4- Instrucciones de montaje para extremo conexión /
A
OPCIÓN / OPTION
3
5
0
1
2
3
Cortar y abrir la cubierta en 150 mm.
No cortar la trenza.
Quitar la cubierta.
Cut 150 mm from the outer sheath.
Do not cut the braid.
Remove the outer sheath.
B
OPCIÓN A:
OPCIÓN / OPTION
Retroceder la trenza para que aumente su diámetro y quede suelta. Hacer una abertura en la trenza y
extraer el cable.
OPTION A:
Push back braid to increase its diameter and loosen. Make an opening in the braid and remove the heater.
OPCIÓN B:
Separar los hilos de la trenza. Unir y enrollar los hilos.
OPTION B:
Separate the threads of the braid. Join and twist the threads.
Cortar 135 mm de aislamiento.
No cortar los conductores.
Eliminar el aislamiento cortado.
Cortar el núcleo con la cuchilla según se muestra.
Cut 135 mm of insulation.
Do not cut conductors.
Remove electrical insulation.
Cut the core as show using the trimming knife
Colocar los tubos termorretráctiles Nº 1 sobre
los conductores y retractilar.
Colocar el tubo termorretráctil Nº 2 sobre la
trenza y retractilar.
Position the heat-shrink sleeves No. 1 over
exposed conductors and shrink.
Position the heat-shrink sleeve No. 2 over
braid, and shrink.
4
5
6
7
Assembly instructions for connection end
4
6
8
9
10
11
12
3
es
en
5239H011 Ed.04
Separar los conductores del núcleo.
Eliminar todo el material del núcleo.
Pull the conductors away from the core.
Remove all core material.
Colocar el tubo termorretráctil Nº 3 sólo sobre el
aislamiento y los conductores, según se muestra.
Retractilar y presionar los puntos A y B durante
B
5 segundos. Por los extremos debe aparecer
A
adhesivo derretido. Si no aparece volver a
calentar.
Dejar 13 mm sin aislamiento en conductores y
trenza.
Position heat-shrink sleeve No. 3 over heater
and conductors only (as show). Shrink and
squeeze positions A and B for 5 seconds.
Molten adhesive apperars at edges. If none
appears reheat.
Leave 13 mm without insulation on conductors
and braid.
13
14
15
16
17