Descargar Imprimir esta página
Pulmic DRAGON 7 POWER Manual De Instruccione
Ocultar thumbs Ver también para DRAGON 7 POWER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pulmic DRAGON 7 POWER

  • Página 8 tomas de aire tapa toma cargabaterías interruptor general correas gancho correa tubo flexible barra de alargador barra esparcidora de polvo palanca de accionamento tanque polvo portagoma...
  • Página 9 Sistema de aireación: ventilador centrífugo de alto rendimiento Batería recargable: de plomo- 12V DC 7 Ah Cargabaterías: externo,carga por enchufe sobre la má- quina Método de erogación: tubo flexible, barras de alargador y esparci- dor de polvo Regulación del flujo de polvo: 4 posiciones, 3 para erogación Estructura maestra: de latón con separación física del polvo...
  • Página 13 ANOMALIE PROBABLI CAUSE RIMEDI Fusible quemado Sustituir Bateria agotada o Sustituir o recargar descargada Ventilador bloqueado Sustituir Cable eléctrico El motor no funciona Reparar o sustituir interrumpido Accionando de manera Microinterruptor dañado Sustituir correcta la máquina no hay erogación de polvo. Motor eléctrico dañado Sustituir Interruptor dañado...
  • Página 14 Tiempo de carga Recargar la batería insuficiente Cargabatería La autonomía ha bajado Sustituir defectuoso Batería agotada Sustituir La autonomía de la Fusible quemado Sustituir bateria no es la prevista Cable interrumpido Rerparar o sustituir No hay autonomía Cargabatería Sustituir defectuoso Batería agotada Sustituir...
  • Página 15 Sustitución de componentes Descripción del elemento: Causa de la sustitución: Lugar: Fecha: Averías de notable importancia y reparaciones relativas Descripción del elemento: Causa de la sustitución: Lugar: Fecha: N° FECHA DESCRIPCIÓN INTERVENCIÓN FIRMA...
  • Página 16 prese d’aria coperchio presa carica-batterie interruttore generale spallacci gancio spallaccio tubo flessibile canna di prolunga canna spandi-polvere leva di azionamento serbatoio polvere portagomma...
  • Página 17 Sistema ventilante: ventilatore centrifugo ad alto rendimento Batteria ricaricabile: al piombo - 12V DC 7 Ah Carica batterie: esterno – carica tramite presa sulla mac- china Metodo di erogazione: tubo flessibile, canne di prolunga e span- di-polvere Regolazione del flusso di polvere: 4 posizioni, di cui 3 per erogazione Struttura portante: in metallo con separazione fisica...
  • Página 21 ANOMALIE PROBABLI CAUSE RIMEDI Fusibile bruciato Sostituire Batteria esaurita o Sostituire o ricaricare scarica Ventilatore bloccato Sostituire Azionando corretta- mente la macchina Il motore non funziona Riparare o sostituire non c’è erogazione di Cavo elettrico interrotto polvere. Sostituire Microinterruttore guasto Sostituire Motore elettrico guasto Sostituire...
  • Página 22 Pulire Condotti otturati Il motore funziona Pulire Dosatore otturato Sostituire Dosatore guasto Tempo di carica insuffi- Ricaricare la batteria ciente L’autonomia è dimi- Sostituire Carica-batteria difettoso nuita Sostituire Batteria esaurita L’autonomia della batte- Sostituire ria non è quella prevista Fusibile bruciato Cavo interrotto Riparare o sostituire Non c’è...
  • Página 23 Sostituzione di componenti Descrizione dell’elemento: Causa della sostituzione: Luogo: Data: Avarie di una certa entità e relative riparazioni Descrizione dell’elemento: Causa della sostituzione: Luogo: Data: N° DATA DESCRIZIONE INTERVENTO FIRMA...
  • Página 24 prises d’air couvercle prise pour la charge des batteries interrupteur général courroies crochet pour courroie tube flexible canne de rallonge canne épandeuse de poudre levier d’actionnement réservoir de la poudre porte-caoutchouc...
  • Página 25 Système de ventilation: ventilateur centrifuge à haut rendement Batterie rechargeable: au plomb - 12V DC 7 Ah Chargeur de batterie: externe – charge à l’aide d’une prise sur la machine Méthode de distribution: tube flexible, cannes de rallonge et épan- deuse de poudre Réglage du fluxe de poudre: 4 position, dont 3 pour distribution...
  • Página 29 ANOMALIES CAUSES PROBABLES REMEDES Fusible brûlé Remplacer Remplacer ou Batterie épuisée ou à plat recharger Ventilateur bloqué Remplacer Le moteur ne En démarrant marche pas Câble électrique interrompu Réparer ou remplacer correctement la Micro-intérrupteur en panne Remplacer machine, la poudre n’est Moteur électrique en panne Remplacer pas distribuée.
  • Página 30 Temps de charge Recharger la batterie insuffisant L’autonomie est Chargeur de batterie diminuée Remplacer défectueux Batterie épuisée Remplacer L’autonomie de la batte- rie n’est pas la batterie Fusible brûlé Remplacer prévue Câble interrompu Réparer ou remplacer Il n’y a pas d’autonomie Chargeur de batterie Remplacer défectueux...
  • Página 31 Remplacement de composants Description de l’élément: Cause du remplacement: Lieu: Date: Avaries d’une certaine importance et reparations Description de l’élément: Cause du remplacement: Lieu: Date: N° DATE DESCRIPTION de l’INTERVENTION SIGNATURE...
  • Página 32 air inlets cover battery charger socket general switch shoulder straps shoulder strap hook hose extension tube dust-spreading tube operation lever dust tank Hose fitting...
  • Página 33 Ventilation system: High performance centrifugal ventilation system Rechargeable battery: Leaded battery - 12V DC 7 Ah Battery charge: External battery charge – charge by the socket on the equipment Delivery mode: hose, extension tubes and dust-spreaders Adjustment of dust flow: 4 positions, 3 of them for delivery Framework: in metal with physical separation of dust...
  • Página 37 TROUBLES PROBABLE CAUSES CURE The fuse is burnt-out Replace the fuse The battery is exhausted Replace or recharge or down the battery The fan is jammed Replace the fan The motor does not The electric cable is discon- Replace or repair the cable function nected Notwithstanding the...
  • Página 38 Charging time was not Recharge the battery enough Battery endurance The battery charger is Replace the battery reduction faulty charger The battery is exhausted Replace the battery The battery endurance is The fuse is burnt-out Replace the fuse not the foreseen one Replace or repair the The cable is disconnected cable...
  • Página 39 Replacement of components Description of the part: Cause of the replacement: Place: Date: Serious troubles and relevant repairs Description of the part: Cause of the replacement: Place: Date: N° DATE DESCRIPTION OF THE OPERATION SIGNATURE...
  • Página 40 entradas de ar tampa tomada do carregador interruptor geral alças de ombro fivela das alças tubo flexível tubo de extensão tubo do espalhador alavanca de accionamento reservatório do pó porta-atomizador...
  • Página 41 Sistema de ventilação: ventilador centrífugo de alto rendimento Bateria recarregável: de chumbo - 12V DC 7 Ah Carregador: exterior – carrega na tomada da máquina Modo de polvilhação: tubo flexível, tubo de extensão e espalha- dor de pó Regulação do débito de pó: 4 posições, 3 das quais para distribuição Estrutura: em metal, com separação...
  • Página 45 PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Fusível queimado Substituir Bateria danificada ou Substituir ou carregar descarregada Ventilador bloqueado Substituir Cabo eléctrico cortado Reparar ou substituir O motor não funciona Micro-interruptor danificado Substituir A máquina está a funcionar correctamente mas não há distribuição de pó. Motor eléctrico danificado Substituir Interruptor danificado...
  • Página 46 Tempo de carga insufficiente Carregar a bateria O tempo de autonomia é Carregador com defeito Substituir mais curto Bateria danificada Substituir O tempo de autonomia da Fusível queimado Substituir bateria difere do previsto Cabo cortado Reparar ou substituir Não há autonomia Carregador com defeito Substituir Batteria esaurita...
  • Página 47 Substituição de componentes Descrição do componente/peça: Motivo da substituição: Local: Data: Avarias e componentes reparados Descrição do componente/peça: Motivo da substituição: Local: Data: N° DATA DESCRIÇÃO DA INTERVENÇÃO ASSINATURA...
  • Página 48 εραγωγοί καπάκι πρίζα εισόδου φορτιστή γενικός διακόπτης αορτήρες μηχανής γάντζος αορτήρα ελαστικός σπιράλ σωλήνας σωλήνας επέκτασης σωλήνας επέκτασης διάχυσης κονιορτού μοχλός ενεργοποίησης δοχείο κονιορτού συνδετικό εύκαμπτου σωλήνα...
  • Página 49 Σύστημα αερισμού: φυγοκεντρικός ανεμιστήρας υψηλής απόδοσης Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: μολύβδου - 12V DC 7 Ah Φορτιστής: εξωτερικός – φορτίζει διαμέσου της πρίζας που βρίσκεται επάνω στη μηχανή Μέθοδος παροχής: εύκαμπτος σπιράλ σωλήνας, σωλήνας επέκτασης και διάχυσης κονιορτού Ρύθμιση της ροής κονιορτού: 4 θέσεις, εκ...
  • Página 53 ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Fusibile bruciato Sostituire Batteria esaurita o scarica Sostituire o ricaricare Ventilatore bloccato Sostituire Ο κινητήρας δεν ξεκινά Cavo elettrico interrotto Riparare o sostituire Ενεργοποιώντας σωστά την Microinterruttore guasto Sostituire μηχανή δεν υπάρχει παροχή Motore elettrico guasto Sostituire κονιορτού.
  • Página 54 Tempo di carica insufficiente Ricaricare la batteria L’autonomia è diminuita Carica-batteria difettoso Sostituire Batteria esaurita Sostituire L’autonomia della batteria non è quella prevista Fusibile bruciato Sostituire Cavo interrotto Riparare o sostituire Non c’è autonomia Carica-batteria difettoso Sostituire Batteria esaurita Sostituire...
  • Página 55 Αντικατάσταση των εξαρτημάτων Περιγραφή του στοιχείου: Αιτία της αντικατάστασης Περιοχή: Ημερομηνία: Βλάβες κάποιου συγκεκριμένου είδους και τισ σχετικές επιδιορθώσεις Περιγραφή του στοιχείου: Αιτία της αντικατάστασης Περιοχή: Ημερομηνία: Αρ Ημερομηνία ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗ...
  • Página 56 COD. ESPAÑOL ENGLISH Batería 12V 7.2 A Battery 12V 7.2 A Cargador Dragon 7 Charger 10813 Motor eléctrio Dragon 7 Electric motor 10814 Sinfín lado aspirador Dragon 7 Suction side worm screw 10815 Sinfín lado motor Dragon 7 Motor side worm screw 10816 Ventilador Dragon 7 Complete fan...