Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

23WM6768

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Twin Star 23WM6768

  • Página 1 23WM6768...
  • Página 2 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda completamente entire manual before attempting comprendre l’intégralité du présent este manual antes de intentar to assemble, operate or install the manuel avant de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar el product.
  • Página 3 23WM6768REV2.0...
  • Página 4 MAXIMUM LOAD 18.2 kg / 40 lbs CHARGE MAXIMALE DE 18.2 kg / 40 lbs CARGA MÁXIMA 18.2 kg / 40 lbs WARNING Loads heavier than the maximum weights specified may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Página 5 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x12] [x26] [x21] [x12] [x1] Ø19mm Ø8x30mm Ø6.3x32mm PH-DWLNTL001 PH-KDBZNC001 PH-WSRBLK001 PH-BLTBLK001 PH-BKTWHT003 [x21] [x2] [x2] [x2] Ø4x15mm Ø4x50mm PH-BKTBLK007 PH-KDCZNC001 PH-SCRBLK009 PH-SCRBLK006 ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. ATTENTION: Suivre les instructions dans l’ordre donné...
  • Página 6 ATTENTION: To reduce the risk of damage to your furniture, please lay down a blanket, cloth, or cardboard on the floor prior to assembly. ATTENTION: Para reducir el riesgo de daño a sus muebles, por favor coloque una manta, tela o cartón en el suelo antes del montaje. ATENCIÓN: Pour réduire le risque d’endommager vos fournitures, veuillez les poser sur un tapis, un tissu ou un carton sur le sol avant l’assemblage.
  • Página 7 [x4] 23WM6768REV2.0...
  • Página 8 [x2] [x2] 23WM6768REV2.0...
  • Página 9 [x4] 23WM6768REV2.0...
  • Página 10 [x4] [x4] 23WM6768REV2.0...
  • Página 11 [x10] [x6] 23WM6768REV2.0...
  • Página 12 [x10] 23WM6768REV2.0...
  • Página 13 [x4] [x6] 23WM6768REV2.0...
  • Página 14 [x10] 23WM6768REV2.0...
  • Página 15 [x6] 23WM6768REV2.0...
  • Página 16 [x7] 23WM6768REV2.0...
  • Página 17 [x7] 23WM6768REV2.0...
  • Página 18 [x2] 23WM6768REV2.0...
  • Página 19 READ BEFORE INSERT INSTALLATION LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR VEUILLEZ LIRE TOUTES LES PLEASE READ ALL “ELECTRIC FIREPLACE LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU INSERT” INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTRUCCIONES DEL “HOGAR FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE INSTALLING ELECTRIC INSERT IN YOUR ELÉCTRICO”...
  • Página 20 [x2] [x2] 23WM6768REV2.0...
  • Página 21 [x1] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Página 22 CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio que scratch the surface when dusting.
  • Página 23 INSTALLED REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x2] [x6] PH-GLDBRW001 PH-PLTBLK001 23WM6768REV2.0...
  • Página 24 GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located 1. El número de serie se encuentra à l’arrière du chauffage et le on the back of the heater. The en la parte posterior de la numéro de série est requis pour serial number is necessary for calentador, el número de serie es...
  • Página 25 IMPORTANT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Lors de l’utilisation Cuando utilice appliances, basic d’appareils électriques, electrodomésticos, precautions should pour éviter les siempre tome medidas always be followed to risques d’incendie, de precaución básicas reduce the risk of fire, d’électrocution et de para evitar incendios, electrical shock, and...
  • Página 26 6. Do not operate 5. Siempre desenchufe 6. Ne faites pas any heater with a este electrodoméstico fonctionner un damaged cord or cuando no lo use. appareil dont le plug or after the cordon ou la fiche est 6. No opere ningún heater malfunctions, endommagé...
  • Página 27 Do not insert or allow 11. Brancher uniquement Conectar solamente foreign objects to dans une prise de a una toma de corriente con conexión enter any ventilation courant munie d’une a tierra adecuada. or exhaust opening mise à la terre. Cet Este calentador debe as this may cause appareil de chauffage...
  • Página 28 Cet appareil renferme 14. Este electrodoméstico 15. Use this appliance des pièces chaudes tiene en su interior only as described in qui produisent des piezas calientes y the manual. Any other arcs électriques ou piezas que forman use not recommended des étincelles.
  • Página 29 PACKING CONTENT CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONDITIONNEMENT CONTENU PART DESCRIPTION QUANTITY PIEZA / PIÈCE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CANTIDAD/ QUANTITÉ Fireplace Insert Chimenea Inserto Foyer Front Frame Marco Frontal Cadre Avant Ember bed with logset Base con Incrustado de Troncos El Lecho De Brasas Con Registro Transparent Tray Assembly Conjunto de Bandeja Transparente Assemblage Du Bac Transparent...
  • Página 30 INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 23WM6768REV2.0...
  • Página 31 23WM6768REV2.0...
  • Página 32 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The power switch supplies power to all of the functions of the fireplace. ENERGÍA El interruptor de alimentación suministra alimentación a todas las...
  • Página 33 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Switches do not work. Defective Switch, broken, no longer Contact customer service to replace toggles, loose.
  • Página 34 Calentador no enciende. Se necesita reinicio manual. Apague el calentador en la posición “OFF” y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Pasados los 5 minutes enchufe la unidad otra vez a la pared y opere de forma normal.
  • Página 35 Compruebe que el cable del El cable del calentador se caliente. Operación normal. calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente.
  • Página 36 El calentador hace olor. Operación normal. Es normal que un calentador emita olor durante un periodo determinado de tiempo cuando el calentador es encendido inicialmente. El calentador está quemando el polvo acumulado durante la producción, operación o almacenamiento. Il est courant pour un chauffage Le chauffage dégage une odeur.
  • Página 37 Emberbed Cracked. Contact customer service to Emberbed Damaged. replace the emberbed. Contacte con el servicio Incrustado dañado. Incrustado roto. de atención al cliente para reemplazar el incrustado. Lit de braise endommagé. Contacter le Service Clientèle pour Lit de braises Fêlé. le remplacement du lit de braise.
  • Página 38 EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
  • Página 39 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Página 40 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...