Descargar Imprimir esta página

Pfannenberg FLZ 510 Instrucciones De Empleo

Publicidad

Enlaces rápidos

FLZ 510
FLZ 510 - 1K
FLZ 510 - 3K
Montage
Assembling
Montage
Montage
Montering
Montaggio
Montaje
Монтаж
Montaż
1
2
θ
3
4
RF
L
N
FLZ 510 - 1K
nur / only / seulement / slechts / endast 230V AC
soltanto / solamente / только / tylko 230V AC
D
Betriebsanleitung Thermostat FLZ 510 (Wechsler - CO)
FLZ 510 – 1K (thermische Rückführung) / FLZ 510 – 3K
-20°C .. +40°C /
Einstellbereiche
-5°F .. +105°F
Einsatztemperaturbereich
-40°C..+80°C
Heizen: 100V .. 250V AC / 10(2)A
max. Schaltleistung (Wert in Klammern:
Kühlen: 100V .. 250V AC / 5(2)A
induktive Last bei cos.ij =0,6)
DC:
Schalttemperaturdifferenz
Schaltpunkttoleranz
Kontaktart
Wechsler - CO
Fühler
Anschlussart
0,5 ... 2,5mm² Schraubklemmen
Farbe
Schutzart
Montage
Schnappbefestigung für 35mm Profil-Schiene nach EN 60715
Anwendung:
Die Thermostate werden zur Temperaturregelung von Kühlgeräten, Heizgeräten, Filterlüftern und Wärmetauschern
innerhalb von Schaltschränken eingesetzt.
Sie erfassen die eingestellte Umgebungsluft und öffnen bei steigender Temperatur den Heizkontakt und schließen
den Kühlkontakt.
Sicherheitshinweise:
Die Thermostate dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden.
Die Schutzmaßnahmen und der Berührungsschutz sind durch den Einbau sicherzustellen. Die Angaben auf dem
Typschild (Spannung und Strom) sind zu beachten.
Die Funktionssicherheit des Thermostates ist durch einen Funktionstest sicherzustellen.
Einbauhinweise:
-
Der Thermostat sollte im oberen Bereich des Schaltschrankes mit dem größtmöglichen
Abstand zu wärmeerzeugenden Bauteilen montiert werden.
-
Die Lüftungsschlitze des Thermostates dürfen nicht abgedeckt werden.
-
Bei Einsatz des Wechslers als Öffner muß bei der Temperatureinstellung die größtmögliche
Hysterese zu der geforderten Mindesttemperatur hinzuaddiert werden.
Beispiel:
-
erforderliche Mindest-Schaltschrankinnentemperatur: 10°C (50°F)
-
einzustellende Temperatur: 15°C (59°F)
-
resultierend aus:
15°C (59°F)= erforderliche Temperatur 10°C + größtmögliche Hysterese 4K (1K+3K)
GB
Thermostat FLZ 510 (two-way contact – CO) Instructions for Use
Setting range
Working temperature range
Max. breaking capacity Value in bra-
ckets: inductive load at cos.ij=0.6
Breaking temperature difference
Tolerance for switching point
Type of contact
Sensor
Type of connection
Colour
Demontage
Demontering
Protection category
Disassembling Smontaggio
Démontage
Desmontaje
Assembly
Demontage
демонтировать
Application:
Demontaż
The thermostats are used for the temperature regulation of cooling units, heating appliances, filter
ventilators and heat exchangers inside switch cabinets.
They detect the adjusted ambient air and open the heat contact and close the cool contact at an increasing
1
temperature.
2
Safety instructions:
The thermostats may only be installed by qualified staff.
The protective measures and the protection against contact are to be ensured by the installation.
The information on the name plate (voltage and current) is to be heeded.
The operational reliability of the thermostat is to be ensured by an operating test.
1
Installation instructions:
-
The thermostat should be assembled in the upper part of the switch cabinet at the maximum possible
2
distance from heat creating components.
-
The ventilation slots of the thermostat should not be covered.
-
When using the two-way contact as an opener for the temperature setting the highest possible
hysteresis must be added to the required minimum temperature.
3
For example:
-
required minimum temperature inside switch cabinet: 10°C (50°F)
-
temperature to be set: 15°C (59°F)
-
resulting from:
L N
15°C (59°F) = required temperature 10°C + highest possible hysteresis 4K (1K+3K)
FLZ 510 - 3K
F
Instructions d'emploi du Thermostat FLZ 510 (Contact à deux directions - CO)
0°C .. +60°C /
+20°C .. +80°C /
Plages de réglage
+30°F .. +140°F
+70°F .. +180°F
/
-40°F..+180°F
Plage de température de fonctionnement
Pouvoir de coupure max. (Valeurs entre
parenthèses :
max. 30W
Charge inductive avec cos.ij =0,6)
1K
/
3K
Différence de température de distribution
+/- 3K
Tolérance du point de commutation
(Sprungkontakt)
Type de contact
Bimetall
Détecteur
Type de branchement
RAL 7035 – grau
Couleur
IP 20
Degré de protection
Montage
Application:
Les thermostats sont utilisés pour réguler la température des appareils de refroidissement, de chauffage,
des ventilateurs filtrants et des échangeurs de chaleur installés dans des armoires de distribution. Ils
enregistrent l'air ambiant réglé et ouvrent, à température croissante, le contact de chauffage et ferment
le contact de refroidissement.
Conseils de sécurité:
Les thermostats doivent être installés uniquement par un technicien qualifié.
Les mesures de protection générale et contre les contacts accidentels doivent être assurées par le
montage.
Les données de la plaque signalétique (tension et courant) doivent être prises en compte.
La sécurité de fonctionnement du thermostat doit être établie par un test de fonctionnement.
Instructions de montage:
-
Le thermostat doit être monté dans la partie supérieure de l'armoire de distribution en l'éloignant le plus
possible des composants générateurs de chaleur.
-
Les fentes d'aération du thermostat ne doivent pas être obstruées.
-
Lors de l'application du contact à deux directions comme contact à ouverture, la plus grande hystérésis
doit être ajoutée à la température minimale exigée au moment du réglage de la température.
Exemple:
-
Température minimale requise à l'intérieur de l'armoire : 10°C (50°F)
-
température à régler : 15°C (59°F)
-
ce qui donne:
15°C (59°F)= température nécessaire 10°C + hystérésis la plus grande possible 4K (1K+3K)
FLZ 510 – 1K (thermal return) / FLZ 510 – 3K
-20°C .. +40°C /
0°C .. +60°C /
+20°C .. +80°C /
-5°F .. +105°F
+30°F .. +140°F
+70°F .. +180°F
-40°C..+80°C
/
-40°F..+180°F
Heating: 100V .. 250V AC / 10(2)A
Cooling: 100V .. 250V AC / 5(2)A
DC:
max. 30W
1K
/
3K
+/- 3K
Two-way contact – CO (spring contact)
bimetal
0.5 ... 2.5mm² screw clamps
RAL 7035 – grey
IP 20
Snap fastening for 35mm profile bars in accordance with EN 60715
FLZ 510 – 1K (rétroaction thermique) / FLZ 510 – 3K
-20°C .. +40°C /
0°C .. +60°C /
+20°C .. +80°C /
-5°F .. +105°F
+30°F .. +140°F
+70°F .. +180°F
-40°C..+80°C
/
-40°F..+180°F
Chauffage : 100V .. 250V AC / 10(2)A
Refroidissement : 100V .. 250V AC / 5(2)A
CC : max.30W
1K
/
3K
+/- 3K
Contact à deux directions- CO (contact à action brusque)
Bimétal
Borne à vis 0,5 ... 2,5mm²
RAL 7035 – gris
IP 20
Clipsage pour rail profilé de 35mm conformément à EN 60715
NL
Gebruikshandleiding thermostaat FLZ 510 (wisselaar - CO)
FLZ 510 – 1K (thermische terugkoppeling) / LZ 510 – 3K
-20°C .. +40°C /
instelbereik
-5°F .. +105°F
gebruikstemperatuur
-40°C..+80°C
Verwarmen: 100V .. 250V AC / 10(2)A
Max. schakelvermogen (tussen haakjes:
Koelen: 100V .. 250V AC / 5(2)A
inductieve belasting bij cos ij =0,6)
DC:
Verschil schakeltemperatuur
schakelpunttollerantie
contacttype
wisselaar - CO
Sensor
Type aansluiting
0,5 ... 2,5mm² schroefklemmen
kleur
beveiliging
montage
Klikbevestiging voor 35mm profielrail conform EN 60715
Toepassing:
De thermostaten worden gebruikt voor de temperatuurregeling van koelapparaten,
verwarmingstoestellen, filterventilatoren en warmtewisselaars binnen in de schakelkast.
Ze nemen de ingestelde omgevingslucht waar en openen bij stijgende temperatuur het
verwarmingscontact en sluiten het koelcontact.
Veiligheidsaanwijzingen:
De thermostaten mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden geïnstalleerd.
Bij de installatie dienen alle maatregelen met betrekking tot veiligheid in acht genomen te worden
(ook beveiliging tegen direct contact).
De gegevens op het typeplaatje (spanning en stroom) moeten in acht genomen worden.
Het veilige gebruik van de thermostaat dient door middel van een functietest vastgesteld te worden.
Montageaanwijzingen:
-
De thermostaat dient gemonteerd te worden in het bovenste gedeelte van de schakelkast op
zo groot mogelijke afstand van warmteproducerende onderdelen.
-
De ventilatiegleuven van de thermostaat niet afdekken.
-
Bij gebruik van de wisselaar als opener moet bij de instelling van de temperatuur de maximale
hysteresis worden opgeteld bij de verlangde minimumtemperatuur.
Voorbeeld:
-
aanbevolen minimale temperatuur binnen in de schakelkast: 10°C (50°F)
-
in te stellen temperatuur: 15°C (59°F)
-
resulterend uit:
15°C (59°F)= erforderliche Temperatur 10°C + größtmögliche Hysterese 4K (1K+3K)
S
Bruksanvisning termostat FLZ 510 (Växlare – CO)
FLZ 510 – 1K (termisk återkoppling) / LZ 510 – 3K
-20°C .. +40°C /
Inställningsområde
-5°F .. +105°F
Användningsområde
-40°C..+80°C
Uppvärmning: 100V .. 250V AC / 10(2)A
max. bryteffekt (värde i klamrarna:
Kylning: 100V .. 250V AC / 5(2)A
induktiv belastning vid cos.ij =0,6)
DC:
Brytartemperaturskillnad
Brytpunktstolerans
Kontakttyp
Växlare - CO (vippkontakt)
Sensor
Anslutningstyp
0,5 - 2,5 mm² skruvklämmor
Färg
Skyddstyp
Montering
Snäppfäste för 35 mm profilskena enligt EN 60715
Användning:
Termostaten används för temperaturstyrning av kylaggregat, värmeapparater, filterfläktar och
värmeväxlare i kopplingsskåp.
Den registrerar den inriktade omgivningsluften och öppnar vid ökad temperatur värmekontakten
och stänger kylkontakten.
Säkerhetsanvisningar:
Termostaterna får endast installeras av kvalificerad fackpersonal.
Skyddsåtgärderna och beröringsskyddet ska säkerställas vid monteringen.
Uppgifterna på märkplåten (spänning och ström) ska beaktas.
Termostatens funktionssäkerhet säkerställs genom en funktionstest.
Monteringsanvisningar:
-
Termostaten ska monteras i den övre delen av kopplingsskåpet med största möjliga avstånd
till värmealstrande komponenter.
-
Termostatens ventilationsöppning får inte övertäckas.
-
Vid användning av växlaren som öppnare måste vid temperaturinställning största möjliga
hysteres adderas till den krävda minsta temperaturen.
Exempel:
-
krävd lägsta temperatur inuti kopplingsskåpet:
10 °C (50 °F)
-
emperatur som ska ställas in: 15 °C (59 °F)
-
härlett från:
15 °C (59 °F)= krävd temperatur 10 °C + största möjliga hysteres 4K (1K + 3K)
0°C .. +60°C /
+20°C .. +80°C /
+30°F .. +140°F
+70°F .. +180°F
/
-40°F..+180°F
max. 30W
1K
/
3K
+/- 3K
(sprongcontact)
bimetaal
RAL 7035 – grijs
IP 20
0°C .. +60°C /
+20°C .. +80°C /
+30°F .. +140°F
+70°F .. +180°F
/
-40°F..+180°F
max. 30W
1K
/
3K
+/- 3K
Bimetall
RAL 7035 – grå
IP 20
085 505 461 i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pfannenberg FLZ 510

  • Página 1 / solamente / только / tylko 230V AC Betriebsanleitung Thermostat FLZ 510 (Wechsler - CO) Instructions d’emploi du Thermostat FLZ 510 (Contact à deux directions - CO) Bruksanvisning termostat FLZ 510 (Växlare – CO) FLZ 510 – 1K (thermische Rückführung) / FLZ 510 – 3K FLZ 510 –...
  • Página 2 Istruzioni d’uso per il termostato FLZ 510 (contatto di commutazione - CO) Instrucciones de empleo del termostato FLZ 510 (contacto bidireccional - CO) Руководство по эксплуатации Термостат FLZ 510 (переключатель - CO) FLZ 510 – 1K (termisk återkoppling) / LZ 510 – 3K FLZ 510 –...