Descargar Imprimir esta página
Behringer XENYX 1202FX Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para XENYX 1202FX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
XENYX 1202FX/1002FX
Premium 12/10-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps,
British EQs and Multi-FX Processor
V 6.0
A54-00002-82561

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Behringer XENYX 1202FX

  • Página 1 Quick Start Guide XENYX 1202FX/1002FX Premium 12/10-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor V 6.0 A54-00002-82561...
  • Página 2 Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
  • Página 3 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
  • Página 4 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
  • Página 5 Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
  • Página 6 Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
  • Página 7 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
  • Página 8 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
  • Página 9 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
  • Página 10 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
  • Página 11 Quick Start Guide...
  • Página 12 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni...
  • Página 13 Quick Start Guide HPS3000 B212D XM8500 V-AMP3 UCA222 B2031A Keyboard...
  • Página 14 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Controls (10) (15) (19) (18) (27) (24) (23) (25) (26) (14) (20) (21) (17) (11) (12) (13) (16) (22)
  • Página 15 Quick Start Guide (10) (15) (19) (18) (27) (24) (23) (25) (26) (14) (20) (21) (17) (11) (12) (13) (16) (22)
  • Página 16 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Controls (EN) Step 2: Controls This chapter describes the various control elements (8) LEVEL – The LEVEL control determines the of your mixing console. All controls, switches and level of the channel signal in the main mix.
  • Página 17 They can also be used as a standard display. To confirm your selection, press the stereo line input, so the output of a second PROGRAM control; the blinking stops. XENYX or Behringer ULTRALINK PRO MX882 can be connected. CD/TAPE OUTPUT – These connectors are (19) wired in parallel with the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced).
  • Página 18 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Controles (ES) Paso 2: Controles Este capítulo describe los diferentes elementos (7) PAN – Con el regulador PAN se determina de control de su consola de mezclas. la posición de la señal del canal dentro del Se explicarán con detalle todos los reguladores,...
  • Página 19 XENYX o del ULTRALINK PRO de la señal es demasiado alto y la señal será MX882 de Behringer. distorsionada de manera audible. Dado el SALIDA A CINTA – Estas conexiones...
  • Página 20 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Réglages (FR) Etape 2 : Réglages Ce chapitre décrit les différentes commandes et (7) PAN (Panorama) – On ajuste la position du connexions de votre table de mixage. Tous les signal de chaque canal dans le champ stéréo potentiomètres, toutes les touches et tous les...
  • Página 21 XENYX ou de l’ULTRALINK niveau suffisant. Faites en sorte qu’elle reste PRO MX882 Behringer. constamment allumée tout en surveillant CD/TAPE OUTPUT (Sortie Magnéto) – la LED CLIP qui ne doit s’allumer que sur (19) Ces embases asymétriques sont raccordées...
  • Página 22 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Bedienelemente (DE) Schritt 2: Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen (7) PAN – Mit dem PAN-Regler wird die Bedienelemente Bedienungselemente Ihres Mischpultes. Alle Regler, Position des Kanalsignals innerhalb des Schalter und Anschlüsse werden im Detail erläutert. Stereofeldes festgelegt. Dieses Bauteil bietet eine Constant-Power-Charakteristik, (1) MIC –...
  • Página 23 Sie können sie auch als Stereo-Line-Eingang (27) nutzen, an den auch das Ausgangssignal eines besitzt zwei Funktionen: durch Drehen zweiten XENYX oder des Behringer ULTRALINK des PROGRAM-Reglers wählen Sie eine PRO MX882 angeschlossen werden kann. Effektnummer an. Das Display zeigt blinkend die Nummer des gerade eingestellten Presets CD/TAPE OUTPUT –...
  • Página 24 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Controles (PT) Passo 2: Controles Este capítulo descreve os diferentes elementos (7) PAN – Com o regulador PAN é definida a de comando da sua mesa de mistura. Todos os posição do sinal do canal dentro do campo reguladores, interruptores e ligações são...
  • Página 25 Line estéreo, à qual também pode ser ligado do respectivo sinal indicado. um sinal de saída de um segundo XENYX ou do ULTRALINK PRO MX882 da Behringer. LED SINAL e CLIP – O LED SINAL no módulo (26) Mesmo que se queira, por norma, controlar o de efeitos indica o sinal existente com um sinal da mistura principal, existem excepções,...
  • Página 26 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Controlli (IT) Passo 2: Controlli Questo capitolo descrive i vari elementi di controllo (8) LEVEL – Il controllo LEVEL stabilisce il livello del vostro mixer. Tutti i controlli, interruttori e del segnale del canale nel mix principale.
  • Página 27 Per confermare la scelta stereo standard, quindi è possibile collegare premete il controllo PROGRAM; l'uscita di un secondo XENYX o Behringer smette di lampeggiare. ULTRALINK PRO MX882. CD/TAPE OUTPUT – Questi connettori sono...
  • Página 28 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Bediening (NL) Stap 2: Bediening Dit hoofdstuk beschrijft de verschillende (7) PAN – De PAN-regelaar bepaalt bedieningselementen van uw mengpaneel. de positie van het kanaalsignaal binnen Alle bedieningen, schakelaars en connectoren het stereobeeld. Deze regeling heeft een komen uitgebreid aan bod.
  • Página 29 XENYX of Het nummer van de zojuist gekozen preset Behringer ULTRALINK PRO MX882 kan knippert op het display. Om uw keuze te worden aangesloten. bevestigen, drukt u op de PROGRAM-knop;...
  • Página 30 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller Detta kapitel beskriver de olika kontrollelementen (9) KLÄMMA – CLIP-lysdioderna för på din mixerkonsol. Alla kontroller, omkopplare och monokanalerna tänds när insignalen drivs kontakter kommer att diskuteras i detalj. för högt, vilket kan orsaka förvrängning.
  • Página 31 PROGRAM – PROGRAM-kontrollen har (27) vanlig stereolinjeingång, så utgången från en två funktioner: genom att vrida på andra XENYX eller Behringer ULTRALINK PRO PROGRAM-kontrollen slår du numret på MX882 kan anslutas. en effekt. Numret på den förinställning du just ringde upp blinkar i displayen.
  • Página 32 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Sterowanica (PL) Krok 2: Sterowanica W tym rozdziale opisano różne elementy (7) PATELNIA – Regulator PAN określa sterujące konsoli mikserskiej. Wszystkie elementy pozycję sygnału kanału w obrazie stereo. sterujące, przełączniki i złącza zostaną Ten regulator ma charakterystykę...
  • Página 33 PROGRAM – Pokrętło PROGRAM ma (27) liniowe stereo, dzięki czemu można podłączyć dwie funkcje: obracając pokrętło PROGRAM wyjście drugiego XENYX lub Behringer wybiera się numer efektu. Numer wybranego ULTRALINK PRO MX882. presetu zacznie migać na wyświetlaczu. Aby potwierdzić wybór, naciśnij pokrętło WYJŚCIE CD / TAPE –...
  • Página 34 XENYX 1202FX/1002FX XENYX 1202FX/1002FX Getting started (EN) Step 3: Getting To correctly set the gains of the channels, first Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den (EN) (DE) started set the LEVEL controls of the input channels to their LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung center positions (0 dB).
  • Página 35 Quick Start Guide Om de versterkingen van de kanalen correct Aby poprawnie ustawić wzmocnienia kanałów, (NL) (PL) in te stellen, zet u eerst de LEVEL-regelaars van de najpierw ustaw regulatory LEVEL kanałów ingangskanalen op hun middenpositie (0 dB). wejściowych w ich środkowych położeniach (0 dB). Gebruik vervolgens de GAIN-regelaars om Następnie użyj regulatorów GAIN, aby zwiększyć...
  • Página 36 XENYX 1202FX/1002FX Specifications Global Display Backlit LCD Type Class compliant USB 2.0, type B Main Menus PROG, FX, GLOBAL, COMPARE, WRITE Windows 7 or higher** Supported Mac OS X 10.6.8 or higher ARP/SEQ, LFOs, OSCs, POLY, VCF, VCA, Edit Menus...
  • Página 37 Quick Start Guide Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra visiting musictribe.com.
  • Página 38 XENYX 1202FX/1002FX Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
  • Página 39 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX 1202FX/1002FX Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: XENYX 1202FX/1002FX This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 40 We Hear You...

Este manual también es adecuado para:

Xenyx 1002fx