Descargar Imprimir esta página

Adexi MELISSA 16670094 Manual Del Usuario

Cortapelos facial

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

16670094
DK/NO Ansigtshårstrimmer ................2
SE
Trimmer för ansiktshår .........11
FI
Katrvatrimmeri kasvoille ......20
UK
Facial hair trimmer ...............30
DE
Gesichtshaartrimmer ...........39
NL
Gezichtshaartrimmer ...........50
FR
Tondeuse pour le visage ......61
ES
Cortapelos facial ..................72
www.adexi.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adexi MELISSA 16670094

  • Página 1 16670094 DK/NO Ansigtshårstrimmer ....2 Trimmer för ansiktshår ..11 Katrvatrimmeri kasvoille ..20 Facial hair trimmer ....30 Gesichtshaartrimmer ...39 Gezichtshaartrimmer ...50 Tondeuse pour le visage ..61 Cortapelos facial ....72 www.adexi.eu...
  • Página 2 DK/NO personer INTRODUKTION med nedsat For at du kan få mest mulig glæde af din nye følsomhed, ansigtshårstrimmer, be- fysiske eller der vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, mentale før du tager apparatet handicap, i brug. Vær særligt opmærksom på sikker- forudsat at hedsforanstaltningerne.
  • Página 3 DK/NO Rengøring holdes under og vedlige- opsyn. Appa- holdelse må ratet er ikke ikke udføres legetøj. af børn, med- • Forkert brug mindre de er af apparatet under opsyn. kan medføre • Når appara- personskade tet er i brug, og beskadige bør det hol- apparatet.
  • Página 4 DK/NO følge af for- • Forsøg aldrig kert brug at reparere eller håndter- apparatet ing (se også selv. Kontakt under Ga- købsstedet, rantibestem- hvis der er melser). tale om en defekt, der • Apparatet er falder ind udelukkende under garan- beregnet tien.
  • Página 5 DK/NO SÆRLIGE • Af hensyn til SIKKERHEDS- god hygiejne FORSKRIFTER bør apparatet ikke bruges • Apparatet af forskellige må kun brug- personer. es til trimning af næse- • Apparatets og ørehår motordel og og øjen- skær må ikke bryn samt udsættes for afgrænsning vand eller...
  • Página 6 DK/NO APPARATETS 5. Batteridæksel DELE 6. Trimmerpåsats til bakkenbarter 1. Beskyttelseshætte 7. Kam 2. Trimmerpåsats til 8. Trimmerpåsats til næse- og ørehår øjenbryn 3. Tænd/sluk-knap 9. Rensebørste 4. Skridsikkert greb...
  • Página 7 DK/NO ISÆTNING AF MONTERING BATTERI AF TRIMMER- PÅSATS • Drej batteridækslet (5) mod uret, og tag • Drej den monterede det af. trimmerpåsats mod uret, og løft den af • Isæt 1 stk. 1,5 V AA- motorakslen. batteri. Sørg for at vende batteriet som •...
  • Página 8 DK/NO BRUG Trimning af næse- og ørehår • Tænd og sluk for • Sæt det indkapslede apparatet på tænd/ skær på trimmer- sluk-knappen (3). satsen (2) ganske • Friser eventuelt lidt ind i næseboret øjenbrynene, bak- eller øret. Bevæg kenbarterne eller skæret, så...
  • Página 9 AF DETTE du købte det af på be- PRODUKT tingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt for- Bemærk, at dette Adexi- handleren, distributøren produkt er forsynet med eller de kommunale dette symbol: myndigheder for at få...
  • Página 10 På vores hjemmeside været misligholdt, finder du også kontak- udsat for en voldsom...
  • Página 11 med nedsatt INTRODUKTION fysisk, sen- För att du ska få ut så mycket som möjligt sorisk eller av din nya trimmer för mental för- ansiktshår bör du läsa denna bruksanvisning måga, eller noga innan du tar bristfällig apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på...
  • Página 12 Barn får inte hållas under leka med uppsikt. Ap- apparaten. paraten är Barn får inte en lek- inte utföra sak. rengöring • Felaktig och underhåll användning utan tillsyn. av apparaten • Håll ap- kan leda till paraten un- persons- der ständig kador eller uppsikt under skador på...
  • Página 13 Tillverkaren eller utom- ansvarar inte husbruk. för person- • Försök aldrig skador eller reparera ap- materiella paraten själv. skador som Kontakta uppstår till inköpsstället följd av felak- för repara- tig använ- tioner som dning eller täcks av hantering (se garantin. även Garan- •...
  • Página 14 SPECIELLA • Av hygieni- SÄKERHETS- ska skäl ska ANVISNINGAR apparaten inte använ- • Denna appa- das av flera rat får endast personer. användas för att trimma • Apparatens näs- och motorenhet öronhår, och skärblad ögonbryn får inte utsät- samt för tas för vatten att trimma eller fukt.
  • Página 15 APPARATENS 5. Batterilucka DELAR 6. Trimmertillsats för skägg 1. Skyddskåpa 7. Kam 2. Trimmertillsats för 8. Trimmertillsats för näs- och öronhår ögonbryn 3. På/av-knapp 9. Rengöringsborste 4. Halkfritt handtag...
  • Página 16 SÄTTA I MONTERA BATTERIET TRIMMER- TILLSATS • Vrid batteriluckan (5) moturs och ta av • Vrid den monterade den. trimmertillsatsen moturs och lyft av • Sätt i 1 x 1,5 V den från motoraxeln. AA-batteri. Se till att vända batteriet på •...
  • Página 17 ANVÄNDNING Trimma näs- och öronhår • Slå på och stäng • Placera trim- av apparaten med mertillsatsens (2) på/av-knappen (3). inkapslade blad • Kamma ögonbrynen, precis inuti näs- polisongerna eller borren eller örat. skägget med den Flytta bladet så att medföljande kam- hår klipps av.
  • Página 18 NING AV DENNA I vissa medlemslän- PRODUKT der kan du i vissa fall Observera att denna returnera den använda Adexi-produkt är märkt utrustningen till åter- med följande symbol: försäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäl- Det innebär att denna jare, distributör eller...
  • Página 19 Då vi ständigt utvecklar TILLVERKAD I våra produkter i fråga KINA FÖR om funktion och de- sign förbehåller vi oss Adexi A/S rätten till ändringar av Lægårdsvej 9C våra produkter utan föregående med- DK-8520 Lystrup delande. www.adexi.eu Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
  • Página 20 joiden JOHDANTO fyysinen tai Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen henkinen laitteen ensimmäistä tila, kokemus käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta sekä karvatrimmeristäsi. osaaminen Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. ovat Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet puutteelliset, myöhempää tarvetta mikäli he varten. ovat saaneet YLEISET laitteen TURVA-...
  • Página 21 liittyvät Laite ei ole vaarat. leikkikalu. Lapset eivät • Tämän saa leikkiä laitteen laitteella. virheellinen Lapset käyttö voi eivät saa aiheuttaa puhdistaa henkilö- tai huoltaa vahinkoja tai laitetta ilman vahingoittaa valvontaa. laitetta. • Valvo aina • Käytä laitetta laitteen vain sen käyttöä.
  • Página 22 virheellisestä • Älä käytöstä tai milloinkaan käsittelystä yritä itse johtuvista korjata vahingoista laitetta. Jos (katso tarvitset myös kohta takuuhuoltoa, Takuuehdot). ota yhteyttä liikkeeseen, • Vain josta ostit kotitalous- laitteen. käyttöön. Ei sovellu • Takuu ei ole ulkokäyttöön voimassa, eikä jos laitetta kaupalliseen korjataan tai käyttöön.
  • Página 23 ERITYIS- • Hygienia- TURVA- syistä emme OHJEET suosittele, että useam- • Tätä laitetta mat henkilöt saa käyttää käyttävät sa- ainoastaan maa laitetta. nenä-, korva- ja kulma- • Laitteen karvojen moottoriosaa sekä ja terää ei partojen ja saa altistaa pulisonkien vedelle tai trimma- kosteudelle.
  • Página 24 PÄÄOSAT 5. Paristolokeron kansi 6. Trimmauspää 1. Suojakansi parralle 2. Trimmauspää nenä- 7. Kampa ja korvakarvoille 8. Trimmauspää 3. Virtapainike kulmakarvoille 4. Liukumaton 9. Puhdistusharja kädensija...
  • Página 25 PARISTOJEN TRIMMAUSPÄÄN ASETTAMINEN KIINNITTÄMINEN PAIKALLEEN • Käännä kiinnitettynä olevaa • Käännä trimmauspäätä paristolokeron kantta vastapäivään (5) vastapäivään ja ja nosta se irti irrota se. moottoriosasta. • Aseta 1 x 1,5 V AA • Kiinnitä haluttu -paristo paikalleen. trimmauspää Varmista, että paristo laitteeseen siten, on paristolokeron että...
  • Página 26 KÄYTTÖ • Älä leikkaa kulmakarvoja liikaa. • Kytke laite päälle ja pois päältä Nenä- ja korvakarvojen virtapainikkeesta (3). leikkaus • Kampaa • Työnnä suojuksen kulmakarvat, sisällä oleva pulisongit ja parta trimmauspää mukana toimitetulla (2) juuri korvan kammalla (7). tai sieraimen sisäpuolelle.
  • Página 27 EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat MISESTÄ JA palauttaa käytetyt laitteet KIERRÄTTÄ- maksutta erityisiin MISESTÄ kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa Tämä Adexi-tuote on ja tietyissä tapauksissa merkitty seuraavalla käytetty laite voidaan symbolilla: palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
  • Página 28 Internet-sivuillamme laitetta on käsitelty osoitteessa www.adexi. väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita Yhteystietomme vaurioita ovat nähtävissä laitteen vika johtuu kotisivuillamme siltä sähköverkon varalta, että...
  • Página 29 VALMISTETTU KIINASSA YRITYKSELLE Adexi A/S Lægårdsvej 9C DK-8520 Lystrup www.adexi.eu Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.
  • Página 30 persons with INTRODUCTION reduced To get the best out of your new facial hair physical, trimmer, please read sensory or through these instruc- tions carefully before mental ca- using it for the first time. pabilities or Take particular note of the safety precautions.
  • Página 31 the hazards Keep an eye involved. on any chil- Children dren in the must not vicinity of the play with the appliance appliance. when it is in Cleaning use. The ap- and user pliance is not maintenance a toy. must not be •...
  • Página 32 • Use for its or commer- intended cial use. purpose only. • Never try to The manu- repair the ap- facturer is pliance your- not respon- self. Please sible for any contact the injury or store where damage re- you bought sulting from the appliance incorrect use...
  • Página 33 SPECIAL • For reasons SAFETY IN- of good hy- STRUCTIONS giene, the appliance • This appli- should not ance may be used by only be used different for trimming people. nose and ear hair and • The appli- eyebrows, ance’s mo- as well as to tor unit and trim beards...
  • Página 34 MAIN 5. Battery cover COMPONENTS 6. Trimmer attachment for beards 1. Protective cover 7. Comb 2. Trimmer attachment 8. Trimmer attachment for nose and ear hair for eyebrows 3. On/Off button 9. Cleaning brush 4. Non-slip handle...
  • Página 35 INSERTING THE FITTING THE BATTERY TRIMMER ATTACHMENT • Turn the battery cover (5) anticlock- • Turn the fitted trim- wise and remove it. mer attachment anticlockwise and lift • Insert 1 x 1.5 V AA it off the motor shaft. battery.
  • Página 36 Trimming nose and ear hair • Switch the appliance • Place the encased on and off using the blade on the trimmer on/off button (3). attachment (2) just • Comb the eyebrows, inside the nostril or sideburns or beard ear. Move the blade using the comb (7) so that any hairs are provided.
  • Página 37 PRODUCT to the retailer from whom Please note that this you purchased it, if you Adexi product is marked are purchasing new with this symbol: equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for...
  • Página 38 MANUFACTURED faulty due to faults in the electricity supply. IN CHINA FOR Due to the constant Adexi A/S development of our Lægårdsvej 9C products in terms of function and design, we DK-8520 Lystrup reserve the right to make www.adexi.eu...
  • Página 39 von 8 Jahren EINLEITUNG und von Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Personen Gesichtshaartrimmer mit einge- zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser schränkten Gebrauchsanweisung körperlichen vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb und geistigen nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicher- Fähigkeiten heitshinweise.
  • Página 40 verfügen, be- spielen. Das nutzt werden, Reinigen und wenn sie die vom Be- beim Ge- nutzer durch- brauch zuführende beaufsichtigt Wartung darf werden oder nicht durch im sicheren unbeaufsich- Gebrauch tigte Kinder des Geräts erfolgen. angeleitet • Halten Sie wurden und die Sitz- die damit auflage...
  • Página 41 Beaufsichtigen Geräts füh- Sie Kinder, ren. die sich in • Benutzen der Nähe Sie das des Gerätes Gerät nur zu aufhalten, den in der wenn es in Bedienungs- Gebrauch ist. anleitung Das Gerät ist genannten kein Spiel- Zwecken. zeug! Der Her- •...
  • Página 42 Handhabung • Versuchen des Gerätes Sie nicht, die verursa- Heizdecke cht werden selbst zu re- (siehe auch parieren. Bei die Garan- Reparaturen, tiebedingun- die unter gen). die Garantie- bedingungen • Nur für den fallen, wen- Gebrauch den Sie sich im Haushalt. an Ihren Dieses Gerät Händler.
  • Página 43 SPEZIELLE • Das Gerät SICHER- sollte aus HEITS- Hygiene- HINWEISE gründen nicht von • Dieses Gerät mehreren darf nur zum Personen Trimmen von verwendet Nasen- und werden. Ohrenhaaren und Augen- • Die Motore- brauen inheit und verwendet die Klinge werden, des Geräts sowie zum darf nicht...
  • Página 44 HAUPT- 5. Batteriefach- abdeckung KOMPONENTEN 6. Trimmer-Aufsatz für 1. Schutzkappe Bärte 2. Trimmer-Aufsatz für 7. Kamm Nasen- und Ohren- 8. Trimmer-Aufsatz für haare Augenbrauen 3. Betriebsschalter 9. Reinigungsbürste 4. Rutschfester Griff...
  • Página 45 EINLEGEN DER ANBRINGEN BATTERIE DES TRIMMER- AUFSATZES • Drehen Sie die Bat- teriefachabdeckung (5) • Drehen Sie den gegen den Uhrzei- angebrachten Trim- gersinn, um sie zu mer-Aufsatz gegen entfernen. den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von der • Legen Sie eine 1,5 V Motorwelle.
  • Página 46 VERWENDUNG • Trimmen Sie die Augenbrauen nicht • Schalten Sie das zu stark. Gerät mit dem Be- triebsschalter (3) ein Trimmen von Nasen- und aus. und Ohrenhaaren • Kämmen Sie die • Bringen Sie die Augenbrauen, die umschlossene Koteletten oder den Klinge auf dem Trim- Bart mit dem mitge- mer-Aufsatz (2) im...
  • Página 47 • Schütteln Sie das ENTSORGUNG Gerät, damit die abgeschnittenen UND WIEDER- Haar aus dem Lang- VERWERTUNG haarschneider fallen. Das Adexi-Produkt trägt • Bürsten Sie die dieses Zeichen: Trimmer-Klinge mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (9) Es zeigt an, dass das • Entfernen Sie die...
  • Página 48 GARANTIE- Private Haushalte im Bereich der EU können BEDINGUNGEN ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziel- Die Garantie gilt nicht, len Recyclingstationen wenn die vorstehen- abgeben. den Hinweise nicht In einigen Mitgliedsta- beachtet werden. aten können gebrauchte wenn unbefugte Geräte in bestimmten Eingriffe am Gerät Fällen bei dem Einzel- vorgenommen wur-...
  • Página 49 HÄUFIG IN CHINA HER- GESTELLTE GESTELLT FÜR FRAGEN Adexi A/S Falls Sie Fragen zum Lægårdsvej 9C Gebrauch dieses DK-8520 Lystrup Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser www.adexi.eu Gebrauchsanweisung Druckfehler vorbehalten. finden können, be- suchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).
  • Página 50 ouder en per- INLEIDING sonen met Lees voordat u uw nieu- we gezichtshaartrimmer verminderde voor het eerst gebruikt fysieke, sen- eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijing. sorische of Neem vooral de mentale vaar- veiligheidsvoorzorgs- maatregelen in acht. U digheden wordt ook aanbevolen om de gebruiksaanwi- of met een jzing voor toekomstig...
  • Página 51 veilige ge- • Houd het ap- bruik van het paraat bij ge- apparaat en bruik voort- ze de betref- durend onder fende gevar- toezicht. Let en begrijpen. op kinderen Kinderen in de buurt mogen niet van het ap- met het ap- paraat als paraat spel- dit in gebruik...
  • Página 52 het apparaat Garan- veroorzaken. tievoor- waarden). • Gebruik het apparaat • Alleen be- alleen waar- stemd voor voor het is thuisgebruik. bedoeld. De Niet bestemd fabrikant is voor com- niet verant- mercieel woordelijk gebruik of voor letsel gebruik bu- of schade itenshuis.
  • Página 53 SPECIALE waar u het apparaat VEILIGHEIDS- AANWIJZINGEN hebt aang- eschaft voor • Dit apparaat reparaties mag alleen die onder de worden ge- garantie val- bruikt voor len. het trimmen • Reparaties van neus- of aanpassin- en oorharen gen die niet en wenk- zijn uitgevo- brauwen,...
  • Página 54 • Om hy- • De motor- giënische eenheid en redenen mag het mesje het appa- van het ap- raat niet door paraat mo- verschillende gen niet mensen ge- worden bruikt wor- blootgesteld den. aan water of vocht.
  • Página 55 HOOFD- 5. Batterijklep COMPONENTEN 6. Trimmeropzetstuk voor baard 1. Beschermingskap 7. Kam 2. Trimmeropzetstuk 8. Trimmeropzetstuk voor neus- en oor- voor wenkbrauwen haren 9. Borstel reinigen 3. Aan-/uitknop 4. Antisliphandvat...
  • Página 56 BATTERIJ TRIMME- PLAATSEN ROPZETSTUK PLAATSEN • Draai de batterijklep (5) linksom en • Draai het geplaatste verwijder deze. trimmeropzetstuk linksom en haal deze • Plaats 1 x 1,5 V van de motoras. AA-batterij. Zorg ervoor dat de bat- • Bevestig het terij wordt gedraaid benodigde trim- zoals aangegeven...
  • Página 57 GEBRUIK • Trim wenkbrauwen niet te dichtbij. • Schakel het appa- raat aan en uit met Neus- en oorharen de aan/uit-knop (3). trimmen • Kam wenkbrauwen, • Plaats het omhulde bakkebaarden of mesje op het trim- baard met de inbe- meropzetstuk (2) net grepen kam (7).
  • Página 58 JDEREN EN raat zodat getrimde haren uit het trim- RECYCLEN VAN mermesje vallen. DIT PRODUCT • Borstel het trim- Dit Adexi-product is mermesje met de voorzien van dit sym- inbegrepen reinig- bool: ingsborstel (9). • Verwijder het trim- mermesje en blaas...
  • Página 59 Privéhuishoudens in de als er met het ap- EU kunnen apparatuur paraat is geknoeid gratis naar speciale re- als het apparaat cyclingpunten brengen. verkeerd is gebruikt, In sommige lidstaten ruw is behandeld kunt u, in bepaalde of enige vorm van gevallen, de gebruikte schade heeft onder- apparatuur terugbrengen...
  • Página 60 VEELGESTEL- GEPRODUCEERD DE VRAGEN IN CHINA VOOR Kijk op onze website Adexi A/S www.adexi.eu als u Lægårdsvej 9C vragen hebt over het DK-8520 Lystrup gebruik van het ap- paraat en het antwoord www.adexi.eu niet kunt vinden in deze Wij aanvaarden geen gebruiksaanwijzing.
  • Página 61 âgés de 8 INTRODUCTION ans ou plus Pour profiter au mieux des possibilités de et par des votre nouvelle tondeuse personnes pour le visage, veuillez lire attentivement les à capacités présentes instructions physiques, avant de l’utiliser pour la première fois. Portez sensorielles une attention particulière aux consignes de...
  • Página 62 en toute surveillance. sécurité de • Surveillez l’appareil et l’appareil comprennent constamment les dangers pendant auxquels ils que vous s’exposent. l’utilisez. Ne laissez Surveillez pas les les enfants enfants à proximité jouer avec de l’appareil l’appareil. Le pendant son nettoyage utilisation.
  • Página 63 peut d’une occasionner mauvaise utilisation ou blessures manipulation corporelles (voir ou détériorer également les l’appareil. Conditions de garantie). • Utilisez l’appareil • Destiné uniquement exclusive- aux fins ment à une prévues. Le utilisation fabricant privée. n’est pas N’utilisez pas responsable cet appareil à...
  • Página 64 • N’essayez • Toutes jamais de réparations réparer l’appareil modifications vous-même. Veuillez autorisées contacter invalideront le magasin la garantie. dans lequel vous avez acheté l’appareil pour le faire réparer tant qu’il est sous garantie.
  • Página 65 SÉCURITÉ • Pour des SPÉCIFIQUE raisons CONSIGNES d’hygiène, l’appareil • Cet appareil ne doit pas ne peut être utilisé être utilisé par des que comme personnes tondeuse différentes. pour le nez, les oreilles et • Le moteur et les sourcils, la lame de ainsi que l’appareil ne...
  • Página 66 PRINCIPAUX 5. Couvercle du compartiment à pile COMPOSANTS 6. Accessoire de 1. Capuchon de tondeuse pour les protection barbes 2. Accessoire de 7. Peigne tondeuse pour le 8. Accessoire de nez et les oreilles tondeuse pour les 3. Bouton Marche/Arrêt sourcils 4.
  • Página 67 INSERTION DE LA BATTERIE • Tournez le couvercle du compartiment à pile (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et INSTALLATION retirez-le. • Insérez 1 pile AA L’ACCESSOIRE de 1,5 V. Veillez DE LA à bien orienter la pile comme TONDEUSE indiqué...
  • Página 68 l’axe du moteur lentement et (B) soit emboîté délicatement la lame dans la prise (A) de de l’accessoire (8) l’accessoire. Tournez vers le bas. l’accessoire dans le • Tondez les sourcils sens des aiguilles en partant du bas d’une montre pour le en maintenant la verrouiller.
  • Página 69 LE RECYCLAGE barbe pour créer des DE CE PRODUIT bords bien nets. Veuillez noter que ce NETTOYAGE produit Adexi porte le • Secouez l’appareil symbole suivant : de façon à faire tomber les poils coupés de la lame de la tondeuse.
  • Página 70 CONDITIONS DE Dans l’Union européenne, les LA GARANTIE ménages privés peuvent gratuitement déposer La garantie est leur équipement usagé caduque : dans des centres si les consignes ci- de revalorisation dessus n’ont pas été (déchèteries). respectées Dans certains États si l’appareil a été membres, vous pouvez modifié...
  • Página 71 FABRIQUÉ EN nous nous réservons le droit de procéder à CHINE POUR des modifications du produit sans notification Adexi A/S préalable. Lægårdsvej 9C QUESTIONS DK-8520 Lystrup FRÉQUENTES Danemark Si vous avez des www.adexi.eu questions au sujet de Nous déclinons toute l’utilisation de l’appareil...
  • Página 72 mayores de INTRODUCCIÓN 8 años y por Para sacar el máximo provecho a su nuevo personas con cortapelos facial, lea reducción detenidamente estas instrucciones antes de las de usarlo por primera capacidades vez. Preste especial atención a las medidas físicas, de seguridad.
  • Página 73 una forma constante segura y mientras entienden se use el los peligros aparato. que entraña. Mantenga Los niños vigilados a no deben los niños jugar con el en las aparato. La proximidades limpieza y del aparato el manteni- cuando miento no se esté...
  • Página 74 doméstico bilidad por puede lesiones y causar daños como lesiones consecuen- personales cia de un uso o daños en o manejo el electro- inadecuado doméstico. (véanse también los • Únicamente términos de debe utili- garantía). zarse para los fines para •...
  • Página 75 • No intente • Las repa- nunca repa- raciones o rar el aparato modifica- por su cuen- ciones no ta. Póngase autorizadas en contacto invalidarán la con el esta- garantía. blecimiento INSTRUC- donde ad- CIONES DE quirió el SEGURIDAD aparato si las ESPECIALES reparaciones •...
  • Página 76 cejas, así • Ni la unidad como para la del motor barba y las del aparato patillas. ni la cuchilla deben • Por motivos exponerse de higiene, al agua ni la el aparato no humedad. debería ser utilizado por más de una persona.
  • Página 77 COMPONENTES 5. Tapa del comparti- miento de la pila PRINCIPALES 6. Accesorio de corte 1. Cubierta protectora para barbas 2. Accesorio de corte 7. Peine para el vello de la 8. Accesorio de corte nariz y las orejas para cejas 3.
  • Página 78 CÓMO COLOCAR LA PILA • Gire la tapa del compartimiento de la pila (5) en el sentido COLOCACIÓN contrario de las agujas del reloj, y DE LA retírela. ACCESORIO DE • Introduzca 1 pila de CORTE 1,5 V AA. Asegúrese de colocar la pila como se indica •...
  • Página 79 Gire el accesorio de • Recorta las corte en el sentido cejas por abajo de las agujas del manteniendo el reloj para fijarlo. párpado cerrado con un dedo, y moviendo la cuchilla suavemente y poco a poco de abajo arriba. •...
  • Página 80 PRODUCTO LIMPIEZA Por favor, tenga en • Agite el aparato para cuenta que este que hacer caer de producto Adexi está la cuchilla los pelos marcado con este que haya cortado. símbolo: • Cepille la cuchilla del cortapelos usando el cepillo de limpieza (9) incluido.
  • Página 81 Con arreglo a la Póngase en contacto Directiva de Residuos con su establecimiento, de Aparatos Eléctricos distribuidor o las y Electrónicos (WEEE), autoridades municipales todos los estados para más información miembros deben acerca del tratamiento garantizar la correcta de residuos eléctricos y recogida, recuperación, electrónicos.
  • Página 82 FABRICADO EN Debido al continuo desarrollo de nuestros CHINA PARA productos en términos de funcionamiento y Adexi A/S diseño, Adexi se reserva Lægårdsvej 9C el derecho a realizar DK-8520 Lystrup cambios en el producto sin previo aviso. www.adexi.eu PREGUNTAS Declinamos cualquier...