Página 1
Instructions manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manuale d’uso WH500 Hand vacuum cleaner Aspirateur à main Handstaubsauger Hand stofzuiger Aspiradora manual Aspurapolvere manuale...
ENGLISH Dear customer, We are delighted that you have decided on this battery-operated handheld vacuum cleaner. Before using the device for the first time, please carefully read the instructions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed! Please note: The illustrations in these instructions may vary slightly from the real...
Página 3
Children younger than 8 years of age and animals must ■ be kept away from the device and the connecting cable! Children must be supervised to guarantee that they do ■ not play with and/or injure themselves on the device. Only use and store the device out of the reach of children ■...
Página 4
vacuum cleaner attaches itself when vacuuming, turn it off immediately with the On/Off switch. Risk of electric shock and fir Only connect the mains adapter to a properly installed ■ socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains connection can be quickly disconnected.
Página 5
Do not operate the device in very moist environment or ■ in the vicinity of flammable material. For your own safety, always check the device for ■ damages prior to using it. Only use the device if the device, the rechargeable battery, mains cord and the plug do not exhibit any damages! Danger from Rechargeable Batteries Rechargeable batteries can be deadly if swallowed.
Página 6
Make sure that the mains cord does not get pinched, ■ kinked or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces. Maintain adequate distance to heat sources such as ■ stoves or ovens to prevent damage to the device. Do not place any open flames, e.g.
Página 7
II. Product contents and device overview 1 Charge control light 2 On/Off switch 3 Motor assembly/main unit 4 Rechargeable battery (Removable) 5 Dust bin lid 6 Dust filter (located inside of the dust bin) 7 Dust bin 8 Suction opening 9 Floor nozzle 10 Brush nozzle 11 Tile nozzle...
Página 8
III. Using the product Keep children and animals away from the packaging material. Danger of suffocation exists! 1. Unpack all parts, remove the foils and transport guards and make sure that the product contents are complete (see chapter “Product contents and device overview”) and check for any damages from transport.
Make sure that there are no large, pointy objects on the area to be cleaned. ■ Do not in any case vacuum up the following: ■ – smouldering ashes, cigarette butts, matches etc., – flammable or ignitable materials, – very fi ne dust (e.g. cement dust), ash or toner, –...
Página 10
dry the filters and do not in any case use a hair dryer. Only put the device back together once all parts are ■ completely dry! Do not use any corrosive or abrasive cleaners to clean ■ the housing. They could damage the surface. If needed, clean the housing with a damp, soft cloth.
Página 11
V. Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself first. Do not attempt to repair a defective device yourself! PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Hand vacuum do not 1. Battery is discharged 1.
Página 12
Removing the rechargeable battery Do not open the rechargeable battery; there is a risk of a short circuit; irritating ■ vapours or corrosive liquids may also be emitted. Do not expose the rechargeable battery to intense sunlight, heat or fi re; there is ■...
FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez décidé d'acheter cet aspirateur à main qui fonctionne avec des piles. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions et rangez celles-ci soigneusement, afin de pouvoir les retrouver plus tard. Si vous donnez l’appareil à...
Página 14
Les enfants âgés de moins de 8 ans et les animaux ne ■ doivent pas s'approcher de l'appareil ou du câble de raccordement. Il faut toujours surveiller les enfants, afin que ces ■ derniers ne jouent pas avec l'appareil ou que ce dernier ne les blesse pas.
Página 15
Pendant l'utilisation, éloignez les embouts des parties ■ de votre corps ou de vos animaux, afin d'éviter les blessures. Si l'aspirateur s'attache durant l'utilisation, éteignez-le immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt. Risques de chocs électriques et d’incendie L'adaptateur principal doit seulement être connecté à ■...
Página 16
L’appareil doit seulement être utilise dans les lieux ■ fermés. N'utilisez pas l'appareil dans les pièces où l'on peut ■ trouver de la poussière inflammable ou des vapeurs explosives. N’utilisez pas l'appareil dans des endroits très humide ■ ou à proximité de matériels inflammables. Afin d'assurer votre propre sécurité, vous devez ■...
Página 17
Evitez d’endommager l’appareil, les surfaces et les possessions L'appareil doit toujours être placé sur une surface ■ égale, sèche et résistante à la chaleur. Placez le câble de connexion et l'adaptateur de telle ■ façon à ce que les gens ne trébuchent par-dessus. Le cordon d'alimentation ne doit pas être entortillé, ni ■...
Página 18
Videz le bac à poussière après chaque utilisation. Les ■ filtres doivent également être nettoyés régulièrement, afin de ne pas surcharger le moteur. Vous devez uniquement utiliser les accessoires qui ■ sont recommandés par le fabricant.
Página 19
II. Composantes de l'aspirateur et son analyse 1 Lumière du contrôle de chargement 2 Bouton Marche/Arrêt 3 Assemblages du moteur/partie principale 4 Pile rechargeable (amovible) 5 Couvercle du bac à poussière 6 Filtre à poussière (il se trouve à l'intérieur du bac à...
Página 20
III. L’utilisation de l’appareil Les enfants et les animaux ne doivent pas s'approcher de l'appareil ou de son emballage, afin d'éviter qu'ils s'étouffent ! 1. Déballez toutes les pièces, enlevez tous les emballages et les protections durant le transport, et assurez-vous que toutes les pièces de l'appareil sont bien là (voir le chapitre intitulé...
Vous ne devez jamais aspirer les substances et objets suivants: ■ – Des cendres brulantes, des mégots de cigarettes, des allumettes, etc. – Des matériels inflammables, – De la poussière très fine (ex. la poussière de ciment) ou des cendres, –...
Página 22
uniquement séchés à l'air, et vous ne devez en aucun cas utiliser un sèche-cheveux. Toutes les pièces doivent être parfaitement sèches ■ avant d'être assemblé ! N'utilisez pas de détergents abrasifs au corrosif pour ■ nettoyer l'extérieur de l'appareil, car ceci risque de l’endommager.
Página 23
V. Résolution des problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier si vous pouvez d’abord résoudre les problèmes par vous-même. Ne tentez pas de réparer un appareil défectueux par vous-même ! PROBLEME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur à 1. La pile n’est pas chargée 1.
Página 24
Enlever la pile rechargeable Il ne faut pas ouvrir la pile rechargeable, afin d'éviter les court-circuits ou de ■ laisser s'échapper des vapeurs irritantes ou des liquides corrosifs. La pile rechargeable ne doit pas être exposée au soleil, à la chaleur au feu, afin ■...
DEUTSCH Liebe Kunden, Wir freuen uns sehr, dass Sie diesen batteriebetriebenen Handstaubsauger gewählt haben. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. Diese Anweisungen müssen bei Weitergabe an andere mitgegeben werden. Der Hersteller oder Importeur übernimmt keine Haftung, im Falle, wenn die in diesen Anweisungen erhaltenden Informationen nicht beachtet worden sind! Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können von dem...
Página 26
■ Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf von Kindern nicht durchgeführt werden. ■ Kinder unter 8 Jahren und Tiere müssen von dem Gerät und dem Verbindungskabel ferngehalten werden! ■ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu sichern, dass sie mit dem Gerät nicht spielen und/oder sich an dem nicht verletzen.
Página 27
Verletzungsrisiko ■ Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät oder Verpackungsmaterialien fern. Es besteht eine Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. ■ Während der Nutzung, halten Sie die Düsen von Körperteilen und Haustieren fern. Diese können in dem Staubsauger gefangen werden.
Página 28
- Wenn Sie damit nicht mehr arbeiten, - Vor einem Unwetter, - Wenn ein Fehler oder eine Fehlfunktion während der Nutzung vorkommt. - Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen. ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es immer noch mit der Netzversorgung oder Stromquelle verbunden ist.
Página 29
■ Wenn die Batterie ausgelaufen ist, lassen Sie niemals ihre Haut, Augen und Schleimhäute mit der Batteriesäure in Kontakt kommen. Wenn Sie Batteriesäure berühren, spülen Sie die betroffenen Stellen mit der ausreichenden Menge von Wasser sofort ab und kontaktieren Sie einen Arzt so bald wie möglich.
Página 30
■ Unterziehen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonnenstrahlung. ■ Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Diese können die Fläche beschädigen. ■ Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn es komplett und korrekt montiert worden ist! Der Staubbehälter und der Filter müssen eingebaut sein.
Página 31
II.Produktinhalt und Geräteübersicht 1 Ladekontroll-Leuchte 2 An/Aus Schalter 3 Motormontage/Haupteinheit 4 Wiederaufladbare Batterie (Abnehmbar) 5 Staubbehälter-Deckel 6 Staubfilter (befindet sich in dem Staubbehälter) 7 Staubbehälter 8 Saugöffnung 9 Bodendüse 10 Bürstendüse 11 Fugendüse 12 Düsenadaptor (ist immer zuerst an der Saugöffnung befestigt) 13 Netzteil Nicht angezeigt...
Página 32
Zubehör: Bodendüse Die Bodendüse ist sowie für Teppiche, als auch für einen glatten Boden geeignet. Fugendüse Benutzen Sie diese Düse, um Schmutz und Staub zu saugen. Es passt für die Reinigung von Kissen, Autoinnenraum und besonderes von schwer erreichbaren Stellen wie z.B. Ecken, Nischen oder Fugen. Bürstendüse Benutzen Sie die Bürstendüse für alle Gegenstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profilstreifen und Sockelleisten mit unebenen...
Página 33
■ Wenn die wiederaufladbare Batterie nach dem Gebrauch komplett leer ist, wird es ungefähr 4 bis 5 Stunden dauern, bis diese vollständig aufgeladen ist. 1. Entfernen Sie die wiederaufladbare Batterie aus dem Gerät: Drücken Sie den Riegel auf der wiederaufladbaren Batterie (Siehe Bild) und entnehmen Sie diese. 2.
4. Schalten Sie das Gerät an. Dies kann auf zwei Arten geschehen: - Indem Sie vorsichtig den An/Aus Schalten gedrückt halten. Das Gerät wird ausgehen, wenn Sie diesen loslassen. - Indem Sie auf den An/ Aus Schalter einmal festdrücken und dann diesen lösen.
Página 35
Den Staubbehälter entleeren und die Filter reinigen 1. Nehmen Sie den Staubbehälter von dem Gerät ab, indem Sie diesen ungefähr eine Viertel Drehung nach links drehen und ihn rausziehen. 2. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf auf dem Staubbehälter und entleeren Sie diesen über dem Mülleimer.
Página 36
V. Fehlersuche Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie zuerst, ob sie dieses Problem selbständig lösen können. Versuchen Sie es nicht, das fehlerhafte Gerät zu reparieren! PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG 1. Die Batterie ist leer 1. Laden Sie die Batterie Handstaubsauger 2.
Página 37
Die wiederaufladbare Batterie entfernen ■ Öffnen Sie die wiederaufladbare Batterie nicht; es besteht das Risiko eines Kurzschlusses; irritativ wirkende Dämpfe oder ätzende Flüssigkeiten können auch ausgestoßen werden. ■ Setzen Sie die wiederaufladbare Batterie nicht intensiver Sonneneinstrahlung, Hitze oder Feuer aus; es besteht das Risiko einer Explosion. Das Gerät verfügt über eine wiederaufladbare Batterie;...
Página 38
NEDERLANDS Geachte klant, Wij stellen het zeer op prijs dat u deze, op een accu aangedreven draagbare stofzuiger, heeft gekozen. Voor het eerste gebruik, eerst zorgvuldig de instructies lezen en bewaar ze voor toekomstige referentie. Deze instructies horen bij het apparaat als het aan een ander wordt gegeven. De fabrikant en de importeur zijn niet aansprakelijk als deze instructies niet worden nageleefd! Opmerking: De afbeeldingen in deze handleiding kunnen afwijken van het echte...
Página 39
Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten weg ■ worden gehouden van het apparaat en de stroomkabel! Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ■ te verzekeren dat ze niet gaan spelen of zich met het apparaat verwonden. Gebruik en sla het apparaat op buiten bereik van ■...
Página 40
Tijdens gebruik, de zuigmond weghouden van ■ lichaamsdelen en huisdieren. Ze kunnen worden opgezogen door de stofzuiger. Als de stofzuiger zich ergens aan vast zuigt, schakel het meteen uit met de On/Off schakelaar. Risico op elektrische schok en vuur Steek de stekker alleen in een goed geïnstalleerd ■...
Página 41
Gebruik het apparaat niet in ruimtes met makkelijk ■ ontvlambaar stof of met giftige en explosieve dampen. Gebruik het apparaat in vochtige omgevingen of in de ■ buurt van brandbaar materiaal. Voor uw eigen veiligheid, altijd eerst het apparaat op ■...
Página 42
Altijd het apparaat plaatsen op een droog, stevig en ■ hittebestendig oppervlak. Plaats de kabel zodanig dat er geen gevaar voor ■ struikelen ontstaat. Verzeker dat de kabel niet beklemd of geknikt wordt of ■ dat het over een scherpe rand of een heet oppervlak ligt. Houd voldoende afstand tot hittebronnen zoals kachels ■...
Página 43
II. Product inhoud en apparaat overzicht 1 Oplaad controle lampje 2 Aan/Uit knop 3 Motor assembleer/hoofd unit 4 Oplaadbare accu (verwijderbaar) 5 Stofbak deksel 6 Stoffilter (in de stofbak) 7 Stofbak 8 Zuig opening 9 Vloer zuigmond 10 Borstel zuigmond 11 Tegel zuigmond 12 Zuigmond adapter (wordt altijd als eerste op de zuigopening geplaatst)
Página 44
III. Gebruik van het product Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er is verstikkingsgevaar! 1. Pak alle onderdelen uit, verwijder het plastic en transport materiaal en controleer dat alles compleet is (zie hoofdstuk "Product inhoud en apparaat overzicht”) en controleer of er transportschade is.
Página 45
– heel erg fijne stof (bv. cement stof), as of inkt, – puntige, harde objecten zoals grote stukken glas, – vloeistoffen en nat vuil. Leeg iedere keer de stofbak na gebruik en maak het schoon (zie hoofdstuk ■ "Schoonmaken en opslag”). Niet het apparaat gebruiken als het nog steeds aangesloten zit op de adapter.
Página 46
Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen om de ■ behuizing schoon te maken. Dat kan het oppervlak beschadigen. Indien nodig, kan de behuizing worden schoongemaakt met een vochtige, zachte doek. Leegmaken van de stofbak en schoonmaken van de filters 1. Verwijder de stofbak van het apparaat door het een kwartslag tegen de klok in te draaien en het eruit te trekken.
Página 47
V. Probleemoplossing Als het apparaat niet goed werkt, kijk dan eerst of u zelf het probleem kunt oplossen. Niet proberen het apparaat zelf te repareren! PROBLEEM MOGELIJKE REDEN MOGELIJKE OPLOSSING Hand 1. De accu is leeg 1. Laad de accu op stofzuiger 2.
Página 48
Het apparaat heeft een oplaadbare accu; die moet verwijderd worden voor u het apparaat afvoert. 1. De oplaadbare accu zit onderaan de hoofd unit. 2. Druk op de vergrendeling van de accu (zie afbeelding) en verwijder het. 3. Voer de accu af op een milieubewuste manier (inzamelpunt of verkoper). Voer het apparaat af op een milieubewuste manier.
Página 49
ESPANOL Estimado cliente, nos complace que haya adquirido esta aspiradora de mano accionada por batería. Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, lea atentamente las instrucciones contenidas en este manual y guárdelo para consultas futuras. Si le cede la aspiradora a otra persona, asegúrese de entregarle también el manual de instrucciones.
Página 50
Los niños no deben dejarse a cargo de la limpieza § ni del mantenimiento de la aspiradora. ¡Mantenga la aspiradora y su cable de alimentación § fuera del alcance de animales y de niños con menos de 8 años de edad! Vigile a los niños para garantizar que no jueguen §...
Página 51
No use la aspiradora si presenta cualquier § desperfecto. Durante el uso, mantenga la boquilla de aspiración § alejada de las partes del cuerpo y mascotas. Estas pueden quedar atrapadas en la aspiradora. Si la aspiradora adhiere superficie, apáguela inmediatamente por el interruptor ON/OFF. Para prevenir descargas eléctricas e incendios Siempre enchufe el cargador a un tomacorriente de §...
Página 52
Siempre desenchufe la aspiradora empuñando § firmemente el cargador y nunca tirando del cable de alimentación. Use la aspiradora solamente en interiores. § No use la aspiradora en habitaciones que § contengan polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos y explosivos. No use la aspiradora en ambientes muy húmedos §...
Página 53
Las baterías no se deben desechar en la basura § común y no se deben abrir, arrojar al fuego, sumergir en líquidos ni poner en cortocircuito. Para prevenir daños materiales y a la propiedad Siempre coloque la aspiradora sobre una superficie §...
Página 54
No introduzca nada en las aberturas/boquillas de la § aspiradora y asegúrese de que no estén obstruidas. Vacíe el depósito de polvo después de cada uso. § También debe limpiar los filtros periódicamente para evitar que el motor realice demasiado esfuerzo. Utilice únicamente los accesorios recomendados §...
Página 55
Accesorios Boquilla de aspiración para el piso: Esta boquilla es adecuada para aspirar tanto alfombras como suelos y pisos lisos. Boquilla de aspiración para baldosas: Use esta boquilla para aspirar la suciedad y el polvo. Es adecuada para la aspiración de cojines, almohadones y el interior de coches. Es perfecta para áreas de difícil acceso, tales como esquinas, nichos, huecos o rendijas.
Página 56
Los LEDs de color verde y rojo en la estación de carga se iluminarán, indicando que el proceso de carga de la batería ha comenzado. Deje que la batería se recargue durante unas 4 o 5 horas para alcanzar la carga máxima.
Página 57
adaptador de boquillas o del tubo de extensión. IV. Limpieza y conservación ¡Asegúrese de desconectar la aspiradora del § tomacorriente antes de efectuar la limpieza! Nunca sumerja la aspiradora, el cargador, la § batería recargable o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
Página 58
3. Retire los filtros del interior del depósito de polvo: gire el filtro aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido antihorario y saque ambos filtros del depósito. Sacuda los filtros en un cesto. 4. Si es necesario, limpie el depósito de polvo y los filtros con agua limpia tibia.
Página 59
2. Presione el pestillo de la batería para liberarla (vea la foto) y sáquela de la aspiradora. 3. Deseche la batería en conformidad con las normas de protección al medio ambiente (puntos de recogida o distribución). Deseche la aspiradora de forma amistosa con el medio ambiente.
Página 60
V. Solución de problemas Si la aspiradora no está funcionando correctamente, compruebe si puede remediar la situación usted mismo antes de acudir por ayuda especializada. ¡No intente reparar por sí mismo ningún desperfecto técnico en la aspiradora! PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN 1.
MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados.
Página 62
ITALIANO Gentile cliente, Siamo lieti che abbiate scelto questo aspirapolvere portatile a batteria. Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. Queste istruzioni devono accompagnare il dispositivo quando quest’ultimo viene trasferito ad altri soggetti.
Página 63
I bambini di età inferiore agli 8 anni di età e gli animali ■ devono essere tenuti lontani dal dispositivo e dal cavo di collegamento! I bambini devono essere sorvegliati per garantire che ■ non giochino e/o si feriscono con il dispositivo. Utilizzare e lasciare il dispositivo fuori dalla portata di ■...
Página 64
intrappolati nell’aspirapolvere. Se l'aspirapolvere si attacca accidentalmente, spegnerlo immediatamente con l'interruttore on / off. Rischio di scosse elettriche e incendi Collegare l'alimentatore ad una presa installata con ■ messa a terra. La presa deve essere facilmente accessibile dopo il collegamento in modo che il collegamento alla rete possa essere rapidamente scollegato.
Página 65
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con presenza di ■ polveri facilmente infiammabili o vapori tossici ed esplosivi. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente molto umido ■ o nelle vicinanze di materiale infiammabile. Per la vostra sicurezza, controllare sempre che il ■...
Página 66
Evitare danni a materiali, proprietà e dispositivo Posizionare sempre il dispositivo su una superficie ■ asciutta, livellata, stabile e resistente al calore. Sistemare il cavo dell'adattatore di rete in modo che ■ esso non costituisca un pericolo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga ■...
Página 67
Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore. ■ II. Contenuto della confezione e panoramica apparecchio 1 Luce di controllo di carica 2 On / Off 3 Gruppo motore / unità principale 4 Batteria ricaricabile (rimovibile) 5 Coperchio contenitore della polvere 6 Filtro polvere (situato all'interno del contenitore polvere) 7 Contenitore polvere...
Página 68
Bocchetta spazzola Utilizzare la bocchetta spazzola per tutti gli oggetti, mobili, lampade, davanzali, profili e battiscopa con superfici irregolari così come oggetti delicati come cornici, paralumi, tastiere, libri, ecc III. Uso del prodotto Tenere i bambini e gli animali lontano dal materiale di imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento! 1.
Página 69
Funzionamento Durante l'uso, non tenere mai le bocchette vicino a parti del corpo. Il dispositivo ■ si potrebbe attaccare a loro causando ferite. Se l'aspirapolvere si attacca al pavimento, spegnerla immediatamente. Tenere le bocchette a distanza dagli animali durante l'uso. Non cercare di ■...
Página 70
IV. Pulizia e conservazione Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di pulirlo! ■ Non immergere il dispositivo, l'alimentatore, la batteria ■ ricaricabile o il cavo in acqua o altri liquidi. Il dispositivo non può essere collegato con ■ l'alimentatore durante la pulizia del contenitore della polvere.
Página 71
4. Se necessario, pulire il contenitore della polvere e dei filtri con acqua tiepida e pulita. 5. Lasciare asciugare completamente le parti prima di assemblarle. ATTENZIONE: Non inserire i fi ltri se sono ancora umidi. Invertire i passaggi per assemblarli. Assicurarsi che i fermi sulla pattumiera vengano inseriti nelle corrispondenti aperture sull'unità...
Página 72
V. Risoluzione dei problemi Se il dispositivo non funziona correttamente, si prega di verificare se si è in grado di risolvere il problema da soli. Non tentare di riparare un dispositivo difettoso da soli! PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L’aspirapolvere 1.
Página 73
Rimozione della batteria ricaricabile Non aprire la batteria ricaricabile; v'è il rischio di un corto circuito; vapori irritanti ■ o liquidi corrosivi potrebbero anche essere emessi. Non esporre la batteria ricaricabile a luce solare intensa, calore o fuoco; v'è il ■...