Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fecha-
do (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
HoMedics Service Center
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
1.800.466.3342
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electrici-
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
dad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
Dirección postal:
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
HoMedics
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
Consumer Relations
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
Service Center Dept. 168
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
3000 Pontiac Trail
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
Commerce Township, MI
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
48390
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIER-
TOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCI-
Correo electrónico:
DENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE
cservice@homedics.com
LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén repara-
dos, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2007-2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
SoundSpa™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
iPod®, iPod nano®, nano®, y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
www.homedics.com
Reservados todos los derechos.
IB-SS6510B
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español empieza
a la página 19
SS-6510

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics SoundSpa Fusion SS-6510

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2 Thank you for purchasing SoundSpa Fusion, the HoMedics ultimate dock for iPod this product • Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle. and relaxation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with must be • To disconnect, remove plug from outlet.
  • Página 3 PM Indicator Alarm Icons FM Indicator Removal Slot Insert Locking Tabs Insert Dock Pin Connector Nature Sound Icons Figure 2 Figure 3 Set +/- AL Set 15 DC Adapter Volume AL1/AL2 16 iPod Inserts (4) Dock for iPod 10 Sounds 17 AM Antenna Dimmer 11 Power...
  • Página 4 3. Press the TIME SET BUTTON again to exit the clock setting mode or Before You Begin after 5 seconds the display will stop flashing to indicate the time is set. The SoundSpa Fusion uses a backup battery system to provide continuous alarm and clock settings in the event of a power failure.
  • Página 5 3. To remove/replace an insert, first remove your iPod, then place fingernail always use the appropriate size insert for your iPod. You may contact in slot on insert (Fig. 2) and gently pull up. HoMedics Consumer Relations at 1-800-466-3342 to order the correct insert Listening to Your iPod for your iPod.
  • Página 6 3. Turn the VOLUME KNOB on the unit to adjust the volume (Fig. 1). Listening to a non-docking iPod or other portable 4. To turn off the nature sounds, press the POWER BUTTON to turn the unit audio devices off, or switch the audio mode by pressing the AUDIO BUTTON (Fig. 1). If you are using an iPod without a Note: When the unit is turned on, it will always default to the last docking port, other MP3 player, or...
  • Página 7 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Using Auto-Timer sound you listened to. If you wish to change it, first, press the While listening to your iPod, the nature sounds, or the radio, you may set a POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button timer so the unit will turn off automatically after so many minutes.
  • Página 8 Note: When using the sound mode, the unit will set to the last Nap Operation sound listened to. If you wish to change it, first press the The NAP TIMER FUNCTION will wake you after a nap of 15, 30, 45, or 60 POWER button to turn the unit on, then press the SOUND button minutes without the need to change your regular Alarm 1 or Alarm 2 settings.
  • Página 9 Dimmer Control and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 1. Press the DIMMER BUTTON (Fig. 1) to adjust the backlight intensity of communications. However, there is no guarantee that interference will not the LCD display.
  • Página 10 HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- ship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics war- rants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and ser- vice.
  • Página 11 • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. conexión para el iPod y equipo de relajación de HoMedics. Éste, al igual que toda la este producto línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para •...
  • Página 12 Iconos de Alarma Indicador de PM Ranura de Indicador de FM remoción Inserto Lengüetas de Bloqueo Plataforma Conector de aguja Sonidos de la Naturaleza Figura 2 Figura 3 1 Ajuste +/- 10 Sonidos 2 Volumen 11 Power (encendido/apagado) Plataforma de conexión para el iPod 12 Sonido 13 Alarma Repetida/Dormitar 4 Reductor de luz(Dimmer)
  • Página 13 Antes de comenzar Para Empezar Ajuste de la Hora del Reloj El SoundSpa Fusion emplea un sistema de batería de respaldo para proporcionar la hora y alarma en caso de una falla del servicio de 1. Oprima el BOTÓN TIME SET (ajuste de la hora), ubicado en la parte electricidad.
  • Página 14 (Fig. 3) y hale suavemente hacia arriba. Use siempre el inserto de tamaño adecuado para su iPod. Usted puede contactar a HoMedics, Relaciones con el Consumidor, al 1-800-466-3342 para solicitar el inserto correcto para su iPod.
  • Página 15 Para escuchar un iPod desconectado de la NOTA: Su iPod se carga aun si el botón POWER está apagado (off). El SoundSpa Fusion sólo necesita estar enchufado para que el iPod plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles pueda cargarse. Si está...
  • Página 16 3. Alterne con el BOTÓN AUDIO en la unidad hasta alcanzar el modo Escucha del Radio auxiliar. El ICONO AUX (Fig. 2) aparece el la pantalla a la derecha del Antena FM reloj, para indicar que el modo auxiliar ha sido seleccionado Extienda por completo la antena FM para la mejor recepción FM (no pele, (Figura 2).
  • Página 17 3. Para seleccionar entre radio FM o AM, presione otra vez el botón Ajuste y Uso de las Alarmas AUDIO. El icono FM o AM aparece en el lado izquierdo del reloj para Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente) indicar la frecuencia que ha sido seleccionada (Fig.
  • Página 18 Nota: Cuando se usa el modo de sonido, la unidad quedará elegido: iPod, sonido, radio o pitido (Fig. 2). Ambas, AL1 y AL2 deben ajustada con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea activarse actuando en el mismo modo. cambiarlo, primero oprima el botón POWER para encender la Nota: Para despertarse con el iPod, su iPod debe estar unidad, luego oprima el botón SOUND y alterne entre las diferentes...
  • Página 19 Nota: Si uno de los usuarios de la alarma todavía necesita su 3. Alterne el botón AL MODE hasta que el icono correspondiente se alarma ajustada, usted tiene que alternar el interruptor AL1/AL2 enciende en la pantalla LCD para el modo de despertador que ha hasta que la alarma que corresponde a su hora de despertar elegido: iPod, sonido de la naturaleza, radio o pitido (Fig.
  • Página 20 Control del Reductor de Luz (dimmer) Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las 1. Oprima el botón DIMMER (Fig. 1) para ajustar la intensidad de la luz de Normas FCC.