Página 1
USER’S MANUAL Bookshelf CB10422 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. Ne retournez pas cet article. Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide. FR : cs.fr@costway.com MANUAL DEL USUARIO Estantería para Libros /CB10422 ¡Por favor dénos una oportunidad para hacerlo...
Página 3
MANUALE UTENTE Libreria /CB10422 Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio! Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza. Le parti di ricambio per le parti mancanti o danneggiate verranno spedite al più...
Página 4
Before You Start Read each step carefully before starting. It is very important to ensure each step followed in correct order, otherwise assembly difficulties may occur. Most of board parts are labeled or stamped on the raw edges. Have a check to make sure all parts are included. Work in a spacious area, preferably on a carpet close to where the unit will be used.
Página 5
Vor dem Beginnen Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch, bevor Sie beginnen. Es ist sehr wichtig, dass jeder Schritt in der richtigen Reihenfolge ausgeführt wird. Die meisten Plattenteile sind an den Schnittkanten beschriftet oder gestempelt. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. Arbeiten Sie in einer weiträumigen Region, vorzugsweise auf einem Teppich in der Nähe des Einsatzortes des Artikels.
Página 6
Avant de Commencer Lisez attentivement chaque étape avant de commencer. Suivez l’ordre correct. La plupart des pièces ont les parties étiquetées ou imprimées sur le bord. Veuillez vérifier toutes les pièces. Travaillez dans un endroit spacieux, de préférence sur un tapis, à...
Página 7
Antes de Empezar Lea cada paso cuidadosamente antes de comenzar. Es muy importante asegurarse de que cada paso se siga en el orden correcto, de lo contrario, pueden surgir problemas de montaje. La mayoría de las piezas del tablero están etiquetadas o estampadas en los bordes en bruto.
Página 8
Prima di iniziare Leggere attentamente ogni passo prima di iniziare. È molto importante assicurarsi che ogni passo sia seguito nell'ordine corretto, altrimenti potrebbero verificarsi difficoltà di montaggio. La maggior parte delle parti del pannello è etichettata o stampata sui bordi grezzi. Controllare che tutte le parti siano incluse. Lavorare in un'area spaziosa, preferibilmente su un tappeto vicino a dove verrà...
Página 9
Zanim Zaczniesz Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z każdym krokiem i upewnij się, że wykonywać je będziesz w odpowiedniej kolejności - w przeciwnym przypadku montaż może sprawić ci kłopot. Większość elementów posiada wyraźne oznaczenia. Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Página 14
Contact our friendly customer service department for help first. Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP ! US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina Contact Us ! Do NOT return this item. US:cs.us@costway.com UK:cs.uk@costway.com AU:cs.au@costway.com...
Página 23
EN: After loosening the screws counterclockwise, the front and rear positions of the door panel can be adjusted, and then tighten the screws after adjustment. DE: Nachdem Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn gelöst haben, können Sie die vordere und hintere Position der Türplatte einstellen und die Schrauben nach der Einstellung wieder festziehen.
Página 24
EN: Turn the screw clockwise, the door panel will move to the right; Turn the screw counterclockwise, the door panel will move to the left. DE: Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um die Türplatte nach rechts zu bewegen; Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Türplatte nach links zu bewegen.
Página 25
Care and Maintenance Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting. Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test first in an inconspicuous area. Using solvents of any kind on your furniture may damage the finish. Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the finish.
Página 26
Pflege und Wartung Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, das beim Abstauben die Oberfläche nicht zerkratzt. Die Verwendung von Möbelpolitur ist nicht erforderlich. Wenn Sie sich für die Politur entscheiden, testen Sie zuerst an einer unauffälligen Stelle. Die Verwendung von Lösungsmitteln auf Ihren Möbeln kann die Oberfläche beschädigen.
Página 27
Entretien Pour dépoussiérer, utilisez un chiffon doux et propre qui ne raiera pas la surface. Il n’est pas nécessaire d’utiliser l’agent à polir pour meubles. Si vous décidez d’utiliser un produit de polissage, faites d’abord un essai dans un endroit peu visible. L’utilisation de solvants, quels qu’ils soient, sur vos meubles peut endommager la finition.
Página 28
Cuidado y Mantenimiento Use un paño suave y limpio que no raye la superficie cuando desempolve. No es necesario el uso de cera para muebles. Si decide usar el producto de pulido, pruébelo primero en un área poco visible. El uso de disolventes de cualquier tipo en sus muebles puede dañar el acabado.
Página 29
Cura e manutenzione Utilizzare un panno morbido e pulito che non graffi la superficie quando si spolvera. L'uso del lucido per mobili non è necessario. Se si sceglie di usare lo smalto, fare una prova prima in un'area poco appariscente. L'uso di solventi di qualsiasi tipo sui mobili potrebbe danneggiare la finitura.
Página 30
Czyszczenie i Pielęgnacja Do czyszczenia używaj czystej, miękkiej szmatki, która nie porysuje powierzchni mebla. Produkt nie wymaga wykorzystania pasty do mebli. Jeśli zdecydujesz się na użycie pasty, upewnij się, by najpierw sprawdzić efekt jej działania w niewidocznym miejscu. Używanie jakiegokolwiek rodzaju rozpuszczalnika może uszkodzić...