Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quarto de Bebê CompletoThaiany |
Opção 1
Opción 1
Option 1
Requisitos para montagem
Requisitor para la montaje
Assembly Requirements
Imagens meramente ilustrativas
Imágenes meramente ilustrativas
Images for illustration only
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Thaiany Complete Baby Room
IE102-10 Branco | IE102-18 Rústico/Branco
Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize
produtos químicos que possam danificar seu produto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de acordo com a ordem
crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a
conclusão da montagem.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda, y no utilice
productos químicos que puedan dañar su producto.
El sistema de montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden
creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la
conclusión del montaje.
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not use chemicals that
may damage your product.
The products' assembly system works according to the increasing order of
the indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 ... to the end of the as-
sembly.
Dormitorio Thaiany Complete para Bebés|
Opção 2
Opción 2
Option 2
14
14
15
15
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weights with evenly distributed.
AVISO
SISTEMA DE MONTAGEM
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAJE
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
11
12
12
07
10
03
08
10
06
04
18
16
15
13
02
01
09
05
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panorama Móveis IE102-10

  • Página 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Quarto de Bebê CompletoThaiany | Dormitorio Thaiany Complete para Bebés| Thaiany Complete Baby Room IE102-10 Branco | IE102-18 Rústico/Branco Opção 1 Opção 2 Opción 1 Opción 2 Option 1 Option 2 Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida...
  • Página 2 1º...
  • Página 3 2º...
  • Página 4 3º...
  • Página 5 4º...
  • Página 6 5º Imprescindível a fixação do produto na parede, a não colocação destas ferragens para fixação (A, E, V e W), poderá permitir que o produto vire, causando acidente. Es imprescindible la fijación del producto en la pared, la no colocación de estos herrajes para fijación (A, E, V y W), podrá...
  • Página 7 7º Montagem gaveta 2x. Montaje cajón 2x. Mounting drawer 2x.
  • Página 8 Lista de Peças | Lista de piezas | List of parts Caixa Descrição | Medidas (mm) | Item Caja Descripción | Dimensions (mm) | Description Size (measurements) (mm) Rodapé Frontal | frente pie de página | Front Footer 775x73x12 Rodapé Traseiro | pie de página trasera | Rear Footer 775x73x12 Lateral esquerda | Lateral izquierda | Left side 1788x375x12...
  • Página 9 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Opção Berço Opción de cuna Crib Option Opção Mini Cama Opción de cama mini Mini Bed Option Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida Recommended maximum weight with distributed load. Requisitos para montagem AVISO Requisitos para la montaje...
  • Página 10 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS I) Advertências: Não posicionar ou utilizar o produto perto de chama aberta e outras fontes de calor, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás ou outras fontes, pois o material é in- flamável.
  • Página 11 IMPORTANTE LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor, tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es inflamable.
  • Página 12 WARNING READ WITH ATTENTION AND SAVE FOR EVENTUAL CONSULTATIONS I) Warnings: Do not position or use the product near open flame and other sources of heat such as electric heaters, gas heaters or other sources as the material is flammable. II) Do not use the crib if any part is broken, torn or missing.
  • Página 13 O REGISTRO NO INMETRO E O SELO DE IDENTIFICAÇÃO DA CONFORMIDADE REFEREM-SE SOMENTE AO BERÇO EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CONFORMIDAD SE REFERE SOLAMENTE AL BERZO THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN- TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB...
  • Página 14 Furação para Berço - Furação para Berço - Furação para Opção Mini Cama Opção mais baixa do lastro Opção mais alta do lastro Mini cama Opción de perfo- Perforación de cuna - Perforación de cuna - ración Opción de lastre superior Opción de lastre inferior Cradle Drilling - Cradle Drilling -...
  • Página 15 Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fixar a grade e para fixar o lastro. Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame.
  • Página 16 Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fixar a grade e para fixar o lastro. Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame.
  • Página 17 Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fixar a grade e para fixar o lastro. Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre. Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame.
  • Página 19 Montagem berço concluída Montaje cuna completa Completed crib assembling Os lastros da base não deverão ser removidos para fins de transporte e /ou armazenamento. Los balastos base no deben retirarse para fines de transporte y / o almacenamiento. Base ballasts should not be removed for transportation and / or storage purposes.
  • Página 20 Para a montagem da mini cama, tirar as peças marcadas com “X” e o restante das peças deverão ser utilizadas para a montagem da mini cama. Para el montaje de la mini cama, sacar las piezas marcadas con "X" y el resto de las piezas deberán ser utilizadas para el montaje de la mini cama.
  • Página 21 Apenas nesta Opção Mini Cama pode ser utilizado os Adesivos Tapa parafusos (K), aonde há furos aparentes. Sólo en esta opción Mini Cama se pueden utilizar los adhesivos Tapa tornillos (K), donde hay agujeros aparentes. Only in this Mini Bed Option can be used the Adhesive Cover Screws (K), where there are apparent holes.
  • Página 22 Para fixação da lateral inferior (02) na travessa estrutural (05) deve ser feita as furações. Para la fijación del lateral inferior (02) en el tramo estructural (05) se deben realizar las perforaciones. For fixing the lower side (02) on the structural cross member (05) drills must be made.
  • Página 23 Colocação da cantoneira (J). Colocación de la esquina (J). Attaching the bracket (J). Mini Cama concluído Mini cama completa Mini Bed Complete...
  • Página 24 Lista de Peças | Lista de piezas | List of parts Medidas (mm) | Caixa Descrição Dimensions (mm) | Item Caja Descripción Size (measurements) Description (mm) 01=03 Lateral superior | Lateral superior | Upper Lateral 660x524x12 Lateral inferior | Lateral inferior | Lateral side 660x340x12 03=01 Lateral superior | Lateral superior | Upper Lateral...
  • Página 25 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Requisitos para montagem Requisitor para la montaje Assembly Requirements Imagens meramente ilustrativas Imágenes meramente ilustrativas Images for illustration only Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida Recommended maximum weights with evenly distributed.
  • Página 26 1º 2º 3º Imprescindível a fixação do produto na parede, a não colocação destas ferragens para fixação (A, D, S e T), poderá permitir que o produto vire, causando acidente. Es imprescindible la fijación del producto en la pared, la no colocación de estos herrajes para fijación (A, D, S y T), podrá...

Este manual también es adecuado para:

Ie102-18