Página 1
取扱説明書 APPLICABLE MODELS / MODELES CONCERNES / VERWENDBARE MODELLE MODELLI APPLICABILI / MODELOS APLICABLES / 適応機種 HB2301, HB2311EZ, RedMax HBZ2600, HBZ2601 WARNING! / AVERTISSEMENT! / WARNUNG! ATTENZIONE! / ADVERTENCIA! / 警告! • Never attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void your warranty.
Página 2
English Français SYMBOL DEFINITION Définition des symboles (A) Indicates Warning, Danger, and (A) Indique un avertissement, un Caution. danger ou une précaution. (B) Keep work area clear of other per- (B) Zone de travail interdite à d’autres sons and pets. personnes et aux animaux.
Página 3
Deutsch Italiano Español Symbole DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS (A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT (A) Indica attenzione, pericolo ed (A) Indica advertencia, peligro y avvertimento. precaución (B) Personen Tiere (B) Tenere l’area di lavoro libera da (B) Mantenga el área de trabajo Einsatzgebiet fernhalten altre persone e animali domestici.
Página 4
English Français SAFETY INSTRUCTIONS Instructions de sécurité FOR SAFE OPERATION, READ THESE Pour un fonctionnement en toute INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR sécurité, lire ces instructions avant BLOWER. FOLLOW d’utiliser le souffleur. Respecter toutes INSTRUCTIONS FOR SAFETY. les consignes de sécurité. WARNING: Avertissement: UNIT MAY START QUICKLY! KEEP...
Página 5
Deutsch Italiano Español Sicherheitsvorschriften NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Um den sicheren Betrieb Ihres VOSTRA SICUREZZA, PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, LEA Blasgerätes zu gewährleisten, lesen LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes DI FARE USO DELLA MACCHINA. UTILIZAR SU SOPLADOR.
Página 6
• Use only RedMax/ZENOAH • Utiliser uniquement les pièces de replacement parts. Failure to do so rechange RedMax/ZENOAH. Le may cause poor performance, possible respect de cette recommandation peut injury and may void your warranty. causer un mauvais fonctionnement, • Inspect unit before each use for loose voire des blessures et l’annulation de...
Página 7
Sie am Gerät Reparatur- und Einstellungsarbeiten vornehmen möchten (ausgenommen Vergasereinstellung). ■ Wartung ■ MANUTENZIONE ■ MANTENIMIENTO • Verwenden Sie nur RedMax/ZENOAH • Usare solo pezzi ricambio • Use sólo repuestos RedMax/ZENOAH. Originalersatzteile. Die Verwendung RedMax/ZENOAH. L’uso di pezzi di...
Página 8
English Français SAFETY INSTRUCTIONS Instructions de sécurité • Mix fuel outdoors where there are no • Mélanger le carburant à l’extérieur loin sparks flames. Ensure des étincelles et des flammes. Assurer ventilation. une bonne ventilation. • Select bare ground, stop engine, and •...
Página 9
Deutsch Italiano Español Sicherheitsvorschriften NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD zugelassenen Kraftstoffbehältern. carburante. recipiente aprobado para gasolina. • Mischen Sie Kraftstoff nur im Freien • Miscelare il carburante all’aperto in • Mezcle el combustible en el exterior und in sicherer Entfernung Flammen assenza di scintille e fiamme.
Página 10
English Français PREPARING FOR USE Préparatifs à l’utilisation Attach the adequate accessories, Fixer les accessoires adéquats pour le respectively for blower operation and dust- souffleur ainsi que pour l’aspirateur. collecting operation. Remarque: Note: Utiliser des gants pour le fonctionnement. Use the gloves during operation. Remarque: Note: Pour régler le souffleur/aspirateur ou pour...
Página 11
Deutsch Italiano Español Vorbereitungsarbeiten PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Applicare gli accessori necessari per l’uso Instale los accesorios apropiados, Zubehörteile für Gebläse-Betriebsart oder del soffiatore e l’aspiratore. respectivamente para el funcionamiento Sauger-Betriebsart. del soplador y para al aspirador de polvo. NOTA: Achtung: Nota:...
Página 12
English Français PREPARING FOR USE Préparatifs à l’utilisation 3) Installing Elbow and Dust Bag 3) Installation du coude et du sac à 1. Open the fastener of the dust bag. poussière 2. Insert the elbow convex groove into 1. Ouvrir l’attache du sac à poussière. the dust bag elbow opening.
Página 13
Deutsch Italiano Español Vorbereitungsarbeiten PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 3) Montage des Rohrbogens und 3) Installazione del gomito e della 3) Instalación del Codo y Bolsa para Staubsacks sacca di raccolta Suciedad 1. Öffnen Sie den Verschluss des 1.