Resumen de contenidos para Kohler Engines XT Serie
Página 1
XT650, XT675, XT775 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com.
Página 2
Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
Página 3
Oil Fill Cap/ Starter Handle Fuel Cap Fuel Tank Dipstick Fuel Shut-Off Air Cleaner Spark Plug Valve Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfi ll. 2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks. 3.
Página 4
5. Gradually return choke control to OFF Starting position after engine starts and warms up. Engine/equipment may be operated during warm up period, but it may be necessary to WARNING leave choke partially on until engine warms Carbon Monoxide can cause severe nausea, fainting or death.
Página 5
Maintenance Instructions WARNING Before working on engine or equipment, disable Accidental Starts can cause engine as follows: 1) Disconnect spark plug severe injury or death. lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable from battery. Disconnect and ground spark plug lead(s) before servicing. Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual;...
Página 6
● Research Octane Number (RON) 90 octane Change Oil minimum. Change oil while engine is warm. ● Gasoline up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded is acceptable. Dipstick tube: ● Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and 1. Clean area around oil fi ll cap/dipstick. unleaded gasoline blend (max 15% MTBE by 2.
Página 7
Spark Plugs Breather Tube Ensure both ends of breather tube are properly connected. CAUTION Air Cooling Electrical Shock can cause injury. Do not touch wires while engine is running. WARNING Clean out spark plug recess. Remove plug and Hot Parts can cause severe replace.
Página 8
Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler authorized dealer. Possible Cause Dirt In Dirty Faulty Improper Fuel Debris Incorrect Engine Dirty Air...
Página 9
XT650, XT675, XT775 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo que impulsa este motor. Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o servicio.
Página 10
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría causar la muerte, lesiones graves o daños importantes a la propiedad. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría causar lesiones personales menores o daños a la propiedad. NOTA: se utiliza para notifi car al personal información importante sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Página 11
Tapón de Manivela Tapón de llenado/varilla Tanque de del motor de combustible del nivel de combustible arranque aceite Válvula de cierre Filtro de aire Bujía de combustible Lista de control previa al arranque 1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si está bajo. No rellenar por encima del límite. 2.
Página 12
Arranque eléctrico: Interruptor de llave (consulte Arranque las instrucciones de funcionamiento del equipo que impulsa este motor). 5. Regrese gradualmente el control del ADVERTENCIA estrangulador a la posición OFF después de El monóxido de carbono puede pro- que el motor arranque y se caliente. El motor/ vocar náuseas, mareos o la muerte.
Página 13
Instrucciones de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de trabajar en el motor o el equipo, Los arranques accidentales pueden desactive el motor de la siguiente manera: provocar lesiones graves o la muerte. 1) Desconecte el (los) cable(s) de la bujía. 2) Antes de llevar a cabo trabajos de Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
Página 14
3. Si el aceite se encuentra por debajo del NOTA: Las mezclas E15, E20 y E85 NO están indicador, añada aceite hasta alcanzar la parte aprobadas y NO deben usarse; los superior de la marca del indicador. efectos provocados por combustible viejo, pasado o contaminado no están cubiertos 4.
Página 15
Bujías Tubo del respirador Asegúrese de que ambos extremos del tubo del respiradero estén adecuadamente conectados. PRECAUCIÓN Enfriamiento por aire Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. No toque los cables con el motor en ADVERTENCIA funcionamiento. Las piezas calientes pueden causar Limpie las escotaduras de la bujía.
Página 16
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. A este trabajo lo debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler. Causa posible Suciedad Combusti- en la Rejilla Nivel de Motor...
Página 17
XT650, XT675, XT775 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
Página 18
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
Página 19
Bouchon de Poignée du Bouchon de Réservoir de remplissage démarreur carburant carburant d'huile/Jauge Soupape de Filtre à air coupure de Bougie carburant Liste de contrôle avant la mise en marche 1. Contrôlez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement. 2.
Página 20
Démarrage électrique : Clé (veuillez vous reporter Démarrage aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur). AVERTISSEMENT 5. Ramenez petit à petit le starter en position « OFF » (arrêt) une fois le moteur démarré et chaud. Le Le monoxyde de carbone peut moteur/le matériel peut être utilisé...
Página 21
Consignes d'entretien AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de Des démarrages accidentels peuvent réparation et d'entretien du moteur ou de l'équipement causer des blessures graves voire en suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez mortelles. le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de batterie de la batterie.
Página 22
Le carburant doit correspondre à ces exigences : Vidange d'huile ● Propre, neuf, sans plomb. Changez l’huile pendant que le moteur est encore ● Indice d'octane de 87 (R+M)/2 ou plus. chaud. ● Méthode RON (Research Octane Number), indice Tube de jauge : minimum d'octane de 90.
Página 23
Bougies Tube du renifl ard Vérifi ez la connexion des deux extrémités du tube de renifl ard. ATTENTION Système de refroidissement par air Les chocs électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas aux fi ls pendant que AVERTISSEMENT le moteur tourne. Les pièces chaudes peuvent causer Nettoyez la rainure de bougie.
Página 24
Recherche de pannes N'essayez pas de réparer ou remplacer les principaux composants du moteur ou tout élément nécessitant des mesures ou réglages spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé Kohler. Causes possibles Obstruc- Pas de Carburant tion de la Grille à...