:Niveau de vibration, k Incertitude ; L
h
Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration (ISO 15744, EN ISO 28927-6 (Marteau à aiguilles) & ISO 28927-9 (Marteaux-burineurs))
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des
autres outils testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées
aux postes de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et
dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille, de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la
condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs
déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun
contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer
les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Nous recommandons un
programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procédure de
gestion puisse être modifiée afin d'empêcher les infirmités.
2. Type(s) de machine
• Ce produit est conçu pour l'enlèvement de la matière au moyen d'un burin ou d'aiguilles appropriées. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un
usage professionnel.
• Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.
3. Utilisation
• Installez correctement les accessoires à l'outil.
• Connectez l'appareil comme le montre la Fig. 01
• Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur la gâchette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez
la gachette pour arrêter.
• N'oubliez pas que c'est toujours l'outil qui doit travailler. L'opérateur n'a pas besoin d'exercer de pression sur l'outil lors du travail. Maintenir le contact avec la
surface à travailler en exerçant une pression suffisante pour éviter à l'outil de rebondir.
4. Lubrification
• Utilisez un graisseur de ligne d'air à la norme d'huile SAE # 10, ajusté à deux gouttes par minute. Si un graisseur de ligne de l'air ne peut pas être utilisé,
ajouter de l'huile de moteur à air à l'entrée une fois par jour.
5. Maintenance
• Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.
• Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant
ou votre revendeur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
• Toujours s'assurer que la machine est déranchée de la source d'alimenation afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
• Démontez et inspectez l'outil tous les 3 mois s'il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
• Pièces de forte usure sont soulignées dans la liste des pièces.
6. Mise au rebut
• La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.
• Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
7. Déclaration de conformité CE
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Nous :
Type(s) de machine:
Marteau à aiguilles / Marteaux-burineurs
Déclarons que les produits: CP9356NS / CP9356WF
Origine du produit : JAPAN
est conforme aux exigences de la directive "Machines" du conseil concernant la législation des États membres
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :
Nom et fonction de l'émetteur :
Pascal Roussy (R&D Manager)
Lieu et date :
Saint-Herblain, 16/09/2015
Dossier technique disponible auprès du siège social européen. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d'une partie du contenu est interdite. Cette restriction s'applique en particulier aux marques de
commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N'utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l'utilisation de pièces
non homologuées n'est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.
Instructions originales
Consommation
Alésage et
Dimensions
d'air
course
L
en Charge
W
L
2
3
[Nl/s]
[pouce]
[pouce]
[mm]
[mm]
[SCFM]
Pression accoustique dB(A), K
pA
Numéro de série:
EN ISO 11148-4:2012
Marteau à aiguilles / Marteaux-burineurs
Diamètre interne
Poids
conduite
4
5
6
[kg]
[pouce]
[lb]
[mm]
= K
= 3 dB Incertitude.
pA
WA
00001 - 9999
CP9356NS / CP9356WF
Pression ac-
coustique
accoustique
Admission d'air
L
pA
7
8
[dB(A)]
[pouce]
2006/42/EC (17/05/2006)
Vibrations
Puissance
a
K
L
hd
wA
9
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]

Publicidad

loading