Descargar Imprimir esta página
Bosch GWS Professional 20-230 JH Manual Original

Bosch GWS Professional 20-230 JH Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GWS Professional 20-230 JH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-30072-003.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2014 3:34 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0MJ (2014.04) O / 286 EURO
GWS Professional
20-230 H | 20-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS Professional 20-230 JH

  • Página 1 OBJ_DOKU-30072-003.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2014 3:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 20-230 H | 20-230 JH 1 609 92A 0MJ (2014.04) O / 286 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2 ............1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 3 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_DOKU-30075-003.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2014 3:35 PM 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 6 Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 7 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 8 Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 5 Schutzhaube zum Schleifen Zusätzliche Sicherheitshinweise 6 Feststellschraube für Schutzhaube Tragen Sie eine Schutzbrille. 7 Aufnahmeflansch mit O-Ring 8 Schleifscheibe* 9 Spannmutter 10 Zweilochschlüssel für Spannmutter* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 9 Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftre- ten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 10 15 ragen, wie dies für den jeweiligen Bearbeitungsfall  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- unbedingt erforderlich ist. Stellen Sie die Schutzhaube 15 auf hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst dieses Maß ein. beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 11 Etikett des Schleifwerkzeuges. klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be- arbeitenden Materialien.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 12 Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit mäßigem, dem zu bear- werkzeug erneut ein. beitenden Material angepassten Vorschub. Üben Sie keinen Druck auf die Trennscheibe aus, verkanten oder oszillieren Sie nicht. Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht durch seitli- ches Gegendrücken ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 13 Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann mant-Trennscheibe. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- rungsschlitten 24 muss der Staubsauger zum Absaugen von gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14 English | 15 Österreich Electrical safety  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Tel.: (01) 797222010 earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Fax: (01) 797222011 matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Página 15 Ac- ards. cessories running faster than their rated speed can break and fly apart. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 17 Intended Use 0.25 ohm. The machine is intended for cutting, roughing and brushing of metal and stone materials without the use of water. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 18 EPTA-Procedure 01/2003 – with vibration-damping auxiliary handle – with standard-auxiliary handle Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Protection class D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Página 19 Before mounting the rubber sanding plate 20, put the 2 spac- illustration. er discs 19 onto the grinder spindle 4. Screw on the round nut 22 and tighten with the two-pin span- ner. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 20 The power tool should be sent imme- for the material. diately to an after-sales service (for addresses, see section – Provide for good ventilation of the working place. “After-sales Service and Application Service”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 21 The total insulation of the power tool can be im- paired. When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 22 35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Página 23 à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 24 à son tour, contraint l’outil électrique hors dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire lement détruits pendant cette période d’essai. au point du grippage. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 25 La meule saillante ments. peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 26 Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 27 En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour Robert Bosch GmbH, Power Tools Division des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez impro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bable que des perturbations se produisent.
  • Página 28 9 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots, voir cha- de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la pitre « Ecrou de serrage rapide ». meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 29 être la conséquence. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 30  Serrez correctement la pièce à travailler lorsque celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son Lors du tronçonnage de profilés et de tubes carrés, il convient de positionner l’appareil sur la plus petite section. propre poids. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 31 24 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch offre des aspirateurs appropriés.
  • Página 32 Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 33 útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para prote- gerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 34 Es posible evitarlo ate- niéndose a las medidas preventivas que a continuación se fecto estado con las dimensiones y forma correctas. detallan. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil re- Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 35 Las hojas lijadoras de un diámetro mayor aparato mientras lee las instrucciones de manejo. que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurar- se, o causar un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 36 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 37 Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo ac- cionando para ello el botón de bloqueo del husillo 1.  Solamente accione el botón de bloqueo del husillo es- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tando detenido el husillo. En caso contrario podría dañar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014...
  • Página 38 24. Desenrosque completamente los cuatro tornillos. Gire cuida- dosamente el cabezal del aparato sin separarlo de la carcasa a la nueva posición. Apriete los cuatro tornillos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 39 La herramienta eléctrica en- conexión/desconexión 2. chufada, aún sin ser accionada, tiene un reducido consumo Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- de corriente en reposo. trica cuando vaya a utilizarla. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 40 24 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- herramienta eléctrica. cuados. Almacene y trate cuidadosamente los accesorios.
  • Página 41 Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Página 42 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 43 óculos ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sen- tido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 44  A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na tos. ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcança- do um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 45 24 Capa de aspiração para cortar com carril de guia* 25 Disco de corte diamantado* 26 Punho (superfície isolada) *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 46 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- pecíficos dos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Só para ferramentas eléctricas sem limitação da corrente de arranque: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão.
  • Página 47 Assegure-se de que a ferramen- do com a legenda 11 não mostre para o disco abrasivo; a ta abrasiva não entre em contacto com outras peças. seta deve mostrar para a marca de índice 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 48 Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, espe- cialmente quanto à tensão e à frequência da rede eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 49  Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- menor secção transversal. mente apoiada devido ao seu próprio peso.  Não carregue demasiadamente a ferramenta eléctrica, de modo que chegue a parar. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 50 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 24 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 51 L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 52  Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di la- ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato voro. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 53 P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 54 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 55 26 Impugnatura (superficie di presa isolata) *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 56  Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mole diventano bollenti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pulire la filettatura alberino 4 e tutti i componenti da montare.
  • Página 57  Il dado di serraggio rapido 11 può essere utilizzato sol- M 14 8600 tanto per mole abrasive da sgrosso e taglio. Utilizzare esclusivamente dadi di serraggio rapido 11 in- tatti ed in perfetto stato. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 58 è possibile che durante la fase al proprio peso. della messa in funzione si abbia un calo della potenza oppure un comportamento atipico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 59 24, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- re la spina di rete della presa. Con spina di rete inserita e ten- nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri sione di rete presente, l’elettroutensile ha un minimo consu- adatti.
  • Página 60 (zonder net- snoer). www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Página 61 Met het passende elektrische gereedschap wondingen veroorzaken. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 62  Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waar- kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en bij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen reactiekrachten beheersen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 63 Vlakstaal- en kom- hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschap- staalborstels kunnen door aandrukkracht en centrifugaal- pen en kunnen breken. krachten hun diameter vergroten. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 64 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van ner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Aan/uit-schakelaar 3 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 65 PT/ETM9 extra handgreep – met standaard extra handgreep Isolatieklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze 31.03.2014 gegevens afwijken.
  • Página 66 Schroef de ronde moer 22 op de as en span deze met de pen- spanmoer nooit met een sleutel. tang los, maar gebruik de pensleutel. Plaats de pen- sleutel zoals op de afbeelding getoond. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 67 Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- aan/uit-schakelaar 2 in de uitgeschakelde stand en schakelt u den bewerkt. het elektrische gereedschap opnieuw in. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 68  Gebruik het elektrische gereedschap niet met een dingsslede 24 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- doorslijpstandaard. stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. Opmerking: Trek de stekker uit het stopcontact als u het ge- Schakel het elektrische reedschap niet gebruikt.
  • Página 69  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 70 Indsats- værktøj, der ikke fastgøres nøjagtigt på el-værktøjer, dre- jer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 71  Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ro- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. terende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 72 Overbelast ikke tråde- ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 7 Holdeflange med O-ring meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 8 Slibeskive* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 73 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag – med standard-ekstrahånd- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beskyttelsesklasse 31.03.2014 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Montering velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- relser.
  • Página 74 Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspændemøtrik 11. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. Sørg under påskruningen for, at tekstsiden på lynspæn- demøtrikken 11 ikke peger hen imod slibeskiven; pilen skal pege hen på indeksmærket 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 75 Kontrollér venligst, om den anvendte generator er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Tænd/sluk Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 2 frem og tryk herefter på den. Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop-kontakt 2 skubbes start-stop-kontakten 2 videre frem. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 76  Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 24 stærk belastning, så indsatsværktøjet kan køle af. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. tilbyder egnede støvsugere.
  • Página 77  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 78 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. verktyg. Du och andra personer i närheten ska efter Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 79 Slip- mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka. skivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivor även brista. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 80 Kontakt med elledningar kan orsaka 20 Gummisliprondell* brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- 21 Slippapper* sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell 22 Rundmutter* skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 81 Engineering PT/ETM9 spindeln  Skydd mot oavsiktlig återstart –  Startströmsbegränsning – Vikt enligt EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 – med vibrationsdämpande stödhandtag Montage – med standardstödhandtag Skyddsklass Montering av skyddsutrustning Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande ...
  • Página 82 18 monteras. den visar. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksidan. Innan gummisliprondellen 20 monteras ska 2 distansbrickor 19 skjutas upp på slipspindeln 4. Skruva på rundmuttern 22 och dra fast med tvåstiftsnyckeln. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 83 Elverktyget måste omedelbart lämnas in till en sugning. serviceverkstad, för adresser se avsnittet ”Kundtjänst och – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. användarrådgivning”. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 84 Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kapning av sten måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 85 Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Página 86 Hvis du ikke følger følgende anvis- ninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 87 Forsøk aldri å trekke den roterende slaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeski- kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et tilba- vens dreieretning på blokkeringsstedet. keslag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 88 26 Håndtak (isolert grepflate) med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 89 –  Startstrømbegrensing – Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrasjonsdempende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ekstrahåndtak 31.03.2014 – med standard ekstrahånd- Montering Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- Montering av beskyttelsesinnretninger kende spenning og på...
  • Página 90 Før montering av gummislipetallerkenen 20 setter du de 2 kel. Sett hakenøkkelen på distanseskivene 19 på slipespindelen 4. som vist på bildet. Skru rundmutteren 22 på og spenn denne med hakenøkke- len. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 91 – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materia- givning ved bruk». let. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 92 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. ste tverrsnittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kapping av stein ikke oppstår fare for sikkerheten.  Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig støvavsuging.
  • Página 93 Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 94 Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, kuun. piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköis- kuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 95 Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaik- kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 96 Laikat tulevat käytössä hyvin kuumiksi. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 97 Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 – tärinävaimennetulla lisäkahvalla – vakiolisäkahvalla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Suojausluokka 31.03.2014 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Asennus Vain sähkötyökaluja varten, joissa ei ole käynnistysvirran rajoitinta: Kyt- kentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia.
  • Página 98 Aseta kaksi välikelaattaa 19 hiomakaraan 4 ennen, kuin asen- käytä sakara-avainta. Aseta nat kumisen hiomalautasen 20. sakara-avain mutteriin kuvan Kierrä rengasmutteri 22 paikoilleen ja kiristä se sakara-avai- osoittamalla tavalla. mella. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 99 Huomio: Jos sähkötyökalu pyörii heti käynnistyksen jälkeen – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. täydellä kierrosluvulla, käynnistysvirran rajoittimeen ja uudel- – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- leenkäynnistyssuojaan on tullut vika. Sähkötyökalu tulee välit- tyssuojanaamaria. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 100 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. pysy paikoillaan. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta,  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- tyy. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Käynnistä...
  • Página 101 102 | Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Página 102 αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυ- από άπειρα πρόσωπα. φθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 103 τος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρε- ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περι- φόμενο εργαλείο. στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 104 τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση μεων. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 105 1 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα λες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. 2 Διακόπτης ON/OFF 3 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 106 νείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλ- λες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Página 107 Κατά το βίδωμα να προσέχετε, η πλευρά του παξιμαδιού τα- δήποτε η φλάντζα υποδοχής 7. χυσύσφιξης 11 με την επιγραφή να μη δείχνει προς το λει- αντικό δίσκο. Το βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον δεί- κτη 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 108 κινητές ηλεκτρικές πηγές (γεννήτριες) που δεν διαθέτουν επαρ- κή εφεδρική ισχύ ή/και κατάλληλη ρύθμιση τάσης με ενίσχυση του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά την εκκίνηση μπορεί να εμ- φανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 109  Να σφίγγετε το υπό κατεργασία τεμάχιο όταν δε σταθε- Όταν κόβετε διατομές (προφίλ) και τετραγωνικούς σωλήνες να ροποιείται ασφαλώς από το ίδιο του το βάρος. αρχίζετε την κοπή στη μικρότερη διατομή. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 110 ρόμενο οδηγό 24 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Página 111 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 112 Bu gibi durumlarda taşlama da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini disklerinin kırılma olasılığı da vardır. bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 113  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- Ek uyarılar lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- Koruyucu gözlük kullanın. lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 114 ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- 17 Taşlama/zımparalama çanağı için açılı iki pimli anahtar* valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 18 El koruma parçası* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 115 Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Taşlama ve kesme diskleri Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mayın. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü...
  • Página 116 24 veya aleti sol elinizle kul- lanırken. 4 vidayı tam olarak çıkarın. Şanzıman başını gövdeden alma- dan yeni konuma dikkatli biçimde hareket ettirin. 4 vidayı tek- rar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 117 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenleme- taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı- yin. labilir ve yaralanmalara neden olabilirler. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 118 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Taşların kesilmesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sağlayın. lidir.  Koruyucu toz maskesi kullanın.
  • Página 119 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 120  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 121  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ- trolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo- ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną czego. pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 122 Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad- przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne kowym kontaktem ze ściernicą, jak również iskrami, które lub inne przedmioty. mogłyby spowodować zapalenie się odzieży. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 123 Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 124 Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zakłóceniami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 Informacja na temat hałasu i wibracji...
  • Página 125 Używając diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwa- gę, by strzałka wskazująca kierunek, umieszczona na tarczy odpowiadała kierunkowi obrotów elektronarzędzia (por. strzałkę wskazującą kierunek obrotu, umieszczoną na głowicy elektronarzędzia). Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 126 – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do- fierskiego. stosowane do rodzaju obrabianego materiału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra- – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 127 Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- moczynnemu uruchomieniu się elektronarzędzia w przypad- ku awarii prądu (po przywróceniu zasilania). W celu ponownego uruchomienia elektronarzędzia należy ustawić włącznik/wyłącznik 2 na pozycję wyłączoną i włączyć ponownie elektronarzędzie. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 128 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dysponuje odpowiednimi odkurzaczami.
  • Página 129 Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete dotyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Página 130 úderu elektrickým proudem, po- plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým vedením pod na- žáru a/nebo těžkým poraněním. pětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 131 Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vy- táhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjis- těte a odstraňte příčinu uvíznutí. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 132  Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- rukou. gramu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 133  Ochrana proti znovurozběhu – Omezení rozběhového  proudu – Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – s přídavnou rukojetí 31.03.2014 tlumící vibrace – se standardní přídavnou Montáž rukojetí Třída ochrany Montáž ochranných přípravků...
  • Página 134 19 na brusné vřeteno 4. použijte klíč se dvěma čepy. Našroubujte kruhovou matici 22 a utáhněte ji klíčem se dvě- Klíč se dvěma čepy nasaďte ma čepy. jak je zobrazeno na obrázku. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 135 „Zákaz- – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od- nická a poradenská služba“. sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 136 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 24 minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu. ochladil. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.  Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než Elektronářadí zapněte a posaďte jej předním dí- vychladnou.
  • Página 137 úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Página 138 Pokyny. Ručné né. elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 139 šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného ná- elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. stroja. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 140 Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo dom. na Vás. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 141 16 Brúsny hrniec* Obrusovanie povrchovej plochy (hrubovanie): a =7,5 m/s 17 Zalomený kolíkový kľúč pre brúsny hrniec* K=1,5 m/s 18 Chránič prstov* Brúsenie brúsnym listom: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 142 Vyčistite brúsne vreteno 4 a všetky súčiastky, ktoré budete montovať. Keď upínate alebo uvoľňujete brúsne nástroje, stlačte aretač- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ného tlačidla vretena 1, aby ste brúsne vreteno zaaretovali. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 ...
  • Página 143 Na jednoduchú výmenu brúsneho nástroja bez použitia ďal- šieho náradia môžete namiesto upínacej matice 9 použiť rých- M 14 8600 loupínaciu maticu 11.  Rýchloupínacia matica 11 sa smie používať len pre brúsne a rezacie kotúče. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 144  Nedotýkajte sa brúsnych ani rezacích kotúčov skôr, Pri používaní nejakého zdroja vždy dávajte pozor na to, aby kým dostatočne nevychladnú. Brúsne a rezacie kotúče mal vhodné predovšetkým sieťové napätie a frekvenciu. sa pri práci veľmi rozpália. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 145 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma rezanie nasucho/brúsenie nasucho. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Na rezanie kameňa odporúčame používať diamantový rezací ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu kotúč. bezpečnosti používateľa náradia. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 146 éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják.
  • Página 147 és nincsenek-e eltörve vagy nie a karima befogási átmérőjének. Az olyan betétszer- megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 148 A forgó betétszerszám egy véletlen kéziszerszám felett. érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testébe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 149 és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/ki- got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá- kapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újra- rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. indulását. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 150 Felületi csiszolás (nagyolás): a =7,5 m/s , K=1,5 m/s 17 Körmöskulcs a csiszoló fazékkoronghoz* Csiszolólappal végzett csiszolás: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 18 Kézvédő* 19 Távtartó tárcsa* 20 Gumi csiszolótányér* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 151 A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja meg az 1 tengelyrögzítőgombot, hogy ezzel reteszelje a csi- szolótengelyt.  A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi álla- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen potban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyom- 31.03.2014 ni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg- rongálódhat.
  • Página 152 Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó anyát hasz- náljon. M 14 8600 A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11 gyorsbefogó- anyának a felirattal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a 27 indexjelre kell mutatnia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 153  Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjá- teljesítménycsökkenés vagy a tipikustól eltérő indítási visel- ratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy a kedés léphet fel. betétszerszám lehűljön. Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfe- leljen a követelményeknek. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 154 Nagyoló csiszolás ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí-  Sohase használjon hasítókorongokat nagyoló csiszo- vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- láshoz. szívókat tud ajánlani. A nagyolási szög 30° és legfeljebb 40° között a nagyolásnál a Kapcsolja be az elektro- legjobb eredményekhez vezet.
  • Página 155 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. стандартизации и систем качества Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével электро-машиностроительной продукции» csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- 141400 Химки Московской области szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ул. Ленинградская, 29 a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 156 нию, например, для транспортировки или подвески присоединение и правильное использование. При- электроинструмента, или для вытягивания вилки из менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ваемую пылью. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 157 альный фартук, которые защищают Вас от абразив- абразивными кругами, наждачной бумагой, для ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть работ с проволочной щеткой и в качестве отрезной защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 158 выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва- вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к ется достаточным образом. резкому останову вращающегося рабочего инструмен- та. При этом неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 159 более надежно, чем в Вашей руке. удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли- зи разреза, так и по краям. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 160 ставляет обычно: уровень звукового давления 92 дБ(А); уровень звуковой мощности 103 дБ(А). Недостоверность 19 Распорные шайбы* K=3 дБ. 20 Резиновая опорная шлифовальная тарелка* Применяйте средства защиты органов слуха! 21 Шлифовальная шкурка* 22 Круглая гайка* 23 Чашечная щетка* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 161 гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во время работы. Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируемые части. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 1 для его...
  • Página 162 шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в ми отверстиями. Наклады- конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ди- вайте ключ для гаек с двумя сковую щетку вилкообразным ключом. торцовыми отверстиями со- гласно рисунку. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 163 менты, имеющие отклонения от округлости или ви- находящегося вблизи персонала. брирующие. Поврежденные шлифовальные Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- инструменты могут разорваться и нанести травмы. ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 164 Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Página 165 циалиста по статике, архитектора или прораба. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и сервис Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Сервисный...
  • Página 166 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 167 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 168 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 169 тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що інструкцію. виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 170 K=1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 171 дом витягніть штепсель з розетки.  Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів, поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже нагріваються. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Прочистіть шліфувальний шпиндель 4 і всі деталі, що D-70745 Leinfelden-Echterdingen будуть монтуватися.
  • Página 172 затискної гайки 9 використовувати швидкозатискну гайку – – 6600  Швидкозатискну гайку 11 дозволяється використовувати лише для шліфувальних і відрізних кругів. M 14 8600 Використовуйте лише бездоганну, непошкоджену швидкозатискну гайку 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 173 поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже потужності або незвичайна поведінка при вмиканні. нагріваються. Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного  Не використовуйте електроприлад на абразивно- Вами електроагрегату. відрізній станині. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 174 Для розрізання каменю найкраще використовуйте Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба алмазний відрізний круг. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При використанні витяжного ковпака для розрізання з електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним...
  • Página 175 қолданылу мерзімі 24.04.2018 дейін знайти за адресою: „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа www.bosch-pt.com жүйесін сертификаттау орталығы“ ЖШҚ Команда співробітників Bosch з надання консультацій 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. щодо використання продукції із задоволенням відповість Ленинградская к., 29 на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 176  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды қажет болса, автоматты сақтандырғыш білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 177 электр құралын бақылауды жоғалтуыңыз мүмкін. бөлшек жеткілікті қорғалмайды және бақылаудан  Электр құралын тасымалдау кезінде қосушы шығуы мүмкін. болмаңыз. Кездейсоқ тиюі арқылы айналып тұрған алмалы-салмалы аспап киіміңізге оралып, денеңізді ауыр жарақаттауы мүмкін. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 178 құрал сізге ыршуы мүмкін. сыналануға бейім. Бұл бақылауды жоғалтуды және кері  Кесу шеңбері сыналанса немесе жұмыс үзілісінде соққыны тудырады. электр құралды өшіріңіз және шеңбер тоқтағанша қозғалтпай ұстаңыз. Әлі айналып жатқан шеңберді Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 179  Қуат өшсе, мысалы, желіде қуат жоқ болып қалса 22 Дөңгелек гайка* немесе ашаны розеткадан суырғанда сөндіргіш 23 Тостаған тәрізді қылшақ* бекіткішін алыңыз және өшірулі күйіне орнатыңыз. Бұл арқылы кездейсоқ қосылу болмайды. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 180 кг – стандартты қосымша тұтқасы бар кг Сақтық сыныпы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және D-70745 Leinfelden-Echterdingen елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 31.03.2014 Тек іске қосу тогының шектеуі жоқ электр құралдар үшін: Берілістерді...
  • Página 181  Тез қысқыш гайканы 11 тек тегістеу және кесу гайкаларға арналған кілтпен бұрап бекітіңіз, „Тез қысқыш шеңберлері үшін пайдалануға рұқсат етіледі. гайка“ тарауын қараңыз. Тек дұрыс, зақымдалмаған тез қысқыш гайканы 11 пайдаланыңыз. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 182 күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен жабдықталмаған 8500 электр генераторларынан қуат алса, қосу кезінде қуат – – 6600 төмендеуі немесе электр құралы әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін. Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін жарамдылығын тексеріңіз. M 14 8600 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 183 Тасты кесу үшін алмас кесу дискілерін пайдаланған жөн.  Электр құралды абразивті-кесу станинада Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы 24 пайдалану пайдаланбаңыз. үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 184 Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Página 185  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 186 Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter- nic şi pot duce la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 187 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a- că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 188 * 25 Disc diamantat* 26 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 189 – cu mâner suplimentar standard Clasa de protecţie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În D-70745 Leinfelden-Echterdingen cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- 31.03.2014...
  • Página 190 şlefuit în sensul mişcării ace- plastic (garnitură inelară). În cazul în lor de ceasornic. care garnitura inelară lipseşte sau este deteriorată, flanşa de prindere 7 trebuie neapărat înlocuită înainte de re- utilizare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 191 24 sau pentru stângaci. Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul an- grenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 192 24 aspiratorul de praf folosit trebuie să fie autorizat Indicaţie: În caz de nefolosire scoateţi ştecherul afară din pri- pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare ză. Dacă ştecherul este introdus în priză şi curentul electric nu de praf adecvate.
  • Página 193 те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- и/или тежки травми. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Съхранявайте тези указания на сигурно място. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Página 194 при работа с електроинструмент може да има за по- изключвайте щепсела от захранващата мрежа следствие изключително тежки наранявания. и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електро- инструмента по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 195 или работния инструмент могат в резултат на силното закрепите към машината определено приспособление ускорение да отлетят надалече и да предизвикат или работен инструмент, не гарантира безопасна рабо- наранявания също и извън зоната на работа. та с него. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 196 използване на електроинструмента. Възникването му както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- може да бъде предотвратено чрез спазването на под- хите. ходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 197 нали в стени или други зони, които могат да крият из- ненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до газо- или водопроводи, елек- тропроводи или други обекти. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 198 що също и за предварителна ориентировъчна преценка на собления не са включени в стандартната окомплектовка на натоварването от вибрации. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 199  Не допирайте абразивните дискове, преди да са се охладили. По време на работа дисковете се нагряват силно. Почистете вала 4 и всички детайли, които ще монтирате. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division При затягане и освобождаване на работните инструменти D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 натискайте...
  • Página 200 таблицата по-долу стойности. Навийте застопоряващата гайка 9 и я затегнете с огънатия За целта проверете допустимата скорост на въртене, двущифтов ключ 17. респ. периферна скорост, изписани на етикета на работ- ния инструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 201 вания материал система за прахоулавяне. в позиция «изключено» и включете електроинструмента – Осигурявайте добро проветряване на работното отново. място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 202 диск. Можете да го заточите с краткотрайно рязане в абра- При рязане работете с умерено, съобразено с обработвания зивен материал, напр. силикатна тухла. материал подаване. Не притискайте режещия диск, не го за- клинвайте и не извършвайте с него осцилиращи движения. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 203 Тел.: (02) 9601079 Електрична безбедност Факс: (02) 9625302  Приклучокот на електричниот апарат мора да www.bosch.bg одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 204 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе Застанете во сигурна положба и постојано држете бидете сигурни во безбедноста на електричниот рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го апарат. контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 205 алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој  Повратниот удар е ненадејна реакција како последица пробен период. на заглавен или блокиран ротирачки алат што се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 206 не смее да стрчи над работ од заштитната хауба. делот што се обработува или да предизвика повратен Непрописно монтираните брусни плочи, кои стрчат над удар. работ од заштитната хауба не може доволно да се заштитат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 207 16 Брусен лонец* струјниот приклучок. Со тоа ќе спречите 17 Свиткан клуч со два отвори за брусниот лонец* неконтролирано рестартирање на уредот. 18 Заштита за дланките* 19 Дистанцери* 20 Гумен брусен диск* 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 208 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Само за електрични апарати со ограничување на стартната струја: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на...
  • Página 209 вретеното за брусење до тој степен цврсто да налегне на мирување. Инаку електричниот апарат може да се прирабницата на вретеното за брусење на крајот на оштети. навојот на вретеното за брусење. Затегнете ја лончестата четка/плочеста четка со вилушкаст клуч. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 210 Дозволениот број на вртежи [min ] одн. периферната вшмукувач за прав за материјалот што се брзина [m/s] на употребениот алат за брусење мора да одговара на податоците во следната табела. обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 211 вибрираат. Оштетените алати за брусење може да Ламелестите брусни плочи во вид на лепеза имаат подолг пукнат и да предизвикаат повреди. рок на употреба, пониско ниво на бучава и пониски температури при брусењето отколку вообичаените брусни плочи. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 212 При користење на хаубата за вшмукување за сечење со лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде Сервисна служба и совети при користење дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги нуди соодветните вшмукувачи на прав. Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во...
  • Página 213 Vaše telo  Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u uzemljeno. kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 214  Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu opasnost. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 215 Radni komad se mora učvrstiti na obe i nesigurni su. strane, i to kako u blizini presecanja tako i na ivici. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 216 24 Hauba za usisavanje pri presecanju sa klizajućom vodjicom * 25 Diamant-ploča za prosecanje* 26 Drška (izolovana površina za prihvat) *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 217 M 14 maks. dužina brusnog vretena  Zaštita od ponovnog kretanja –  Ograničavanje struje kretanja – Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Težina prema D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 31.03.2014 – sa dodatnom drškom i Montaža prigušenim vibracijama – sa Standard-dodatnom drškom...
  • Página 218 19 na brusno vreteno 4. sa kleštama, već koristite Navrnite okruglu navrtku 22 i zategnite je sa ključem sa dva ključ sa dva otvora. otvora. Upotrebljavajte ključ kao što slika pokazuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 219 2 u isključenu poziciju i ponovo (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži uključite električni alat. azbest smeju raditi samo stručnjaci. – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 220 Električni alat ima pri utaknutom mrežnom utikaču i vodilicama 24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje postojećem naponu mreže i isključen malu potrošnju struje. prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. Grubo brušenje Uključite električni alat i  Ne koristite nikada ploče za presecanje za grubo stavite ga sa prednjim delom klizača vodjice na...
  • Página 221 Električna orodja povzročajo www.bosch-pt.com iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 222 Električna orodja so nevarna, če jih upo- nad orodjem. rabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 223 Uporaba vode ali drugih tekočin lahko pov- ključnim stikom z brusilnim telesom ter iskricami, ki lahko zroči električni udar. zanetijo obleko. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 224 Z dovoljenimi brusilnimi orodji lahko električno orodje upora- nje žaginega lista oziroma povratni udarec. bite tudi za brušenje z brusilnim papirjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 225 EN 60745 v skladu z določili Di- Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,25 Ohm, motenj ni rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. pričakovati. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 226  Tipko za aretiranje vretena pritiskajte samo pri mirujo- čem brusilnem vretenu. V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. Brusilni kolut/rezalna plošča Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer luknje se mora 31.03.2014 ujemati s prijemalno prirobnico.
  • Página 227 ] oziroma obodna hitrost [m/s] uporabljenenih brusilnih orodij morata znašati najmanj lahko hitro vname. toliko, kolikor znašajo vrednosti v spodnji tabeli. Upoštevajte torej dovoljeno število vrtljajev oziroma obo- dno hitrost na etiketi brusilnega orodja. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 228 V tem primeru morate ele- ktrično orodje nemudoma poslati na naslov servisa; naslovi se nahajajo v poglavju „Servis in svetovanje o uporabi“. Pri rezanju profilov in četverorobih cevi je najbolje začeti pri najmanjšem premeru. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 229 Pri uporabi odsesovalnega pokrova za rezanje z drsnim vodi- www.bosch-pt.com lom 24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- skega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Vklopite električno...
  • Página 230 Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 231 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- udara ili momentima reakcije kod rada električnog ala- šati sluh. ta. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- cije. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 232 Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava nji- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni hovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja udar. ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 233 EN 60745 i može se primijeniti za 19 Distantne pločice* međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- 20 Gumeni brusni tanjur* vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 21 Brusni list* 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 234 Električni alat bi se inače mogao ošte- titi. Brusne ploče/Brusne ploče za rezanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora mora odgo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen varati steznoj prirubnici. Ne koristite adapter ili redukcijski 31.03.2014...
  • Página 235 24 ili za ljevake. Do kraja odvijte 4 vijka. Oprezno zakrenite glavu prijenosnika i prebacite je u novi položaj bez skidanja sa kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 236 Lepezaste brusne ploče imaju bitno dulji vijek trajanja, stvara- Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju- ju manju buku i manje se zagrijavaju kod brušenja, u odnosu čivanje/isključivanje 2. na uobičajene brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 237 Rezanje kamena Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- odsisavanje prašine. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 238  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 239 Seadme kasutaja suudab vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja üldjuhul purunevad. reaktsioonijõudusid kontrollida. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 240  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-  Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on des. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 241 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- raldus. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 242 PT/ETM9 Lihv-/lõikeketas Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest. Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge kasutage adaptereid ega ka- handusdetaile. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et teemantlõike- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kettal olev pöörlemissuunda tähistav nool ja seadme pöörle- 31.03.2014 missuund (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad.
  • Página 243  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv [min ] või ringliikumiskiirus [m/s] peab järgmises tabelis toodud and- süttida. metele vähemalt vastama. Seetõttu pidage kinni lihvimistarviku etiketil toodud lubatud pöörete arvust või ringliikumiskiirusest. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 244  Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, ka- Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami- sutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- kub sobivaid tolmuimejaid. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 245 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments tes meeleldi abi. nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 246 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 247 Bojātie darbinstru- trumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. kļūst nevadāms. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 248 Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas loksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo darbinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 249 īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie tiem, jālieto īpašs aizsargpārsegs griešanai. sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobaroša- nas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 250 šie parametri var atšķirties. Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: Ie- slēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja 31.03.2014...
  • Página 251 Lietojiet tikai nebojātu rokas piespiedējuzgriezni 11. menta daļas. Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 11, sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta pret slīpēšanas disku un bul- ta atrastos pret marķējuma atzīmi 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 252 (ģeneratoriem), kam nav pietiekošas jaudas rezerves un kas nav apgādāti ar sprieguma regulēšanas ierīci un palai- šanas strāvas ierobežotāju, tas var darboties ar samazinātu jaudu vai arī ar netipiski lielu aizturi palaišanas brīdī. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 253  Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja tas uzsākt ar sekcijām, kuru šķērsgriezuma laukums ir vismazā- droši nenoturas vajadzīgajā stāvoklī ar savu svaru. kais.  Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, ka tā darbvārpsta pārtrauc griezties. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 254 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un piederumus. griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mērotus putekļsūcējus. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā...
  • Página 255  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drė- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja gnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. nepatyrę asmenys. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 256  Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skys- kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, su- čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- kasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. čius gali trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 257 šlifavimo įplyšti ar įvykti atatranka. įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda apsaugoti dir- bantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šli- favimo įrankio ir nuo galinčių uždegti drabužius kibirkščių. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 258 Jei tinklo varža Elektrinį įrankį su leistinais šlifavimo įrankiais galima naudoti yra mažesnė nei 0,25 omų, trikdžių neturėtų būti. paviršiams su šlifavimo popieriumi šlifuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 259 – su standartine papildoma rankena Apsaugos klasė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa D-70745 Leinfelden-Echterdingen kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- 31.03.2014 delis, šie duomenys gali skirtis.
  • Página 260 1. Kad Žiedlapinis šlifavimo diskas užveržtumėte greitai fiksuo-  Norėdami dirbti su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada jančią prispaudžiamąją verž- uždėkite rankos apsaugą 18. lę, stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rody- klę. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 261 2. o taip į kairiarankiams pa- togią padėtį. Atsukite ir ištraukite 4 varžtus. Atsargiai pasukite redukto- riaus galvutę į norimą padėtį, neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite 4 varžtus. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 262 24, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul-  Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- Diskai dirbant labai įkaista. blius.  Nenaudokite elektrinio prietaiso su pjovimo staliuku.
  • Página 263 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Página 264 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 265 ‫. تعبض شبكة روش شافطات غبار خوائية‬ ‫دليل التوجيه‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ .‫مالئمة‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 266 .‫مالحظة: اسحب القارس من المقبس يند يدم االستعمال‬ .‫رصدد جهد وتبدد التيار الكهبرائع‬ ‫تستهلك العدة الكهبرائية القليل من الكهبراء حتی لو كانت‬ ‫مطفأة إن كان القارس موصوال رالمقبس وتوفب الجهد‬ .‫الكهبرائع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 267 ‫فقط عندما تكون‬ .‫سليمة وغير تالفة‬ ‫انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی‬ ّ ‫الصامولة السريعة الشد‬ ،‫إلی جهة قرص التجليخ‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 268 ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ ‫قرص التجليخ/القطع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫مع شف ّ ة الوصل. ال تستخدم الوصالت المهايئة أو قطع‬...
  • Página 269 ‫األجهزة األخبی إن كانت ظبوف الشبكة الكهبرائية غيب مالئمة. إن‬ 0,25 .‫أوم، فال داع ِ لتوقع أي خلل‬ ‫قلت معاوقة الشبكة ين‬ ‫مفتاح ررط ثنائع الثقب لصامولة الشد‬ ّ ‫صامولة سبيعة شد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 270 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 271 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 272 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 273 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 274 ‫جرقه هسی مدوری مشسهده شود، این امر نشسن میدهد‬ ‫كه صفحه برش المساه كند شده اات. بس پرداخت آن‬ ‫بوایله مواد اسینده و صیقل دهنده از جمله مساه انگ‬ .‫آهك (آجر آهکی) میتوانید آنرا مجددًا تیز كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 275 ‫ىورًا به نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش اراسل‬ 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ ‫نمسئید. برای آدراهس به بخش « خدمست پس از ىروش و‬ .‫مشسوره بس مشتریسن» مراجعه کنيد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 276 ‫را منحصرًا میتوان‬ ‫مهره مهار سریع (مهره‬ 8 600 M 14 ‫برای صفحه ساب و یا صفحه برش مورد استفاده‬ .‫قرار داد‬ 11 SDS ‫سالم و بدون نقص‬ ‫منحصرًا از یك مهره‬ .‫استفاده كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 277 .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ ‫و همچنین تمسمی اجزاء و قطعست قسبل‬ ‫محور داتگسه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫نصب را تمیز كنید‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫جهت بسز كردن و بستن ابزار و متعلقست برای اسئیدن، بسید‬...
  • Página 278 EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 279 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 280 ‫ضربه زدن (پس زدن) نتیجه ااتفسده و بكسرگیری‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 281 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 282 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Página 283 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 284 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM 284 | 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 284 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)

Este manual también es adecuado para:

Gws professional 20-230 h3 601 h50 13 601 h50 l3 601 h50 m