Resumen de contenidos para Certikin CTX SALT EXPERT-3 Serie
Página 1
SALT EXPERT-3 Series Salt Chlorinator OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 2
INDEX 1.0 General Overview ....................3 2.0 Installation 2.1 Control Box Installation ................3 2.2 Cell Installation ..................3 3.0 Pool Preparation ....................4 4.0 User Panel ......................5 4.1 Programming (T Model Only) ..............5 4.2 Chlorine Output ..................7 4.3 User Mode ....................
Página 3
1.0 General Overview Congratulations! You have purchased an AstralPool SALT EXPERT series Chlorinator. Please read the instructions carefully and your purchase will provide you with years of trouble free use. Your AstralPool SALT EXPERT Chlorinator works by converting some of the salt in your pool into chlorine which starts to destroy algae, bacteria and viruses in your pool water thereby sanitising your pool.
Página 4
WARNING: It is essential that pipe work and equipment do not allow gases generated from the cell to collect and build up. Once the cell is located, connect the black multi-core cable to the cell. The blue wire must be connected to the blue terminal.
Página 5
3.0 User Panel (T Model) The user panel can be broken down into 4 separate areas : Programming area for setting the clock and on periods(on T models) Chlorine Output Controls for setting the chlorine output level and to activate the Safety Backwash Feature.
Página 6
3.1 Programming (T Model only) Setting Current Time/Day (a) Select POOL MODE Standby/Off (b) Press the CLOCK button (c) Press DAY to change the current day. (d) Press HOUR to move the Display cursor to the hour digits and then use the Up and Down arrows to the right of the display to change the current hour (e) Press MIN to move the Display cursor to the min digits and then use the up and down arrows to the right of the display to change the current minutes...
Página 7
Programming Recommendations AstralPool recommend that you use two timers, one for the morning and one for the evening and typically for periods of 2-5 hours for each. Your chlorinator is most effective if running in the early morning or evening when it is cooler (strong sunlight consumes more chlorine). As a default, the control is set to come on at 08:00 and 16:00 both for periods of 4 hours.
Página 8
Press to Select Pool Indicates Chlorinator Mode. running off timer settings Repeated pressing scrolls through Indicates Auto, On and Auto Pool Chlorinator/Pump Standby/Off Mode manually on Standby/Off Indicates Pump/Chlorinator Mode manually off Press to Turn On/Off Spa Mode 3.3 User Mode (S Model only) The user mode buttons enable you to select Pool or Spa mode and to manually control the Chlorinator/Pump.
Página 9
3.5 Chlorine Output Level The LED lights on the user panel set the desired output level or chlorine level. As shown below, the bottom right hand corner of the LCD display indicates the actual level as distinct from the set or desired output indicated by the LED lights. The chlorinator output, or chlorine production, will be affected by water temperature, salt levels and the input voltage of the chlorinator.
Página 10
3.6 Safety Backwash When backwashing your sand filter, the pool water does not pass through the cell. During the backwash and rinse process, most chlorinators will build up potentially explosive hydrogen gas in the Chlorinator Cell. The Safety Backwash function allows the pump to turn on without applying power to the Chlorinator Cell.
Página 11
4.0 General Operation/Pool Chemistry 4.1 Setting the Right Chlorine Output and Filtration Time Your SALT EXPERT Chlorinator must be run every day to ensure that your pool is correctly sanitised. As the sun dissipates chlorine, running times are higher in the summer compared to the winter.
Página 12
25kg bags of salt to the shallow end of your pool. Run the filtration system for approx. 6 hours to help mix the salt in the pool. It can take up to a day for the salt to fully dissolve. If the low salt light is still on, then you should get your pool water tested.
Página 13
5.2 Troubleshooting (T Model) Your SALT EXPERT Chlorinator has diagnostic and safety features to make it easy to maintain your system. The table below summarises potential faults and their causes. Fault Indication Potential Cause Remedy No Flow Pump turned off/disconnected or Ensure valves/pump on valves closed Blue wire disconnected from cell...
Página 14
5.2 Troubleshooting (S Model) Your SALT EXPERT Chlorinator has diagnostic and safety features to make it easy to maintain your system. The table below summarises potential faults and their causes. Fault Indication Potential Cause Remedy No Flow Pump turned off/disconnected or Ensure valves/pump on valves closed Blue wire disconnected from cell...
Página 15
5.0 Warranty 5.1. GENERAL ASPECTS 5.1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this Warranty presents no lack of conformity at the time of delivery. 5.1.2. The Total Warranty period for the product is 2 YEARS, calculated as of delivery to the purchaser.
Página 16
ÍNDICE 1.0 Panorama general ....................3 2.0 Instalación 2.1 Instalación del control del clorinador............3 2.2 Instalación de la celda ................3 3.0 Preparación de la piscina ..................4 4.0 Panel del usuario ....................5 4.1 Programación (únicamente el Modelo T) ..........6 4.2 Rendimiento del cloro ................
Página 17
El Clorinador SALT EXPERT de Certikin funciona convirtiendo parte de la sal de su piscina en cloro que, al destruir las algas, las bacterias y los virus del agua de su piscina, la desinfecta.
Página 18
ADVERTENCIA: Nunca instale la celda antes de la bomba o del calentador. La celda debe instalarse con las uniones del cuerpo por debajo y la celda debe estar en posición horizontal. Se han provisto accesorios de 50 mm. Asegúrese de que los anillos en ‘o’ estén colocados correctamente y las uniones estén ajustadas.
Página 19
Cuando se disuelva la sal, conecte la bomba al clorinador y hágala funcionar con un rendimiento de cloro máximo. Verifique que la luz de sal baja no esté encendida. Si es así, verifíquela nuevamente a las 24 horas. 4.0 Panel del usuario (Modelo T) El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas: Área de programación para ajustar el reloj y los períodos (en los modelos T) Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del...
Página 20
Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de Rendimiento del cloro. Área de visualización Visualizador de advertencias Control de salida de cloro Modo usuario Programación (únicamente el Modelo T) Configuración de la hora y el día actuales (n) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off) (o) Presione el botón CLOCK (RELOJ) (p) Presione DAY (DÍA) para cambiar al día actual.
Página 21
(z) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) Auto (Automático) Recomendaciones de programación Certikin recomienda que utilice dos temporizadores, uno para la mañana y uno para la tarde y habitualmente en períodos de 2 a 5 horas cada uno. El clorinador es más efectivo si funciona temprano a la mañana o a la noche cuando hace más frío (la luz solar intensa consume más...
Página 22
Los botones de modo usuario le permiten elegir el modo Piscina o Hidromasaje y controlar manualmente el Clorinador/Bomba. Las funciones son las siguientes: (a) POOL MODE (MODO PISCINA): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está instalado) para ir al modo Piscina.
Página 23
4.4 Visualizador de advertencias Además de los mensajes exhibidos en el visualizador del usuario, hay dos indicadores de advertencia. (c) LOW SALT (SAL BAJA): esto indica que la concentración de sal se ha reducido en la piscina. Para rectificar, agregue sal a razón de Salt Expertoximadamente 50 kg por 50.000 litros de agua (véase 3.5 nivel de sal a continuación) (d) NO FLOW (NO HAY FLUJO): esto indica que el Clorinador piensa que no hay flujo hacia las celdas.
Página 24
Nivel de sal a 4.000 PP 4.6 Retrolavado de seguridad Cuando se realiza un retrolavado del filtro de arena, el agua de la piscina no pasa por la celda. Durante el proceso de retrolavado y de enjuague, la mayoría de los clorinadores probablemente acumularán gas hidrógeno explosivo en la celda del clorinador.
Página 25
El control del Clorinador SALT EXPERT debe funcionar todos los días para asegurar que su piscina esté desinfectada correctamente. Dado que el sol disipa el cloro, las horas de funcionamiento son mayores en el verano en comparación con las del invierno. Certikin recomienda que inicialmente haga funcionar el clorinador al rendimiento máximo.
Página 26
6.0 Mantenimiento del clorinador y resolución de problemas Si el cable de suministro está dañado, Certikin, su agente de mantenimiento o una persona igualmente calificada debe reemplazarlo a fin de evitar un peligro.
Página 27
6.2 Resolución de problemas (Modelo T) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla Causa posible Solución No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o...
Página 28
6.2 Resolución de problemas (Modelo S) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla Causa posible Solución No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o...
Página 29
7.0 Garantía 7.1. ASPECTOS GENERALES 7.1.1. De conformidad con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía es de absoluta conformidad al momento de entrega. 7.1.2. El período de Garantía total del producto es de 2 AÑOS, calculado a partir del momento de la entrega al comprador.
Página 30
ÍNDICE 1.0 Visão geral ......................3 2.0 Instalação 2.1 Instalação do controle do clorador ............3 2.2 Instalação da célula .................. 3 3.0 Preparação da piscina ..................4 4.0 Painel do usuário ....................5 4.1 Programação (apenas modelo T) .............. 6 4.2 Saída de cloro ..................
Página 31
útil por anos sem problemas. Seu Clorador Certikin SALT EXPERT funciona convertendo parte do sal de sua piscina em cloro, que destrói algas, bactérias e vírus da água da piscina, sanitizando-a. Como parte do processo, o cloro é...
Página 32
A célula deve ser instalada com as uniões do barril por baixo, e a célula deve estar em posição horizontal. Encaixes de 50 mm são fornecidos com o produto. Certifique-se de que os anéis em “O” estejam corretamente instalados, e que as uniões estejam ajustadas. Centro dos canos 108 mm Retorno da piscina...
Página 33
4.0 Painel do usuário (Modelo T) O painel do usuário pode ser dividido em 4 áreas distintas: Área de programação, para ajustar o relógio e períodos de funcionamento (em modelos T) Controles de saída de cloro, para ajustar o nível de saída de cloro e ativar o recurso Safety Backwash (Retrolavagem de segurança) Mostrador de alertas, para indicar que não há...
Página 34
Uma vez programado, em geral só serão usados o Modo Usuário e o Controle de saída de cloro. Área do mostrador Mostrador de alerta Controle de saída de cloro Modo do usuário 4.1 Programação (Apenas modelo T) Ajuste do dia/horário (aa) Selecione POOL MODE (MODO PISCINA) Standby/Off (Pausa/Desligado) (bb)
Página 35
Selecione POOL MODE (MODO PISCINA) Auto (Auto) Recomendações de programação A Certikin recomenda que sejam utilizados dois temporizadores, um para o período da manhã e outro para o período da tarde, normalmente por períodos de 2 a 5 horas cada. A cloração é mais eficiente se for feita de manhã...
Página 36
(h) SPA MODE (MODO SPA): Envia uma mensagem para outros equipamentos da Certikin (se houver) para irem para Modo Spa, e liga a bomba. Pressione para Press to Select Pool Indicates Chlorinator Indica que o clorador está funcionando de selecionar o Modo Mode.
Página 37
4.5 Nível de saída de cloro As luzes LED no painel do usuário ajustam o nível desejado de saída ou nível de cloro. Conforme mostrado abaixo, o canto direito baixo do mostrador LCD mostra o nível real, diferentemente da saída ajustada ou desejada, indicada pelas luzes LED. A saída do clorador, ou produção de cloro, será...
Página 38
4.6 Retrolavagem de segurança Quando a retrolavagem estiver sendo feita no seu filtro de areia, a água da piscina não passará através da célula. Durante os processos de retrolavagem e enxágue, a maioria dos cloradores acumulará gás hidrogênio, que pode explodir na célula do clorador. A Retrolavagem de segurança permite que a bomba seja ligada sem que seja aplicada energia à...
Página 39
Seu Clorador SALT EXPERT deve ser posto em funcionamento todos os dias, para garantir que sua piscina seja corretamente sanitizada. Visto que o sol dissipa o cloro, os períodos de funcionamento no verão deverão ser maiores do que no inverno. A Certikin recomenda que seu clorador opere inicialmente com saída máxima.
Página 40
6.0 Manutenção e solução de problemas do clorador Se o fio de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela Certikin ou por um de seus agentes de serviços, ou por pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar riscos.
Página 41
6.2 Solução de problemas (Modelo T) Seu clorador SALT EXPERT possui recursos de diagnóstico e segurança para facilitar a manutenção de seu sistema. A tabela abaixo resume as possíveis falhas e suas causas. Indicação de Possível causa Solução falha Ausência de Bomba desligada/desconectada ou Certifique-se de que as fluxo...
Página 42
6.2 Solução de problemas (Modelo S) Seu clorador SALT EXPERT possui recursos de diagnóstico e segurança para facilitar a manutenção de seu sistema. A tabela abaixo resume as possíveis falhas e suas causas. Indicação de Possível causa Solução falha Ausência de Bomba desligada/desconectada ou Certifique-se de que as fluxo...
Página 43
7.0 Garantia 7.1. ASPECTOS GERAIS 7.1.1. Em conformidade com as disposições aqui apresentadas, o vendedor garante que o produto correspondente a esta garantia estará em perfeitas condições no momento da entrega. 7.1.2. O período de Garantia Total do produto é de 2 ANOS, contados a partir da data de entrega ao comprador.
Página 44
INDEX 1.0 Aperçu général ....................3 2.0 Installation 2.1 Installation de contrôle du chlorinateur ............. 3 2.2 Installation de la cellule................3 3.0 Préparation de la piscine ..................4 4.0 Panneau de l’utilisateur ..................5 4.1 Programmation (uniquement modèle T) ........... 6 4.2 Production de chlore ................
Página 45
1.0 Aperçu général Félicitations ! Vous venez d’acheter un Chlorinateur de la série SALT EXPERT d’Certikin. Veuillez lire méticuleusement les instructions et votre nouvel achat vous fournira des années d’usage sans souci. Votre Chlorinateur SALT EXPERT Certikin fonctionne en transformant une partie du sel de votre piscine en chlore qui se charge de la destruction des algues, des bactéries et virus se...
Página 46
essentiel qu’elles ne puissent pas faire tourner la pompe à vide. Si la pression dans la cellule dépasse 150 kPa et/ou que la température de l’eau dépasse 40 degrés C, la cellule peut être endommagée et tomber en panne. ATTENTION : N’installez jamais la cellule avant la pompe ou le réchauffeur. La cellule doit être installée avec les raccords unions dessous et la cellule doit être horizontale.
Página 47
ATTENTION : Ne jamais ajouter le sel dans le récupérateur ! REMARQUE : Raccordez la pompe directement à une prise de courant (sans la raccorder au chlorinateur) et faites fonctionner pendant 8-10 heures pour s’assurer que le sel est dissous avant de mettre le chlorinateur en marche.
Página 48
19. Le mode utilisateur pour le contrôle manuel de la pompe/du chlorinateur ou pour sélectionner le Spa mode (mode Spa). 20. Le niveau de production de chlore indique la quantité de chlore produit. Une fois programmé, vous n’utiliserez généralement que le mode utilisateur et le contrôle de production de chlore.
Página 49
Sélectionnez POOL MODE Auto (mode piscine automatique) Recommandations de programmation Certikin vous conseille d’utiliser deux minuteries, une pour le matin et l’autre pour la soirée et généralement pour des périodes de 2-5 heures chacune. Votre chlorinateur est plus efficace quand il fonctionne tôt le matin ou le soir quand il fait plus frais (un rayonnement solaire fort consomme plus de chlore).
Página 50
(l) SPA MODE (MODE SPA) : Envoyez un message à l’autre équipement Certikin (si présent) pour passer en mode Spa et mettez la pompe en marche. 4.3 Mode utilisateur (uniquement, modèle S) Les boutons du mode utilisateur vous permettent de sélectionner un mode piscine ou Spa et de contrôler manuellement le chlorinateur/la pompe.
Página 51
4.5 Niveau de production du chlore Les voyants DEL sur le panneau utilisateur règlent le niveau de production désiré ou le niveau de chlore. Comme indiqué ci-dessous, le coin inférieur droit de l’affichage LCD indique le niveau réel par rapport à la production réglée ou souhaitée indiquée par les voyants DEL. Le rendement du chlorinateur ou la production de chlore sera affecté...
Página 52
4.6 Lavage de sécurité à contre-courant Lorsque vous effectuez un lavage à contre-courant de votre filtre à sable, l’eau de la piscine ne passe pas dans la cellule. Pendant le processus de lavage à contre-courant et de rinçage, la plupart des chlorinateurs accumuleront de l’hydrogène potentiellement explosif dans la cellule du chlorinateur.
Página 53
Votre chlorinateur SALT EXPERT doit fonctionner chaque jour pour assurer que votre piscine est assainie correctement. Puisque le soleil dissipe le chlore, les périodes de fonctionnement sont plus fréquentes en été qu’en hiver. Certikin recommande que vous fassiez marcher initialement votre chlorinateur au rendement maximal.
Página 54
équipements de piscine. 6.0 Entretien et dépannage du chlorinateur Si votre cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Certikin ou son agent d’entretien ou une personne disposant de la même qualification pour éviter tout accident.
Página 55
Remettez toutes les vannes dans leurs positions normales, rebranchez le chlorinateur et mettez-le en marche (sur on). ATTENTION : Respectez les instructions de sécurité fournies avec l’acide hydrochlorique ou la solution de nettoyage. Quand vous manipulez l’acide hydrochlorique, l’utilisation d’une protection oculaire, d’un masque ou de gants est fortement recommandée.
Página 56
6.2 Dépannage (Modèle T) Votre chlorinateur SALT EXPERT a des caractéristiques de sécurité et de diagnostic qui permettent d’entretenir aisément votre système. Le tableau ci-dessous résume les pannes potentielles et leurs causes. Indication de la Cause potentielle Solution panne Pas de débit Pompe arrêtée/débranchée ou vannes Veillez à...
Página 57
6.2 Dépannage (Modèle S) Votre chlorinateur SALT EXPERT a des caractéristiques de sécurité et de diagnostic qui permettent d’entretenir aisément votre système. Le tableau ci-dessous résume les pannes potentielles et leurs causes. Indication de la Cause potentielle Solution panne Pas de débit Pompe arrêtée/débranchée ou vannes Veillez à...
Página 58
7.0 Garantie 7.1. GÉNÉRALITÉS 7.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit couvert par la présente garantie ne présente aucun point de non-conformité au moment de la livraison. 7.1.2. La période de garantie totale du produit est de 2 ANS, calculée à partir de la livraison à l’acheteur.
Página 60
1.0 Allgemeiner Überblick Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Certikin Chlorgasgerät der SALT EXPERT-Serie erworben. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, damit Sie über viele Jahre hinweg von einem störungsfreien Betrieb Ihres Geräts profitieren können. Das Certikin SALT EXPERT-Chlorgasgerät wandelt einen Teil des im Schwimmbecken vorhandenen Salzes in Chlor um, durch das Algen, Bakterien und Viren im Beckenwasser zerstört werden.
Página 61
Die Chlorgasgerät-Zelle muss an letzter Stelle in der Verrohrung genau vor dem Rücklauf zum Becken montiert werden. Wenn zwischen Chlorgasgerät und Beckenrücklauf Ventile installiert werden, muss sichergestellt werden, dass die Pumpe nicht betrieben werden kann, wenn die Ventile geschlossen sind. Wenn der Druck in der Zelle 150 kPa und/oder die Wassertemperatur 40 °C überschreitet, könnte es in der Zelle zu einer Fehlfunktion kommen.
Página 62
Für das Chlorgasgerät werden mindestens 0,3 % (3.000 ppm) Salz benötigt. Es wird jedoch empfohlen, das Becken mit 0,4 % (4.000 ppm) vorzubereiten und daher 4 kg Salz je 1.000 Liter Wasser hinzuzufügen (für ein typisches Becken mit ca. 50.000 Liter Wasser sind somit 200 kg Salz notwendig).
Página 63
Programmierbereich Warnanzeige Regler für Chlorabgabemenge Benutzermodus 4.0 Bedienkonsole (S-Modell) Die Bedienkonsole besteht aus vier Einzelbereichen: 21. Anzeigebereich 22. Chlorproduktionsregler (Chlorine Output) zum Einstellen der Chlorproduktion und Aktivierung der Funktion „Sicherheitsrückspülung“ (Safety Backwash). 23. Warnanzeigen zum Melden einer fehlender Strömung zur Zelle (No Flow) oder eines unzureichenden Salzgehalts im Becken (Low Salt) 24.
Página 64
Wählen Sie POOL MODE Auto (POOL-MODUS Automatisch). Empfehlungen zur Programmierung Certikin empfiehlt Ihnen, zwei Zeitschalter zu verwenden, einen für morgens und einen für abends, wobei jeder Zeitschalter typischerweise für einen Zeitraum von 2 bis 5 Std. programmiert werden sollte. Die Wirksamkeit des Chlorgasgeräts ist am größten, wenn es in den eher kühleren frühen Morgenstunden oder am späten Abend betrieben wird (eine starke...
Página 65
Das Chlorgasgerät/die Pumpe arbeitet im Dauerbetrieb. Standby-Betrieb/Aus (Standby/Off) Das Chlorgasgerät/die Pumpe ist dauerhaft ausgeschaltet. (p) SPA-MODUS (SPA MODE): Versendet eine Nachricht an andere Geräte der Certikin- Anlage (sofern vorhanden), wodurch diese in den Spa-Modus wechseln und die Pumpe eingeschaltet wird. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3)
Página 66
Standby-Betrieb/Aus (Standby/Off) Chlorgasgerät/die Pumpe bleibt ausgeschaltet. (r) SPA-MODUS (SPA MODE): Versendet eine Nachricht an andere Geräte der Certikin- Anlage (sofern vorhanden), wodurch diese in den Spa-Modus wechseln und die Pumpe eingeschaltet wird. Press to Select Pool Mehrmals drücken, Ohne Funktion Not Used Mode.
Página 67
Die LED-Anzeige auf der Bedienkonsole zeigt die gewünschte Chlormenge an, die produziert werden soll. In der rechten unteren Ecke der LCD-Anzeige wird die aktuelle Menge im Vergleich zur eingestellten bzw. gewünschten Produktionsmenge auf der LED-Anzeige dargestellt (siehe Abbildung weiter unten). Die Abgabemenge des Chlorgasgeräts bzw.
Página 68
4.6 Sicherheitsrückspülung (Safety Backwash) Beim Rückspülen des Sandfilters durchläuft das Poolwasser nicht die Zelle. Während des Rückspül- und Spülvorgangs sammelt sich sonst bei vielen anderen Chlorgasgeräten explosionsfähiges Knallgas in der Chlorgasgerät-Zelle. Bei der Sicherheitsrückspülung wird die Pumpe so betrieben, dass sie keine Kraft auf die Chlorgasgerät-Zelle ausübt.
Página 69
5.1 Einstellen der richtigen Chlorabgabemenge und Filterzeit Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät muss täglich eingesetzt werden, um einen hygienisch einwandfreien Zustand Ihres Schwimmbeckens zu gewährleisten. Da Chlor bei starker Sonneneinstrahlung schneller abgebaut wird, sind die Laufzeiten im Sommer länger als im Winter. Certikin empfiehlt, beim erstmaligen Betrieb Chlorgasgeräts...
Página 70
Salzkonzentrationen in das Filtersystem und andere Geräte der Pool-Anlage gelangen. 6.0 Wartung des Chlorgasgeräts und Fehlerbehebung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Certikin, einem Händler oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. 6.1 Wartung der Zelle Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät hat eine automatische Reinigungsfunktion, durch die bei...
Página 71
Setzen Sie die Zelle wieder ein. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der 'O'- Ringe und darauf, dass die Zylindermuttern ordentlich angezogen sind, um ein Auslaufen zu vermeiden. Verbinden Sie die Zellenkabel wieder mit den mitgelieferten Flügelmuttern, und achten Sie darauf, dass der blaue Draht an die blaue Klemme angeschlossen wird. Durch eine falsche Verdrahtung kann die Chlorgasgerät-Steuerung beschädigt werden.
Página 72
6.2 Fehlerbehebung (T-Modell) Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät verfügt über Diagnose- und Sicherheitsfunktionen, mit denen sich das System leicht warten lässt. In der untenstehenden Tabelle sind mögliche Fehler und ihre Ursachen aufgelistet. Fehleranzeige Mögliche Ursache Behebung Keine Strömung (No Pumpe abgeschaltet/getrennt oder Ventile Ventile prüfen/Pumpe Flow) geschlossen...
Página 73
6.2 Fehlerbehebung (S-Modell) Das SALT EXPERT-Chlorgasgerät verfügt über Diagnose- und Sicherheitsfunktionen, mit denen sich das System leicht warten lässt. In der untenstehenden Tabelle sind mögliche Fehler und ihre Ursachen aufgelistet. Fehleranzeige Mögliche Ursache Behebung Keine Strömung (No Pumpe abgeschaltet/getrennt oder Ventile Ventile prüfen/Pumpe Flow) geschlossen...
Página 74
7.0 Garantie 7.1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 7.1.1. Gemäß diesen Bestimmungen gewährleistet der Verkäufer, dass sich das Produkt, auf das sich diese Garantie bezieht, zum Zeitpunkt der Lieferung in einem einwandfreien Zustand befindet. 7.1.2. Die gesamte Garantiefrist für dieses Produkt beträgt 2 JAHRE gerechnet ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer.
Página 75
7.3. BESCHRÄNKUNGEN 7.3.1. Die vorliegende Garantie gilt nur für den Verkauf an Verbraucher, wobei „Verbraucher“ eine Person bezeichnet, die das Produkt für nicht mit ihren beruflichen Aktivitäten in Verbindung stehende Zwecke erwirbt. 7.3.2. Von der Garantie ausgenommen sind der normale, aus dem Gebrauch des Produkts resultierende Verschleiß...
Página 76
SOMMARIO 1.0 Panoramica generale .................... 3 2.0 Installazione 2.1 Installazione della scatola di comando ............3 2.2 Installazione della cella ................3 3.0 Preparazione della piscina ..................4 4.0 Pannello utente ....................5 4.1 Programmazione (solo modello T) ............6 4.2 Produzione di cloro ..................
Página 77
Il Clorinatore SALT EXPERT Certikin funziona convertendo parte del sale presente nella piscina in cloro, che inizia a svolgere un’azione distruttiva di alghe, batteri e virus presenti nell’acqua, disinfettando in questo modo la piscina.
Página 78
AVVISO: Non installare la cella davanti alla pompa o al riscaldatore La cella deve essere installata con i manicotti dei cilindretti sotto e deve essere in posizione orizzontale. Sono forniti dei raccordi da 50 mm. Accertarsi che gli O ring siano montati correttamente e che i manicotti siano ben serrati.
Página 79
NOTA: Collegare la pompa direttamente a una presa di corrente (bypassando il clorinatore) e farla funzionare per 8-10 ore al fine di garantire il completo discioglimento del sale prima di azionare il clorinatore. Quando il sale si è completamente disciolto, collegare la pompa al clorinatore e farla funzionare al livello massimo di produzione di cloro.
Página 80
29. Modalità utente per il controllo manuale della pompa/clorinatore o la selezione di Spa Mode (modalità idromassaggio). 30. Il livello di produzione di cloro indica la quantità di cloro che si sta producendo. Una volta eseguita la programmazione, generalmente si utilizzano solo le funzioni Modalità utente e Comando di produzione di cloro.
Página 81
Selezionare POOL MODE (MODALITÀ PISCINA) Auto (Automatico) Raccomandazioni di programmazione Certikin consiglia di utilizzare due timer, uno per la mattina e uno per la sera e tipicamente per periodi di 2-5 ore ciascuno. Il clorinatore acquistato è più efficiente se fatto funzionare di mattina presto o di sera quando la temperatura è...
Página 82
Standby/Off (Standby/Spento) Il clorinatore/pompa resta disattivo in modo continuo. (t) SPA MODE (MODALITÀ IDROMASSAGGIO): Invia un messaggio alle altre apparecchiature Certikin (se installate) di passare alla modalità idromassaggio e avvia la pompa. Indica il funzionamento del Press to Select Pool...
Página 83
(v) SPA MODE (MODALITÀ IDROMASSAGGIO): Invia un messaggio alle altre apparecchiature Certikin (se installate) di passare alla modalità idromassaggio e avvia la pompa. Premendo più volte si Press to Select Pool passa da On a Mode. Not Used Non utilizzato...
Página 84
Timer Clock Hour Min. Punto di regolazione prefissato del cloro Safety Chlorine Output Backwash Il clorinatore al sale SALT EXPERT cerca sempre di regolare la produzione in modo tale che il livello effettivo di produzione corrisponda al livello del punto di regolazione. A volte, quando il livello di produzione di cloro è...
Página 85
Il clorinatore SALT EXPERT deve essere fatto funzionare tutti i giorni affinché la piscina sia disinfettata in modo corretto. Dato che il sole dissipa il cloro, i tempi di funzionamento sono superiori in estate rispetto all’inverno. Certikin consiglia di far funzionare inizialmente il clorinatore alla massima potenza.
Página 86
Inverno Il clorinatore deve essere impostato per funzionare per periodo compreso tra 6 e 8 ore al giorno. Anche in questo caso, farlo funzionare preferibilmente alla mattina e alla sera. Verifica del livello di cloro Idealmente, verificare il livello di cloro dopo il periodo di funzionamento del mattino. Il livello residuo di cloro libero deve essere orientativamente compreso tra 1 e 3 parti per milione.
Página 87
6.0 Manutenzione del clorinatore e localizzazione e risoluzione dei guasti Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Certikin, da un proprio agente del servizio assistenza o da personale avente qualifiche simili al fine di evitare eventuali pericoli.
Página 88
6.2 Localizzazione e risoluzione dei guasti (Modello T) Il clorinatore SALT EXPERT è dotato di funzioni di diagnostica e di sicurezza che agevolano la manutenzione del sistema. La tabella seguente riassume i potenziali guasti e le relative cause. Indicazione Causa potenziale Rimedio guasto Flusso assente...
Página 89
6.2 Localizzazione e risoluzione dei guasti (Modello S) Il clorinatore SALT EXPERT è dotato di funzioni di diagnostica e di sicurezza che agevolano la manutenzione del sistema. La tabella seguente riassume i potenziali guasti e le relative cause. Indicazione Causa potenziale Rimedio guasto Flusso assente...
Página 90
7.0 Garanzia 7.1. ASPETTI GENERALI 7.1.1. In accordo con le presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente alla presente Garanzia non presenta alcuna mancanza di conformità al momento della consegna. 7.1.2. Il periodo totale di Garanzia per il prodotto è di 2 ANNI, calcolati a partire dalla data di consegna all’acquirente.
Página 91
7.3. LIMITAZIONI 7.3.1. La presente Garanzia sarà applicabile solo alle vendite eseguite a consumatori, ove per “consumatore” si intende qualsiasi persona che acquista il Prodotto per uno scopo che esula dalla sfera della propria attività professionale. 7.3.2. Nessuna garanzia è prevista in merito all’usura ordinaria conseguente l’utilizzo del prodotto, o relativa a parti, componenti e/o materiali deperibili o di consumo (eccetto l’elettrodo).