Página 1
BMS 18 C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Página 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
Remove the battery pack before starting any work on the Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný machine. akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in described, please contact one of our AEG service agents (see EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
Página 9
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Página 10
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple: dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux...
Página 11
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti SIMBOLI Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
Página 12
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: Piezas cuyo recambio no está...
Página 13
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da provisoriamente o esforço vibratório. AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá...
Página 14
WAARSCHUWING Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Página 15
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. ADVARSEL Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer.
Página 16
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der ADVARSEL utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 17
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Vibrationsemissionsvärde a ..................14,2 m/s maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Onoggrannhet K= ....................... 1,5 m/s Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Sågning i metallplåt Germany.
Página 18
......1,5 m/s HUOLTO Metallipellin sahaaminen Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Värähtelyemissioarvo a ..................12,0 m/s Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Epävarmuus K= ......................1,5 m/s ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite VAROITUS takuu/huoltoliikeluettelo).
Página 20
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Página 21
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u dlouhým přehříváním na slunci či u topení. vašeho obchodníka s nářadím. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Página 22
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Página 23
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z traktować...
Página 24
és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól lehetőségeiről. is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása (AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez...
Página 25
čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Electric Tools naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa...
Página 26
Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije Germany.
Página 27
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Nedrošība K= ......................1,5 m/s Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves UZMANĪBU daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var kādā...
Página 28
Paklaida K= ........................ 1,5 m/s Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių DĖMESIO keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams aptarnavimo skyriams (žr.
Página 29
Metallpleki saagimine Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Vibratsiooni emissiooni väärtus a ................12,0 m/s Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Määramatus K= ......................1,5 m/s väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG TÄHELEPANU klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Página 30
÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî òÿæåëûõ òðàâì. âîäîïðîâîäíûå òðóáû. ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå...
Página 31
винаги чисти. по време на целия работен цикъл. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Página 32
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate înconjurător. la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Tools, provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Página 33
комплетно отворени постојано. проценка на оптоварувањето на осцилацијата. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...