Descargar Imprimir esta página
Zenoah HB2301 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HB2301:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
取扱説明書
APPLICABLE MODELS / MODELES CONCERNES / VERWENDBARE MODELLE
MODELLI APPLICABILI / MODELOS APLICABLES /
HB2301, HB2311EZ, RedMax HBZ2600, HBZ2601
WARNING! / AVERTISSEMENT! / WARNUNG!
ATTENZIONE! / ADVERTENCIA! /
• Never attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void
your warranty.
• Ne jamais fixer ce kit d'aspiration à des modeles autres que les modeles pour
lesquelles il est destiné. A défaut d'une telle précaution, votre garantie risque d'être
caduque.
• Befestigen Sie diesen Vakuumsatz niemals an anderen als an den verwendbaren
Modellen. Die Nichtbeachtung dessen könnte zu einem Erlöschen der Garantie führen.
• Non attaccate questo kit aspiratore ad altri modelli, se non quelli previsti per
l'applicazione. In caso contrario la garanzia non sarà considerata valida.
• Nunca conectar esta aspiradora a algo distinto a modelos aplicables. Si no hace caso
de esta advertencia podría anularse la garantía.
このバキュームキットを適応機種以外に取り付けてはいけません。適応機種以外への取り付
けは保証の対象外となります。
VACUUM KIT
適応機種
警告!
T4027-93111 (705)
English / Français / Deutsch
Italiano / Español / Japanese

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zenoah HB2301

  • Página 1 取扱説明書 APPLICABLE MODELS / MODELES CONCERNES / VERWENDBARE MODELLE MODELLI APPLICABILI / MODELOS APLICABLES / 適応機種 HB2301, HB2311EZ, RedMax HBZ2600, HBZ2601 WARNING! / AVERTISSEMENT! / WARNUNG! ATTENZIONE! / ADVERTENCIA! / 警告! • Never attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void your warranty.
  • Página 2 English Français SYMBOL DEFINITION Définition des symboles (A) Indicates Warning, Danger, and (A) Indique un avertissement, un Caution. danger ou une précaution. (B) Keep work area clear of other per- (B) Zone de travail interdite à d’autres sons and pets. personnes et aux animaux.
  • Página 3 Deutsch Italiano Español Symbole DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS (A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT (A) Indica attenzione, pericolo ed (A) Indica advertencia, peligro y avvertimento. precaución (B) Personen Tiere (B) Tenere l’area di lavoro libera da (B) Mantenga el área de trabajo Einsatzgebiet fernhalten altre persone e animali domestici.
  • Página 4 English Français SAFETY INSTRUCTIONS Instructions de sécurité FOR SAFE OPERATION, READ THESE Pour un fonctionnement en toute INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR sécurité, lire ces instructions avant BLOWER. FOLLOW d’utiliser le souffleur. Respecter toutes INSTRUCTIONS FOR SAFETY. les consignes de sécurité. WARNING: Avertissement: UNIT MAY START QUICKLY! KEEP...
  • Página 5 Deutsch Italiano Español Sicherheitsvorschriften NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Um den sicheren Betrieb Ihres VOSTRA SICUREZZA, PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, LEA Blasgerätes zu gewährleisten, lesen LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes DI FARE USO DELLA MACCHINA. UTILIZAR SU SOPLADOR.
  • Página 6 • Use only RedMax/ZENOAH • Utiliser uniquement les pièces de replacement parts. Failure to do so rechange RedMax/ZENOAH. Le may cause poor performance, possible respect de cette recommandation peut injury and may void your warranty. causer un mauvais fonctionnement, • Inspect unit before each use for loose voire des blessures et l’annulation de...
  • Página 7 Sie am Gerät Reparatur- und Einstellungsarbeiten vornehmen möchten (ausgenommen Vergasereinstellung). ■ Wartung ■ MANUTENZIONE ■ MANTENIMIENTO • Verwenden Sie nur RedMax/ZENOAH • Usare solo pezzi ricambio • Use sólo repuestos RedMax/ZENOAH. Originalersatzteile. Die Verwendung RedMax/ZENOAH. L’uso di pezzi di...
  • Página 8 English Français SAFETY INSTRUCTIONS Instructions de sécurité • Mix fuel outdoors where there are no • Mélanger le carburant à l’extérieur loin sparks flames. Ensure des étincelles et des flammes. Assurer ventilation. une bonne ventilation. • Select bare ground, stop engine, and •...
  • Página 9 Deutsch Italiano Español Sicherheitsvorschriften NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD zugelassenen Kraftstoffbehältern. carburante. recipiente aprobado para gasolina. • Mischen Sie Kraftstoff nur im Freien • Miscelare il carburante all’aperto in • Mezcle el combustible en el exterior und in sicherer Entfernung Flammen assenza di scintille e fiamme.
  • Página 10 English Français PREPARING FOR USE Préparatifs à l’utilisation Attach the adequate accessories, Fixer les accessoires adéquats pour le respectively for blower operation and dust- souffleur ainsi que pour l’aspirateur. collecting operation. Remarque: Note: Utiliser des gants pour le fonctionnement. Use the gloves during operation. Remarque: Note: Pour régler le souffleur/aspirateur ou pour...
  • Página 11 Deutsch Italiano Español Vorbereitungsarbeiten PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Applicare gli accessori necessari per l’uso Instale los accesorios apropiados, Zubehörteile für Gebläse-Betriebsart oder del soffiatore e l’aspiratore. respectivamente para el funcionamiento Sauger-Betriebsart. del soplador y para al aspirador de polvo. NOTA: Achtung: Nota:...
  • Página 12 English Français PREPARING FOR USE Préparatifs à l’utilisation 3) Installing Elbow and Dust Bag 3) Installation du coude et du sac à 1. Open the fastener of the dust bag. poussière 2. Insert the elbow convex groove into 1. Ouvrir l’attache du sac à poussière. the dust bag elbow opening.
  • Página 13 Deutsch Italiano Español Vorbereitungsarbeiten PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 3) Montage des Rohrbogens und 3) Installazione del gomito e della 3) Instalación del Codo y Bolsa para Staubsacks sacca di raccolta Suciedad 1. Öffnen Sie den Verschluss des 1.
  • Página 14 Japanese シンボルマークの定義 (A)警告、危険、注意を示します。 (B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。 (C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。 (D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。 (E) 吸込み口の安全が確認されていない場合、エンジンを始動し ないでください。...
  • Página 15 Japanese 安全のために 本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みくださ い。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従って ください。 警 告: 製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けな いよう注意してください。 ■ 一般的な注意事項 ・ 子供や作業に不慣れな人に製品を使用させないでください。 ・ 作業者は体調を万全にして作業を行ってください。作業は疲労 を伴います。作業は冷静に、慎重に行うようにしてください。 ・ 作業場に人や動物がいない事を確かめてください。子供を作業 場周囲15m以内に近づけてはいけません。 ・ 屋内でエンジンを始動してはいけません。排ガスの吸引は死に 至ります。 ・ 飲酒後、カゼ薬服用時などは製品を使用しないでください。具 合の悪い時や、疲労している時も製品を使用しないでください。 ■ 防護服について ・ 作業時は、防護メガネ、耳栓を使用してください。作業中、感 電はありませんが、飛ばされた破片が身体にぶつかる危険性が あります。 ・ 負傷の危険を低減するため常に防護服を着用してください。 ・ 作業の邪魔にならない身体に合った服、靴、手袋を着用してく ださい。裾じまりの悪い服装や、アクセサリーの着用はいけま せん。 ・ 長髪はまとめてください。 ・ 作業場で落下物の危険がある場合、ヘルメットを着用してくだ さい。...
  • Página 16 Japanese 安全のために ■ 作業の安全について ・ 常にブロワーを 作業の部 の説明にしたがって保持してくださ い。 ・ 安全な作業の為、定期メインテナンスを実施してください。 ・ 暗い場所で作業をしてはいけません。 ・ 足場を確保し、バランスの良い姿勢で作業を行ってください。 無理な姿勢での作業、はしごや枝の上からの作業はしてはいけ ません。 ・ 高温部に身体が触れないよう注意してください。 ・ キャブレターの調整以外の調整や修理の際は、エンジンを停止 し、スパークプラグをはずしてください。 ■ メインテナンスについて ・ 交換部品はゼノア純正品を使用してください。使用されない場 合、製品性能の低下、けがや保証の対象外になる事があります。 ・ ボルトのゆるみ、燃料の洩れ等、使用前点検を確実に実行して ください。磨耗した部品は必ず交換してください。 ・ 全ての付属部品、ハンドル類が正しく取り付けられているか確 認してください。 ・ エンジンが十分冷却してから、製品を保管してください。 ・ 輸送時は、燃料タンクを空にして、ブロワーを動かないよう固 定してください。 ・ エンジン作動中は、付属品の取り付け、取り外し、修理、ファ ンから障害物を取り除く等の作業をしてはいけません。...
  • Página 17 Japanese 使用準備 ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付け てください。 警 告: 作業には手袋をご使用下さい。 警 告: ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエ ンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して下さ い。 警 告: 運転は本機が完全に組み上がってから行ってください。 ■ 集じんキットの組み付け 1) 1.エクステンションパイプ (1) の溝とボリュート出口部の突 起を合わせ、回してパイプを本機に取り付けてください。 2.クランプのスクリュー (2) をしめてください。 2) バキュームパイプ取り付け 1.スクリュー (3) を緩めて、吸引口カバーを開けてください。 2.吸引ノズル (4) の (5) と本機の を合わせて、差し込 んでください。 (5) が の位置にくるまでノズルを回 転させて、確実にロックしてください。 重 要: バキュームパイプ取り付け、取り外しの時は、パイプの底を持っ て回してください....
  • Página 18 Japanese 使用準備 3) エルボとダストバックの取付け 1.ダストバッグのファスナーを開けます。エルボの凸溝の付 いた方から挿入し、ダストバッグのエルボー開口部に押し 込みます。エルボーの凸縁にダストバッグ開口部があたる まで、エルボーを押し出してください。 ダストバッグのファスナーを閉めてください。 2.エルボーの溝を排出口の突起に合わせ、エルボーを回して ダストバッグを本機に取り付けてください。 (6)凸溝 (7)凸縁 (8)溝...
  • Página 19 Japanese 作 業 ■ 集じん作業について ・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベル ト長さを調整してください。 ・ ダストバッグがよじれていないことを確かめてから、スロット ルを引き、集じん作業を始めてください。 ・ 袋がいっぱいになった時は、ダストバッグを本機から外し、ダ ストバッグのファスナーを開けて、ダストを捨ててください。 警 告: 液体や、火のついたタバコを吸い込まないよう注意してください。 電気ショックや、やけどの原因となります。 補 足: ・ 大きい木片、金属、ガラス、小さな石、その他異物を吸い込ま ないよう注意してください。 ・ ダストバッグがいっぱいになると集じん能力が低下します。バ ッグがいっぱいになる前にダストを捨てるようにすると作業性 が向上します。...
  • Página 20 九州支店 〒816-0912 福岡県大野城市御笠川6-1-19 TEL. 092-504-6261 FAX. 092-504-6271 鹿児島営業所 〒899-5231 鹿児島県姶良郡加治木町反土16 TEL. 0995-63-1779 FAX. 0995-63-1509 (平成19年5月現在) ZENOAH AMERICA INC. 1-9 Minamidai, Kawagoe, 1100 Laval Blvd. Suite 110 Saitama, 350-1165 Japan Lawrenceville, Georgia 30043 tel: (+81) 49-243-1117 tel: 770-381-5147 fax: (+81) 49-243-7197 fax: 770-381-5150 http://www.zenoah.net...

Este manual también es adecuado para:

Hb2311ezRedmax hbz2600Hbz2601