Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com English Fresh Fresh Keeps food Keeps food Longer* Longer* Reference Guide Handheld Vacuum Sealer For more usage tips and safety information, please refer to this Reference Guide or visit our website at www.foodsavereurope.com. *Compared to other non-vacuum storage methods.
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com English IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not use with any shall not be made by children accessory not recommended without supervision. by the appliance 4. Unplug from outlet before manufacturer as this may putting on or taking off parts result in fire, electric shock and before cleaning.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com English appliance on a dry, stable, level c. Ensure the zipper is closed surface. securely and no food debris is trapped in the zipper. 11. Always attach plug to appliance Food trapped in the zipper first, then plug cord into outlet can create a leak which (for appliances with detachable...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Guidelines for Vacuum Vacuum Zipper Bags Sealing FoodSaver ® Packaging Step 1 Fill and Seal Bag Vacuum Packaging & Food Safety Place food in FoodSaver Zipper Bag. Lay Zipper Bag flat with ®...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com English Care, Cleaning & Features of your Handheld Troubleshooting Vacuum System Care & Cleaning 1. Always unplug appliance before cleaning. 2. Do not immerse the charging dock, power cord and charger or the Handheld Vacuum Sealer in water or any other liquid. 3.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com English Guarantee Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Français Fresh frais Conserve les aliments Keeps food Longer* plus longtemps* Guide de référence Appareil de mise sous vide portatif Vous trouverez des conseils d'utilisation et des consignes de sécurité dans la présente notice d'utilisation. Vous pouvez également consulter notre site Web www.foodsavereurope.com.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CETTE NOTICE D'UTILISATION L'utilisation de cet appareil d'avoir été formés à son utilisation avec des accessoires non correcte et de comprendre les recommandés par le fabricant risques encourus. Les enfants ne est susceptible de présenter doivent pas jouer avec l’appareil.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Français l'appareil est posé. Veillez à ce glissière, de petites quantités de qu'il ne touche pas de surfaces liquides, de miettes ou de particules chaudes. alimentaires risquent d'être aspirées 9. Placez le cordon d'alimentation accidentellement dans la valve, d'où...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Français Félicitations… Conseils de préparation des aliments Vous allez maintenant découvrir les avantages de fraîcheur de Fromages à pâte dure : l'appareil de mise sous vide portatif FoodSaver . Depuis des ® Pour garder le fromage frais, emballez-le sous vide après chaque années, l'appareil de mise sous vide portatif FoodSaver aide des ®...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Français Caractéristiques de Fermeture hermétique des accessoires FoodSaver ® l'appareil de mise sous Étape 1 vide portatif Connexion de l'accessoire Sortez le réservoir transparent du boîtier principal de l'appareil. Connectez le raccord d’accessoire à l'accessoire. Étape 2 Extraction de l'air Appuyez sur la touche de mise sous vide et effectuez une mise...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Français Entretien, nettoyage et hermétique du sac. Essuyez l'intérieur du sac autour de la glissière et sous la valve et tentez à nouveau de le fermer dépannage hermétiquement. 3. Si vous mettez sous vide des aliments aux arêtes saillantes, il est possible que le sac ait été...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Fresh länger Keeps food Hält Lebensmittel frisch* Longer* Handbuch Handvakuumierer Weitere Nutzungs- und Sicherheitshinweise finden Sie in diesem Handbuch oder auf unserer Website unter www.foodsavereurope.com. * Im Vergleich zu anderen Aufbewahrungsmethoden ohne Vakuumverpackung www.foodsavereurope.com VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 12 4/24/19 2:22 PM...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN Verwenden Sie das Gerät werden, wenn sie beaufsichtigt nicht mit Zubehör, das oder bezüglich des sicheren nicht vom Gerätehersteller Gebrauchs des Geräts empfohlen wurde, da dies zu unterwiesen wurden und die Bränden, Stromschlägen oder damit verbundenen Gefahren...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch für den vorgesehenen Zweck WICHTIGE TIPPS verwendet werden. 8. Das Netzkabel darf nicht über den 1. Um optimale Ergebnisse zu Tisch- oder Arbeitsflächenrand erzielen, verwenden Sie bitte hängen und nicht mit heißen nur wiederverschließbare Oberflächen in Kontakt kommen.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Richtlinien zur c. Vergewissern Sie sich, Vakuumverpackung dass der Beutel fest verschlossen ist und sich Vakuumverpackung und Lebensmittelsicherheit keine Lebensmittelrückstände im Reißverschluss Beim Vakuumverpacken wird die Haltbarkeit von Lebensmitteln durch das Entfernen der Luft aus wiederverschließbaren Beuteln verfangen haben.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Hinweis: Das Gerät sollte alle sechs Monate 24 Stunden lang Funktionen des aufgeladen werden, um die Akkulebensdauer zu verlängern. Handvakuumiersystems WICHTIG: Falls sich im Sammelbehälter Flüssigkeit angesammelt hat, hören Sie mit der Vakuumierung auf, um den Behälter zu entleeren und zu reinigen.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Pflege, Reinigung und 3. Wenn Sie Lebensmittel mit scharfen Kanten vakuumverpacken, kann der Beutel durchstochen werden. Fehlerbehebung Verwenden Sie in diesem Fall einen neuen Beutel. Decken Sie scharfkantige Lebensmittel mit einem weichen Material, wie z. B.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Español Fresh frescos Keeps food Mantiene los alimentos Longer* más tiempo* Guía de consulta Envasadora al vacío manual Para obtener más consejos de uso e información de seguridad, lea esta Guía de consulta o visite nuestra web en www. foodsavereurope.com.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Español MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilice ningún accesorio no deben jugar con el aparato. no recomendado por el Los niños no deben realizar la fabricante del producto, ya limpieza ni el mantenimiento sin que puede provocar fuego, supervisión.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Español con él, especialmente niños, o válvula accidentalmente, lo que donde pueda provocar que el puede provocar una fuga de aparato se vuelque. aire. Para evitar esto, siga estos 10. No lo coloque encima ni en las consejos: proximidades de superficies a.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Español Enhorabuena… Consejos para la preparación de alimentos Está a punto de comenzar a disfrutar de la frescura que Quesos duros: proporciona el sistema manual de envasado al vacío FoodSaver ® Durante años, el sistema de envasado al vacío FoodSaver Para mantener frescos estos quesos, enváselos al vacío después ®...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Español Características del Envasado al vacío en accesorios FoodSaver ® sistema manual de Paso 1 envasado al vacío Conectar un accesorio Retire el depósito transparente de la unidad principal. Conecte el accesorio al puerto de accesorio. Paso 2 Extraer el aire Pulse el botón de vacío y genere vacío durante 10-20 segundos.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Español Conservación, limpieza y la bolsa tenga un agujero. Si es así, utilice una bolsa nueva. Cubra los alimentos afilados con un material blando, por solución de problemas ejemplo, papel de cocina, y vuelva a envasarlos. El recipiente Fresh Container FoodSaver no crea ®...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Português Fresh Frescos Keeps food Mantém os alimentos Longer* Durante mais tempo* Guia de referência Equipamento de selagem manual a vácuo Para obter mais dicas de utilização e informações de segurança, consulte este manual ou visite o nosso site Web em www. foodsavereurope.com.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Português SALVAGUARDAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Não utilize qualquer outro recebam instruções relativas à acessório não recomendado utilização segura do aparelho pelo fabricante do aparelho e que tenham compreendido porque pode causar os perigos envolvidos. As incêndios, choque elétrico ou crianças não devem brincar ferimentos pessoais.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Português 9. Coloque o cabo onde ninguém ou partículas de alimentos, tropece nele, puxe por ele, ou serem puxadas inadvertidamente se enrede nele, em especial para dentro da Válvula criando crianças, ou num local que não uma possível fuga de ar.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Português Parabéns… Sugestões de preparação de alimentos Está prestes a desfrutar dos benefícios de frescura do Sistema de Queijos duros: Vácuo Manual FoodSaver . Durante anos, o Sistema de Selagem ® a Vácuo FoodSaver permitiu que milhões de lares conservassem Para manter o queijo fresco, embale-o a vácuo após cada ®...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Português Características do seu Selar acessórios FoodSaver ® sistema de vácuo manual Passo 1 Ligue o acessório Retire o depósito transparente do alojamento principal da unidade. Prenda a porta do acessório ao acessório. Passo 2 Retire o ar Carregue no botão de vácuo e aspire durante 10-20 segundos.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Português Manutenção, limpeza e possível que o saco tenha sido perfurado. Utilize outro saco se houver um buraco. Cubra os alimentos com arestas com resolução de problemas material de acolchoamento macio como, por exemplo, papel de cozinha, e volte a selar.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Fresh freschi Mantiene gli alimenti Keeps food Longer* più a lungo* Guida di riferimento Sigillatrice sottovuoto portatile Registrare l’apparecchio è un’operazione semplice e rapida su https://www.nital.it/vip/. Gli utenti che si registrano sul nostro sito web hanno la possibilità...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI L'utilizzo con accessori non sicuro dell'apparecchio e consigliati dal produttore qualora comprendano i rischi dell'apparecchio può che ne possono derivare. I provocare incendi, scosse bambini non devono giocare elettriche o lesioni alle con l'apparecchio.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 8. Non lasciare che il cavo di SUGGERIMENTI alimentazione penzoli dal bordo IMPORTANTI del tavolo o del piano di lavoro oppure che entri in contatto con 1. Per ottenere risultati ottimali, superfici calde. utilizzare esclusivamente 9.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano tempo, può far sì che il crescere senza aria e talvolta non è possibile rilevarlo in base sacchetto perda il sottovuoto. all'odore o al sapore. Pur essendo estremamente raro, può essere molto pericoloso. Per conservare gli alimenti in modo sicuro, è 3.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Contenitori salvafreschezza FoodSaver ® Caratteristiche del per sigillatura sottovuoto sistema di sottovuoto Passaggio 1 portatile Riempimento e chiusura Collocare il contenitore salvafreschezza FoodSaver su una ® superficie orizzontale e posizionare l’alimento nella base del contenitore.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Manutenzione, pulizia e 3. Se si stanno confezionando sottovuoto alimenti spigolosi, il sacchetto potrebbe essersi perforato. In presenza di fori, risoluzione dei problemi utilizzare un nuovo sacchetto. Coprire gli alimenti spigolosi con un materiale morbido, come della carta da cucina, e sigillare di nuovo.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Fresh langer Keeps food Houdt uw voedsel Longer* vers* Handleiding Hand-vacumeerapparaat Voor meer gebruikstips en veiligheidsinformatie leest u deze handleiding of gaat u naar onze website op www.foodsavereurope. com. *Vergeleken met andere niet-vacuüm bewaarmethoden www.foodsavereurope.com VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 36 4/24/19 2:22 PM...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Gebruik het apparaat niet met beperkt fysiek, zintuiglijk met accessoires die niet of mentaal vermogen, of een in combinatie specifiek gebrek aan ervaring en kennis, door de fabrikant worden mits zij voldoende begeleiding aanbevolen.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE Nederlands apparaat is niet geschikt voor TIPS: commercieel gebruik. Dit apparaat is uitsluitend voor 1. Gebruik voor de beste resultaten huishoudelijk gebruik. Gebruik alleen vershoudzakken met dit apparaat uitsluitend voor het zipper en vershouddozen van bestemde doel.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands -bussen en andere accessoires moet het reservoir worden Waarschuwing voor voedselveiligheid verwijderd en gebruikt u de Gebruik verse, bederfelijke etenswaar kort na aankoop. Voeding verliest versheid en voedingswaarde als het te lang wordt aansluiting voor accessoires.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Uw hand- -accessoires (bussenset, FoodSaver ® flessenstop etc.) vacuüm verpakken vacumeerapparaat Stap 1 Accessoire aansluiten Verwijder het doorzichtige reservoir (D) van het hand- vacumeerapparaat. Sluit het hand-vacumeerapparaat aan op de aansluiting voor accessoires. Stap 2 Lucht verwijderen Houd de vacumeerknop 10-20 seconden ingedrukt.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Onderhoud, reiniging en gat in de zak zit, moet u een nieuwe zak gebruiken. Wikkel scherpe voedingswaren in zacht, beschermend materiaal, problemen oplossen zoals papier van een keukenrol, en verwijder de lucht in de zak dan nogmaals.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Fresh färsk Keeps food Håller maten Longer* längre* Användarinstruktioner Handhållen vakuumförseglare Du hittar fler användningstips och säkerhetsinformation i dessa användarinstruktioner eller genom att besöka vår webbplats på www.foodsavereurope.com. * Jämfört med andra förvaringsmetoder utan vakuum. www.foodsavereurope.com VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 42 4/24/19 2:23 PM...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER SPARA DESSA ANVISNINGAR Använd inte apparaten och förstår de risker som är med några tillbehör som involverade. Barn får inte leka inte rekommenderas av apparaten. Rengöring och tillverkaren då det kan leda användarunderhåll ska inte till brand, elstötar eller utföras av barn utan tillsyn.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 10.Placera inte apparaten på Undvik att överfylla påsar eller eller nära våta underlag eller använd en burk. Du kan också värmekällor som t.ex. en varm placera ett kaffefilter eller en gasspis, en elbrännare eller en pappersservett ovanpå...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Riktlinjer för vakuumföpackningen och avlägsna behållaren för att tömma och vakuumförpackning rengöra den. -zippåsar med Försegla FoodSaver ® vakuumfunktion Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet Steg 1 Processen för vakuumföpackning förlänger livslängden på Fyll på och försegla påsen livsmedel genom att suga ut det mesta av luften från förseglade Lägg maten i FoodSaver -zippåsen.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Skötsel, rengöring och Funktioner för ditt felsökning handhållna vakuumsystem Skötsel och rengöring 1. Koppla alltid från apparaten innan rengöring. 2. Sänk inte ned laddningsstationen, strömsladden, laddaren eller den handhållna vakuumförseglaren i vatten eller annan vätska. 3.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Garanti Spara kvittot eftersom det krävs vid eventuellt ersättningskrav enligt denna garanti. Den här produkten har en garanti på 2 år efter köpet så som beskrivs i detta dokument. Under denna garantiperiod, vid den osannolika händelse att apparaten inte längre fungerar på...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Fresh tuoreena Pitää ruoan Keeps food Longer* pidempään* Käyttöopas Käsikäyttöinen tyhjiöpakkauslaite Lisää käyttövinkkejä ja turvallisuutta koskevia tietoja löytyy tästä käyttöoppaasta ja verkkosivustoltamme www.foodsavereurope. com. *Verrattuna muihin kuin tyhjiöpakkausmenetelmiin. www.foodsavereurope.com VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 48 4/24/19 2:23 PM...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi TÄRKEÄT TURVATOIMET SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Älä käytä laitetta minkään ymmärtävät sen käyttöön liittyvät sellaisen lisävarusteen riskit. Laitetta ei ole tarkoitettu kanssa, jota laitteen lasten leikkikaluksi. Lapset eivät valmistaja ei suosittele, saa puhdistaa tai huoltaa laitetta sillä...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 10.Älä aseta laitetta märälle pinnalle jääkaappiin. Nesteen tai kaasu- tai sähkölieden tai pakkaamista suljettaviin uunin tapaiselle kuumalle pinnalle tuoresäilytyspusseihin EI tai sellaisten lähelle. Käytä suositella. laitetta aina kuivalla, vakaalla ja b. Jauhemaiset tai hienorakeiset tasaisella pinnalla.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Ohjeet tyhjiöpakkaamiseen -tuoresäilytyspussien tyhjiö- FoodSaver ® pakkaaminen Tyhjiöpakkaaminen ja elintarviketurvallisuus Vaihe 1 Pussin täyttäminen ja sulkeminen Tyhjiöpakkausprosessi pidentää ruoan käyttöikää poistamalla Laita ruoka FoodSaver -tuoresäilytyspussiin. Aseta ® suljetuista tuoresäilytyspusseista ja -astioista suurimman osan tuoresäilytyspussi harmaa ympyrä...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Huolto, puhdistus ja Käsikäyttöisen vianmääritys tyhjiöpakkauslaitteen Huolto ja puhdistus ominaisuudet 1. Irrota laite pistorasiasta aina ennen puhdistusta. 2. Älä upota lataustelakkaa, virtajohtoa, laturia tai käsikäyttöistä tyhjiöpakkauslaitetta veteen tai muuhun nesteeseen. 3. Vältä hankaavien tuotteiden tai materiaalien käyttämistä laitteen osien puhdistuksessa.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Takuu Säilytä tämä kuitti, sillä se on edellytys tämän takuun alaisille reklamaatioille. Tälle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu ostopäivästä tässä asiakirjassa kuvatulla tavalla. On epätodennäköistä, että laite lakkaa toimimasta suunnittelu- tai valmistusvirheen takia, mutta jos niin käy, vie laite takaisin ostopaikkaan ja ota mukaan kassakuitti ja tämä...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Fresh friske Keeps food Holder fødevarer Longer* i længere tid* Vejledning Håndholdt vakuumforsegler Få yderligere brugstips og sikkerhedsoplysninger i denne vejledning eller på vores websted på www.foodsavereurope.com. * Sammenlignet med andre opbevaringsmetoder uden vakuum. www.foodsavereurope.com VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 54 4/24/19 2:23 PM...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER GEM DENNE VEJLEDNING Må ikke anvendes sammen forsvarlig brug af apparatet, og med tilbehør, som ikke vedkommende forstår farerne i anbefales af producenten forbindelse med brugen. Børn af apparatet, da det kan må...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 9. Placer ledningen, hvor man ikke Brug en opbevaringsboks, og uforvarende kan snuble over sæt den i køleskab. Forsegling eller hive i den, så brugeren kan af væsker i lynlåsposer blive filtret ind i den – især af anbefales IKKE.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Retningslinjer for Forsegling med FoodSaver ® vakuumpakning vakuumlynlåsposer Trin 1 Vakuumpakning og fødevaresikkerhed Fyld og forsegl posen Anbring mad i en FoodSaver -lynlåspose. Læg lynlåsposen fladt ® Vakuumpakningsprocessen forlænger fødevarers levetid ved at ned med den grå...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Funktioner ved dit Vedligeholdelse, rengøring håndholdte vakuumsystem og fejlfinding Vedligeholdelse og rengøring 1. Tag altid ledningen ud af apparatet inden rengøring. 2. Nedsænk ikke ladestationen, ledningen og stikket eller den håndholdte vakuumforsegler i vand eller anden væske. 3.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Garanti Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises ved fremsættelse af eventuelle krav i forbindelse med garantien. Dette udstyr er omfattet af garantien i to år efter købet, sådan som det er beskrevet i dette dokument. Hvis udstyret i løbet af denne garantiperiode mod forventning skulle holde op med at fungere på...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Fresh fersk Holder maten Keeps food Longer* lenger* Brukerhåndbok Håndholdt vakuumforsegler Hvis du vil ha flere brukstips eller sikkerhetsinformasjon, kan du sjekke denne brukerhåndboken eller gå til nettstedet vårt: www. foodsaver.no/. *Sammenlignet med andre oppbevaringsmetoder som ikke inkluderer vakuumpakking. www.foodsaver.no/ VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 60 4/24/19 2:23 PM...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Ikke bruk sammen med og vedlikehold skal ikke foretas tilleggsutstyr som ikke av barn uten tilsyn. er anbefalt av apparatets 4. Trekk ut stikkontakten før du produsent, da dette kan føre setter på...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk apparatet på en tørr, stabil og kaffefilter eller tørkepapir jevn overflate. over maten under ventilen før 11. Fest alltid ledningen i apparatet vakuumpakkingen. først, og sett deretter støpselet i c. Sjekk at glidelåsen er godt stikkontakten (for apparater med lukket og ingen matrester er avtagbare ledninger).
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Retningslinjer for vakuumpakking Forsegle FoodSaver -vakuumglidelåsposer ® Trinn 1 Vakuumpakking og matvaresikkerhet Fyll og forsegl posen Plasser maten i FoodSaver -glidelåsposen. Legg glidelåsposen ® Vakuumpakkingsprosessen forlenger levetiden til matvarer ved å flatt med den grå sirkelen vendt oppover. Skyv fingrene på tvers fjerne mesteparten av luften fra forseglede glidelåsposer og av glidelåsen for å...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Det håndholdte Vedlikehold, rengjøring og vakuumsystemets feilsøking funksjoner Vedlikehold og rengjøring 1. Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. 2. Ikke senk ladestasjonen, strømledningen og laderen eller den håndholdte vakuumforsegleren i vann eller annen væske. 3.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Garanti Ta vare på kvitteringen. Du trenger den dersom du vil benytte deg av garantien. Dette apparatet har en garanti på to år etter kjøpsdato, som beskrevet i dette dokumentet. Dersom apparatet slutter å fungere i løpet av garantiperioden på...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Polski świeżość Fresh Przedłuża Keeps food żywności* Longer* Przewodnik Ręczne urządzenie do pakowania próżniowego Więcej wskazówek na temat użytkowania i informacji dotyczących bezpieczeństwa można znaleźć w niniejszym przewodniku lub na stronie internetowej www.foodsavereurope.com. *W porównaniu z innymi metodami przechowywania bez pakowania próżniowego.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Polski WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ Urządzenia nie należy niemające odpowiedniego używać z akcesoriami doświadczenia ani wiedzy, ν niezalecanymi przez jego pod warunkiem że korzystają producenta, ponieważ może z urządzenia pod nadzorem αι...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Polski jest przeznaczone wyłącznie WAŻNE do użytku domowego. Używaj WSKAZÓWKI go wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. 8. Nie dopuść, aby przewód 1. Aby uzyskać jak najlepsze zasilający zwisał nad krawędzią rezultaty, używaj wraz z stołu lub stykał...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Polski mogą z czasem powodować Bakterie — powodują nieprzyjemny zapach, odbarwienia i sprawiają, że produkty żywnościowe stają się miękkie lub oślizgłe rozszczelnienie się torebki. w dotyku. W odpowiednich warunkach laseczki jadu kiełbasianego (Clostridium botulinum) mogą rozwijać się bez 3.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Elementy, funkcje i cechy Uszczelnianie pojemników na świeżą żywność FoodSaver ® ręcznego systemu do Krok 1 pakowania próżniowego Napełnianie i zamykanie Umieść pojemnik na świeżą żywność FoodSaver na płaskiej ® powierzchni i ułóż żywność na tacy. Załóż pokrywkę na pojemnik i naciśnij ją...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Konserwacja, czyszczenie żywności na zamknięciu strunowym lub zaworze mogą spowodować wyciek i umożliwić napływ powietrza. i rozwiązywanie 2. Czasami wilgoć lub żywność wzdłuż krawędzi zamknięcia strunowego lub pod zaworem uniemożliwia prawidłowe problemów uszczelnienie torebki.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Fresh déle Uchovejte potraviny Keeps food Longer* čerstvé* Referenční příručka Ruční vakuovačka Další rady ohledně používání a bezpečnostní informace naleznete v této referenční příručce nebo na našich webových stránkách na adrese www.foodsavereurope.com. * Ve srovnání...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Česky DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TUTO PŘÍRUČKU PEČLIVĚ USCHOVEJTE Nepoužívejte žádné používáním, a tomuto poučení příslušenství, které není porozumí. Děti si nesmí se doporučeno výrobcem zařízením hrát. Děti smí zařízení, protože by mohlo provádět čištění a údržbu dojít k požáru, úrazu zařízení...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Česky 9. Veďte kabel tak, aby o něj nikdo únik vzduchu. Abyste této nemohl zakopnout ani za něj situaci zabránili, dodržujte tahat, což by mohlo způsobit následující rady: převrácení zařízení. Zejména a. Polévky, omáčky a tekutiny: u dětí...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Blahopřejeme… Pokyny Nabíjení ruční vakuovačky: Před prvním použitím nechejte Nyní i vy můžete využívat výhod delší čerstvosti potravin zařízení nabíjet po dobu minimálně 24 hodin. V opačném zásluhou ruční vakuovačky FoodSaver . Vakuovačka FoodSaver ®...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Popis ruční vakuovačky Údržba, čištění a odstraňování potíží Údržba a čištění 1. Zařízení před čištěním vždy odpojte ze zásuvky. 2. Neponořujte nabíjecí základnu, napájecí kabel nebo adaptér ani ruční vakuovačku do vody či jiné kapaliny. 3.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Vzduch byl odstraněn ze sáčku, ale nyní se do něj Záruční list dostal zpět: 1. Zkontrolujte zip a ventilek sáčku. Zbytky potravin zachycené v zipu nebo ventilku mohou způsobit netěsnost a umožnit přístup Uschovejte si prosím doklad o koupi, bude požadován při vzduchu.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Fresh dlhšie Keeps food Udrží potraviny Longer* čerstvé* Referenčná príručka Ručná vákuovačka Viac rád o používaní výrobku a bezpečnostných informácií si prosím pozrite v tejto Referenčnej príručke alebo navštívte našu webovú stránku www.foodsavereurope.com. *V porovnaní...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TIETO POKYNY SI ODLOŽTE používajú pod dohľadom Nepoužívajte so žiadnym príslušenstvom, ktoré nie alebo na základe pokynov na je odporúčané výrobcom. používanie tohto spotrebiča Mohlo by to viesť k požiaru, bezpečným spôsobom a zásahu elektrickým prúdom rozumejú...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina a zabráňte jeho kontaktu 2. Pri vákuovom balení s použitím s horúcimi povrchmi. uzatvárateľných vreciek môže 9. Umiestnite kábel tam, kde byť malé množstvo tekutých nehrozí, že sa oň zakopne, potravín, omrviniek alebo že sa zatiahne, že sa doň...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina vzduch pomocou portu na Rady týkajúce sa prípravy potravín príslušenstvo. 4. Pri použití nádob pamätajte na Tvrdé syry: to, aby ste nechali vo vrchnej Ak chcete udržať syr čerstvý, zabaľte ho vákuovo po každom použití.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Charakteristika ručného Vákuovanie pomocou doplnkových prvkov FoodSaver ® vákuového systému Krok 1 Pripojenie doplnkového prvku Zložte čistú nádržku z hlavnej časti jednotky. Spojte doplnkový prvok s portom na príslušenstvo na zariadení. Krok 2 Odsatie vzduchu Stlačte tlačidlo odsávania vzduchu a odsávajte vzduch 10 –...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina Starostlivosť, čistenie a výplňovým materiálom, napr. papierovou utierkou, a vrecko znovu uzatvorte. riešenie problémov Nádoba FoodSaver neodsáva vzduch: ® 1. Uistite sa, že na tesnení na vnútornej strane veka sa nenachádzajú žiadne časti alebo zvyšky potravín. Dajte dolu Starostlivosť...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Română Fresh proaspete Păstrați alimentele Keeps food Longer* Mai mult timp* Ghid de referință Aparat de sigilare în vid portabil Pentru mai multe sfaturi de utilizare și informații privind siguranța, consultați acest ghid de referință sau vizitați site-ul nostru web la www.foodsavereurope.com.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Română PRECAUȚII IMPORTANTE PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI Nu utilizați cu niciun în siguranță a aparatului și să accesoriu nerecomandat fi înțeles pericolele implicate. de către producătorul Copiii nu trebuie să se joace aparatului, deoarece cu acest produs.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Română 9. Așezați cablul astfel încât să fi trase accidental în supapă, nu poată fi agățat sau tras cu creându-se o posibilă scurgere piciorul, să nu se încurce în de aer. Pentru a preveni acest jurul utilizatorului, în special lucru, urmați aceste sfaturi: al copiilor, și să...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Română Felicitări… Instrucțiuni Încărcarea aparatului de vidare portabil: Înainte de a Sunteți pe cale să vă bucurați de beneficiile prospețimii cu utiliza aparatul pentru prima oară, încărcați-l timp de cel puțin 24 sistemul de sigilare în vid portabil FoodSaver .
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Română Caracteristici ale Întreținere, curățare și sistemului de vidare depanare portabil Întreținere și curățare 1. Deconectați întotdeauna aparatul înainte de curățare. 2. Nu scufundați stația de încărcare, cablul de alimentare și încărcătorul sau aparatul de sigilare în vid portabil în apă sau alte lichide.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Română Aerul a fost eliminat din pungă, însă apoi a pătruns Garanţie din nou în aceasta: 1. Examinați fermoarul și supapa pungii. Resturile de alimente din fermoar sau supapă pot cauza pierderea etanșeității și Vă...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com български Fresh свежа Запазва храната Keeps food по-дълго* Longer* Справочно ръководство Ръчен уред за вакуумиране и запечатване За повече съвети за употреба и информация за безопасност, моля, вижте настоящото справочно ръководство или посетете нашия уебсайт на адрес www.foodsavereurope.com. * В...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com български ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ опасностите, свързани с Да не се използва с аксесоар, който не е препоръчан от неговата експлоатация. производителя на уреда, тъй Децата не трябва да си играят като...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com български 8. Не оставяйте кабелът да виси ВАЖНИ СЪВЕТИ от ръба на масата или плота, нито да се допира до горещи 1. За най-добри резултати повърхности. използвайте само с вакуумни 9. Поставете кабела така, че пликове...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com български 3. Резервоарът трябва да е на ботулизъм) може да расте без въздух и понякога не може да мястото си по време на работа се открие чрез мирис или вкус. Въпреки че бактерията е изключително...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com български Характеристики на Херметични контейнери за свежа храна FoodSaver ® Вашата ръчна вакуум Стъпка 1 система Пълнене и затваряне Поставете контейнера за свежа храна FoodSaver върху ® равна повърхност, след което сложете храната в тавичката. Поставете...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com български Поддръжка, почистване Въздухът е изсмукан от плика, но влиза обратно в него: и отстраняване на 1. Проверете ципа и клапана на плика. Остатъци от храна в ципа или в клапана могат да предизвикват теч и навлизане неизправности...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com български Гаранция Моля, пазете касовата бележка, тъй като ще ви бъде необходима за каквито и да е рекламации по настоящата гаранция. Този уред има гаранция от 2 години, след като го закупите, както е описано в настоящия документ. По...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ φρέσκα Fresh Διατηρεί τα τρόφιμα Keeps food περισσότερο* Longer* Οδηγός αναφοράς Συσκευή αεροστεγούς σφράγισης χειρός Για περισσότερες συμβουλές χρήσης και πληροφορίες για την ασφάλεια, ανατρέξτε σε αυτόν τον οδηγό αναφοράς ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ς Μη χρησιμοποιείτε συσκευής και έχουν επίγνωση με αξεσουάρ που δεν των κινδύνων που ενέχονται. Μην συνιστώνται από τον αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με κατασκευαστή...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ τραπεζιού ή του πάγκου ή να φρεσκάδας με φερμουάρ αγγίζει θερμές επιφάνειες. FoodSaver δοχεία φρεσκάδας. ® 9. Τοποθετήστε το καλώδιο έτσι 2. Όταν χρησιμοποιείτε ώστε να μην μπορείτε να αεροστεγείς σακούλες με σκοντάψετε, να...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Το κυρίως δοχείο πρέπει να δεν μπορεί να ανιχνευθεί από τη μυρωδιά ή τη γεύση. Παρόλο είναι στη θέση του κατά τη που είναι ιδιαίτερα σπάνιο, μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο. Για να...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά του συστήματος συσκευασίας Δοχεία Φρεσκάδας Sealing FoodSaver ® σε κενό χειρός Βήμα 1 Γέμισμα και κλείσιμο Τοποθετήστε το δοχείο φρεσκάδας FoodSaver σε μια επίπεδη ® επιφάνεια και βάλτε τα τρόφιμα στο δίσκο. Βάλτε το κάλυμμα Α...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα, Καθαρισμός 2. Μερικές φορές η υγρασία ή τρόφιμα κατά μήκος των άκρων της σφράγισης του φερμουάρ ή κάτω από τη βαλβίδα εμποδίζουν & Αντιμετώπιση τη σακούλα να σφραγιστεί σωστά. Σκουπίστε το εσωτερικό της προβλημάτων...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited IT: NITAL S.p.A. 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Via Vittime di Piazza Fontana, 54 Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom 10024 e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com Moncalieri Torino Tel: +44 (0)161 621 6900 Tel: +39 011 814488 FR: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited NL: IT&M BV...