Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(F) mode d'emploi - 6
(P) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 12
(H) felhasználói kézikönyv - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 22
(MK) упатство за корисникот - 39
(SLO) navodila za uporabo - 26
(PL) instrukcja obsługi - 45
(HR) upute za uporabu - 25
(DK) brugsanvisning - 29
(SR) Корисничко упутство - 34
(AR) ‫64 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 7326
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 14
(BIH) upute za rad - 17
(CZ) návod k obsluze -28
(GR) οδηγίες χρήσεως - 31
(NL) handleiding - 32
(FIN) manwal ng pagtuturo - 20
(I) istruzioni operative - 23
(S) instruktionsbok - 36
(UA) інструкція з експлуатації - 37
(SK) používateľská príručka - 41
(BG) Инструкция за употреба - 48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 7326

  • Página 1 AD 7326 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 7 (P) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 14 (H) felhasználói kézikönyv - 18...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Página 4 injury or damage to the device. DESCRIPTION OF THE DEVICE: FAN AD7326 1.Front guard 2.Fan housing 3.Securing screws 4.Propeller 5. Circular support 6.Base 7. Handle 8.Speed control knob USING THE DEVICE Place the device on flat and stable surface. 1. Turn the knob (8) to '0' position, then plug the power cord into an electrical socket. 2.
  • Página 5 verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
  • Página 6 DEUTSCH 3. Lagern Sie den Ventilator an einem trockenen Ort. Technische Daten: Leistung: 20W Maximale Leistung: 40W Spannung: 220-240V ~50-60Hz Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Página 7 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance.
  • Página 8 que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Página 9 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: FAN AD7326 1.Protector delantero 2.Fan carcasa 3.Tornillos de fijación 4.Hélice 5. Soporte circular 6.Base 7. Manija 8. Perilla de control de velocidad USANDO EL DISPOSITIVO Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable. 1. Gire la perilla (8) a la posición '0', luego enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. 2.
  • Página 10 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à...
  • Página 11 Potência máxima: 40W Tensão: 220-240V ~ 50-60Hz Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Página 12 darbinis ventiliatorius. 19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. ĮĮRENGINIO APRAŠYMAS: VENTILIATORIUS AD7326 1. priekinė apsauga 2. ventiliatoriaus korpusas 3. tvirtinimo varžtai 4. sraigtas 5. Apskrito atrama 6.Base 7. Rankena 8. Greičio valdymo rankenėlė ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Padėkite prietaisą...
  • Página 13 nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi). 8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām. 9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā...
  • Página 14 EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
  • Página 15 ventilaator võib sisse tõmmata. 19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada kehavigastusi või seadet kahjustada. SEADME KIRJELDUS: Ventilaator AD7326 1. Esikaitse 2. Ventilaatori korpus 3. Kinnituskruvid 4. Propeller 5. Ümmargune tugi 6. Alus 7. Käepide 8.
  • Página 16 afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare. 7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă...
  • Página 17 Date tehnice: Putere: 20W Putere maxima: 40W Tensiune: 220-240V ~ 50-60Hz Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
  • Página 18 14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku. 15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu. 16.
  • Página 19 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő...
  • Página 20 1. Fordítsa a gombot (8) „0” állásba, majd dugja be a tápkábelt az elektromos aljzatba. 2. Forgassa el a gombot (8) a következő helyzetbe: 1: alacsony sebesség vagy 2: nagy sebesség. Néhány másodperc múlva a propeller (4) forogni kezd a kiválasztott fokozat maximális sebességével. 3.
  • Página 21 sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11.
  • Página 22 РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. 1. Перед началом использования устройства ознакомтесь внимательно с инструкцией по обслуживанию и следуйте указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственности за неправильное обращение с прибором а так...
  • Página 23 14. Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток. 15. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду. 16. Используйте только оригинальное крепежное оборудование. 17. Включайте устройство только после полной установки. Частично собранное и введенное в эксплуатацию устройство не обеспечивает безопасного использования и правильной...
  • Página 24 4.È necessario prestare particolare attenzione durante utilizzo dell'apparecchio se nelle sue vicinanze sono presenti bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio; vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare l'apparecchio. 5.AVVERTENZA: La presente apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità...
  • Página 25 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Non permettere che la parte del motore della ventola oi pulsanti si bagnino. 1. Prima della pulizia rimuovere la spina dalla presa elettrica. 2. Pulire l'alloggiamento esterno (2) con un panno umido con un detergente delicato. 3.
  • Página 26 17. Uređaj može biti isključen tek nakon potpunog sklapanja. Djelomično montiran i uključen uređaj ne omogućava sigurnosnu uporabu i pravilan rad. PAŽNJA: NEMOJTE UKLJUČIVATI VENTILATOR BEZ POSTAVLJENE PREDNJE I ZADNJE ZAŠTITE. 18. Ventilator treba staviti daleko od zavjesa i drugih predmeta koje uključen ventilator može uvući.
  • Página 27 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
  • Página 28 ČESKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ 1. Před zahájením práce se zařízením si přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů, které jsou v něm obsaženy. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení...
  • Página 29 18. Nastavte ventilátor od záclon, závěsů nebo jiných předmětů, které mohou být vtahovány pracovním ventilátorem. 19. Do krytu ventilátoru nevkládejte žádné předměty. V opačném případě může dojít k poranění nebo poškození zařízení. POPIS ZAŘÍZENÍ: VENTILÁTOR AD7326 1. Přední kryt 2. Těleso ventilátoru 3.
  • Página 30 IKKE i netledningen. 7. Ledningen, stikket og hele udstyret må ikke dyppes i vand eller anden væske. Udstyret må ikke udsættes for påvirkning af vejforhold (regn, sol etc.) og må ikke anvendes de steder, hvor der forekommer højt fugtniveau (badeværelser, fugtige sommerhuse). 8.
  • Página 31 Af hensyn til miljøet .. Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
  • Página 32 κύκλωμα αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα (RCD) που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Στον τομέα αυτό απευθυνθείτε σε ειδικό ηλεκτρολόγο. 15. Μην επιτρέπεται να βρέχεται το τμήμα του κινητήρα της συσκευής. Προστατέψτε το τμήμα του κινητήρα από τη βύθιση του στο νερό. 16.
  • Página 33 4. Wees uiterst voorzichtig tijdens het gebruik van het apparaat wanneer kinderen in de buurt zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen en personen die het apparaat niet kennen mogen het apparaat niet gebruiken. 5. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik...
  • Página 34 HET APPARAAT GEBRUIKEN Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. 1. Draai de knop (8) naar de '0'-stand en steek vervolgens de stekker in een stopcontact. 2. Draai de knop (8) naar stand: 1: lage snelheid of 2: hoge snelheid. Na een paar seconden begint de propeller (4) te draaien met de maximale snelheid van de geselecteerde versnelling.
  • Página 35 8. Povremeno proverite stanje napojnog kabla. Ukoliko je napojni kabl oštećen, iz bezbednosnih razloga radi izbegavanja opasnosti treba da se isti zameni novim kod ovlašćenog za to servisa. 9. Ne sme da se koristi uređaj koji ima oštećen napojni kabl ili uređaj koji je pao na pod ili je na bilo koji drugi način došlo do njegovog oštećenja ili ako radi nepravilno.
  • Página 36 2. Очистите спољашње кућиште (2) влажном крпом са благим детерџентом. 3. Вентилатор чувајте на сувом месту. Технички подаци: Снага: 20В Максимална снага: 40В Напон: 220-240В ~ 50-60Хз За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте...
  • Página 37 15. Låt inte motorn bli våt. Skydda enhetens motor från nedsänkning i vatten. 16. Använd endast originalmonterad maskinvara. 17. Slå på enheten först efter fullständig installation. Delvis vikta och släppta enheter garanterar inte säker användning och korrekt drift. FÖRSIKTIGT: KÖR INTE FANTASTEN UTAN FRONT OCH BAKNAD. 18.
  • Página 38 4. Потрібно зберігати особливу обережність під час використання пристрою, якщо поблизу знаходяться діти. Не слід дозволяти дітям гратися пристроєм, не дозволяйте дітям чи особам, які не ознайомилися з пристроєм, використовувати його. 5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дане обладнання можуть використовувати діти, яким виповнилося 8 років...
  • Página 39 працювати. 19. Не вставляйте предмети в кришку вентилятора. В іншому випадку може статися травма або пошкодження пристрою. ОПИС ПРИСТРОЮ: ВЕНТИЛЯТОР AD7326 1. Передня панель 2. Корпус вентилятора 3. Гвинти, що кріплять 4. Гвинт 5. Кругова опора 6.База 7. Ручка 8.Ручка управління швидкістю ВИКОРИСТАННЯ...
  • Página 40 вашите деца. Не дозволувајте децата да си играат со уредот, исто така не дозволувајте деца или лица кои не се запознаени со уредот да го користат. 5. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да биде користен од страна на деца над 8 години...
  • Página 41 можат да ги влечат работниот вентилатор. 19. Не вметнувајте никакви предмети во капакот на вентилаторот. Во спротивно, тоа може да доведе до лична повреда или оштетување на уредот. ОПИС НА УРЕДОТ: Вентилатор АD7326 1. Предна стража 2. Куќиште на вентилаторот 3.
  • Página 42 a tieto činnosti sa vykonávajú pod dohľadom. 6. Po dokončení používania produktu nezabudnite jemne vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, pričom ju držte rukou. Nikdy neťahajte napájací kábel !!! 7. Napájací kábel, zástrčku alebo celé zariadenie nikdy nevkladajte do vody. Výrobok nikdy nevystavujte poveternostným vplyvom, ako je priame slnečné...
  • Página 43 5. Ak chcete zariadenie premiestniť, najskôr ho vypnite, používajte držadlo (7). ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby motorová časť ventilátora alebo akékoľvek tlačidlá zvlhli. 1. Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Vonkajší kryt (2) vyčistite vlhkou handričkou s trochou jemného čistiaceho prostriedku. 3.
  • Página 44 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 45 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Página 46 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 15. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia. 16. Używaj tylko oryginalnego dostarczonego sprzętu montażowego. 17.
  • Página 47 ٥- ‫ﺗﺣذﯾر: ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﻗﺑل اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﺗزﯾد أﻋﻣﺎرھم ﻋن ٨ ﺳﻧوات واﻷﺷﺧﺎص‬ ‫اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﺿﻌف اﻟﻘدرات اﻟﺟﺳدﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ ، أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﺧﺑرة أو‬ ‫ﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ، ﻓﻘط ﺗﺣت إﺷراف ﺷﺧص ﻣﺳؤول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم ، أو إذا ﺗم إرﺷﺎدھم ﺑﺷﺄن اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻵﻣن...
  • Página 48 ٢. ‫.أدر اﻟﻣﻘﺑض )٨( إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ: ١: ﺳرﻋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ أو ٢: ﺳرﻋﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‬ ‫.ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ﺛوان ، ﺳﺗﺑدأ اﻟﻣروﺣﺔ )٤( ﺑﺎﻟدوران ﺑﺎﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻘﺻوى ﻟﻠﺗرس اﻟﻣﺣدد‬ ٍ ٣. ٠" ‫."ﻹﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ، أدر اﻟﻣﻘﺑض )٨( إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ‬ ٤. ‫.)٣( ﻟﺗﻐﯾﯾر اﺗﺟﺎه ﺗدﻓﻖ اﻟﮭواء ﻷﻋﻠﻰ أو ﻷﺳﻔل ، ﻗم ﺑﺈرﺧﺎء ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت )٣( ، واﺿﺑط اﺗﺟﺎه اﻟﻣروﺣﺔ وأﻋد إﺣﻛﺎم رﺑط ﻛل ﻣن ﺑراﻏﻲ اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ٥.
  • Página 49 водата. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева светлина или дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия. 8.Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, продуктът трябва да бъде предаден на място за професионално обслужване, където...
  • Página 50 1. Завъртете копчето (8) в положение „0“, след което включете захранващия кабел в електрически контакт. 2. Завъртете копчето (8) в положение: 1: ниска скорост или 2: висока скорост. След няколко секунди витлото (4) ще започне да се върти с максималната скорост на избраната скорост. 2.
  • Página 51 COFFEE GRINDER TOASTER 2 SLICE HAND BLENDER MIXER WITH BOWL AD 3214 AD 4446 Ad4625 AD 4222 AIR FRYER OVEN MICROWAVE OVEN WAFFLE MAKER KITCHEN SCALE AD 6309 AD 6205 AD 3049 AD 3170 SANDWICH MAKER PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB ELECTRIC KETTLE AD 3043 AD 8077...
  • Página 52 AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER KITCHEN SCALE AD 7412 AD 7731 AD 7811 AD 3171 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...