A.
1
1
5
4
b.
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.
A.
Note proper end valve installation. Longer copper tubes (4) install
away from spout; and, hot side end valve is labeled (5). Secure end
valves with washers (6) and threaded brackets (7). Hand tighten
brackets (7) onto shank (8). Lock brackets into position by tightening
screws (9).
Install handles (1) on end valves. be sure glide ring (2) is properly
b.
seated in bottom of handles before installing.
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a
A.
través del lavamanos. fíjese en la instalación apropiada de la válvula
final. Los tubos de cobre (4) se instalan en sentido opuesto del tubo
de salida de agua y el extremo de la válvula de agua caliente ¡está
marcada con etiqueta (5). Fije las válvulas extremas con las aran-
delas (6) y los soportes enroscados (7). Apriete a mano los
soportes (7) en la espiga (8). Entrabe los soportes en su posición
apretando los tornillos (9).
Instale las manijas (1) en las válvulas finales. Antes de instalar,
b.
asegúrese que el aro para deslizar (2) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija.
Passez la soupape d'eau chaude (1) et la soupape d'eau froide (2)
A.
avec leur joint (3) respectif dans les trous de l'évier. Notez l'installation
des soupapes! Les tubes de cuivre (4) s'écartent du bec et la soupape
d'eau chaude est identifiée par une étiquette (5). Fixez les soupapes
avec les rondelles (6) et les fixations filetées (7). Vissez les fixations (7)
à la main sur l'entrée d'eau (8). Bloquez les fixations en place en
serrant les vis (9).
Montez les poignées (1) sur les soupapes. Assurez-vous que l'anneau de
b.
glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant l'installation.
54720
Rev. B
2
8
3
6
4
7
9
9
1
2
C.
D.
Install spout (1) and gasket (2). Secure with washer and nut (3).
C.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2)
D.
and end valve nipples (3). Pull down moderately to insure each
connection has been made! WARNING: DO NOT REMOVE the
clips (4) from the hose assembly.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la
C.
tuerca (3). Nota: si el lavamanos no está nivelado, use silicón debajo
del empaque.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
D.
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula
final (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada
conexión se haya hecho! ADvERtENCIA: NO QUITE los clips (4) del
ensamble de la manguera.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la rondelle et
C.
l'écrou (3). Note : si l'évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec
D.
et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Tirez modérément sur le
tuyau à chaque extrémité pour s'assurer qu'il est bien branché. MIsE EN
GARDE: N'ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
2
1
2
3
3
3
2
4
1