ES
1
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este pulverizador ha sido fabricado con materiales de primera calidad y diseñado exclusivamente para ser utilizado con productos
fi tosanitarios agrícolas y de jardín (herbicidas, insecticidas, fungicidas).
2
PUESTA EN MARCHA Y PULVERIZACIÓN
Es conveniente realizar la verifi cación de la puesta en marcha con agua:
1) Acople la manguera (703) a la lanza (892) y a la cámara (672) (996). Montar las correas (ver detalle dibujo). Verifi que que todos
los elementos están adecuadamente roscados con objeto de evitar posibles fugas del producto a pulverizar.
2) Suelte la tapa y vierta el líquido a pulverizar. Utilice el fi ltro.
3) Ajuste el aparato a la espalda, regulando las correas.
4) Accione la palanca unas 8-10 veces para la puesta en presión, accione la manilla (358) y regule la boquilla (100), hasta
conseguir la pulverización deseada. Recomendamos el uso del regulador de presión.
5) Este pulverizador es ambidiestro. Para operar de la forma inversa: desmonte el enganche lanza (953); gire la palanca 180º y con la
ayuda de un destornillador, saque el casquillo (338) de la base; ponga la palanca y correas en la posición opuesta del depósito.
3
MANTENIMIENTO
1) Después de cada utilización despresurice la cámara de presión.
2) Limpie el depósito y el resto de componentes (boquilla, fi ltro...) con agua.
3) En caso de obstrucción de la boquilla o fi ltro, limpielos con agua y no utilice objetos metálicos.
4) Para prolongar la duración de la vida de las juntas, aplique regularmente unas gotas de aceite en las partes en movimiento.
5) En caso de manilla (358) agarrotada y/o fi ltro (346) sucio, soltar la empuñadura (357). Extraer el fi ltro tirando hacia fuera,
limpiarlo, engrasar las juntas y montar.
6) Para proceder con la sustitución por desgaste del retén (133) (497) de la cámara: desmonte el enganche lanza (953) y saque la
cámara (672) (996); al sacar la cámara el agitador caerá al fondo del depósito, proceda a sacarlo. Desenrosque la válvula (365)
con ayuda de la cruceta que tiene el agitador. No pierda la bola. Sustituya el retén (133) (497) y proceda de manera inversa a
montar válvula y cámara. Asegure que la bola esté en su compartimento.
7) Para proceder con la sustitución por desgaste del cilindro (092): desmonte el enganche lanza (953) y saque la cámara. Introduzca
la mano y desenrosque el cilindro. Enrosque el nuevo cilindro a mano hasta apretar (ver detalle dibujo).
8) Almacene el pulverizador al abrigo para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
4
NORMAS DE SEGURIDAD
1) No utilice productos químicos fuera del ámbito de aplicación indicado.
2) Respete siempre las prescripciones y las dosis que, en las etiquetas de los embalajes, recomiende el fabricante del producto de
tratamiento que va a utilizar.
3) No coma, beba, ni fume durante la preparación y el tratamiento.
4) No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
5) No trate con fuerte viento o calor.
6) En caso de intoxicación, consulte a su médico, aportándole el embalaje del producto del tratamiento.
7) No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de agua, pozos, etc., que vayan a ser utilizados para uso-consumo
humano o animal.
8) Utilice un equipo de protección adecuado, máscara, gafas, guantes, calzado, etc.
9) No modifi que el aparato. No utilice el aparato si está dañada, deformada o alterada su forma inicial.
10) Almacene el pulverizador al abrigo, para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
GARANTÍA
Nuestras mercancías están garantizadas por tres años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación o
materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por nuestros servicios.
La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o modifi caciones de nuestros aparatos,
y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La garantía no se aplicará en caso de negligencia,
imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de
obra no realizada en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de
portes, la pieza objeto del reclamo junto a la factura o ticket de compra.
GOIZPER RECOMIENDA EL USO DEL REGULADOR
Use el regulador de presión para conseguir una pulverización óptima garantizando un tratamiento efi caz para cada cultivo, un
consumo moderado de agua y producto fi tosanitario y el respeto de cultivos próximos y el medio ambiente.
El uso del regulador de presión que Goizper ha incorporado de serie en el pulverizador que Ud. acaba de adquirir garantiza un caudal
de salida a presión constante y un tamaño de gota homogéneo.
Este accesorio, desarrollo único patentado por Goizper, permite adaptar el equipo al tipo de tratamiento que deba realizar:
-
Para tratamientos insecticidas y fungicidas utilice la aplicación a alta presión (3 bar-visor verde-posición ON) para obtener gotas
más pequeñas. La combinación con la boquilla cónica o de disco adecuada le proporcionará el tamaño de gota y caudal más
efi caz en cada caso.
-
Para tratamientos herbicidas utilice la aplicación a baja presión (1,5 bar-visor rojo-posición ON), a fi n de obtener gotas más
gruesas y evitar la deriva y el riesgo de contaminación a cultivos adyacentes. Use la boquilla de espejo o abanico que maximice
la efi cacia del tratamiento.
RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER BESTÅNDSDELAR / FORTEGNELSE OVER DELE / LUETTELO OSISTA
133
497
674
676
675
1024
Nº
COD.
Q
ES
FR
EN
PT
092
8.39.41.603
1
CILINDRO CON BOLA
CYLINDRE AVEC BOULE
CYLINDER WITH BALL
CILINDRO COM BOLA
100
8.39.05.015
1
BOQUILLA Ø 1,5
BUSE Ø 1,5
NOZZLE Ø 1,5
BOQUILHA Ø 1,5
101
2.23.15.908
2
JUNTA REDONDA AN-8
JOINT ROND NA-8
ROUND GASKET AN-8
JUNTA REDONDA AN-8
102
8.42.02.334
1
ARANDELA PLANA
RONDELLE PLATE
FLAT WASHER
ARANDELA PLANA
105
8.39.18.303
1
FILTRO DEPOSITO
FILTRE DU RESERVOIR
FILTRE DU RESERVOIR
FILTRO DEPÓSITO
106
8.39.47.306
1
AGITADOR
AGITATEUR
AGITATOR
AGITADOR
119
2.20.08.902
2
BOLA INOX. Ø 12
BOULE INOX. Ø 12
STAINLESS STELL BALL Ø 12 BOLA INOX. Ø 12
126
8.39.43.304.1
1
EMPUÑADURA
POIGNEE
GRIP
PUNHO
133
8.39.09.306
1
RETEN DE CAUCHO
RENFORT EN CAOUTCHOUC RUBBER SEAL
RETENTOR DE BORRACHA
167
2.23.15.914
1
JUNTA REDONDA AN-14
JOINT ROND AN-14
ROUND GASKET AN-14
JUNTA REDONDA AN-14
248
8.39.41.364
1
CORREA
COURROIE
STRAP
CORREIA
270
8.39.41.365
1
CORREA CON ENGANCHE
COURROIE AVEC CROCHET
STRAP WITH HOOK
CORREIA COM ENGATE
290
8.38.08.308
2
CASQUILLO MANGUERA
DOUILLE TUYAU
HOSE BUSHING
CASQUILHO MANGUEIRA
291
8.42.02.332
2
TUERCA
ECROU
NUT
PORCA
338
8.39.43.327
1
CASQUILLO BASE
DOUILLE BASE
BASE BUSHING
CASQUILHO BASE
346
8.39.47.365
1
FILTRO LANZA
FILTRE LANCE
LANCE FILTER
FILTRO LANÇA
349
2.23.16.903
1
JUNTA REDONDA AN-3
JOINT ROND AN-3
ROUND GASKET AN-3
JUNTA REDONDA AN-3
357
8.39.46.367
1
EMPUÑADURA PORTA FILTRO PORTE FILTRE
GRIP
PUNHO–PORTA FILTRO
358
8.39.46.368
1
MANILLA
POIGNÉE
BLACK GRIP
PUNHO
359
8.39.46.369
1
ENGANCHE NEGRO
CROCHET
HOOKING
ENGATE PRETO
363
8.39.41.342
1
RESORTE FILTRO
RESSORT FILTRE
FILTER SPRING
MOLA FILTRO
365
8.39.41.303
1
VALVULA CIERRE
SOUPAPE FERMETURE
SEALING VALVE
VALVULA FECHO
371
8.39.61.850
1
DEPOSITO 16 L.
RÉSERVOIR 16 L.
16 L. TANK
DEPÓSITO 16 L.
374
8.39.57.308
1
TUERCA GUIA
COUVERCLE GUIDE
GUIDE LID
PORCA GUIA
432
8.39.68.850
1
DEPOSITO 20 L.
RÉSERVOIR 20 L.
20 L. TANK
DEPÓSITO 20 L.
497
8.39.41.305
2
RETEN SINTETICO OPACO
RENFORT SYNTHÉTIQUE OPAQUE OPAQUE SYNTHETIC SEAL JUNTA SINTÉTICA OPACA
608
2.23.16.906
1
JUNTA REDONDA AN-6
JOINT ROND AN-6
ROUND GASKET AN-6
JUNTA REDONDA AN-6
672
8.39.61.302
1
CAMARA PRESIÓN
CHAMBRE DE PRESSION
PRESSURE CHAMBER
CÁMARA PRESSAO
674
8.39.41.350
1
DOSIFICADOR 100 ML.
DOSEUR 100 ML.
100 ML DOSER
DOSIFICADOR 100 ML.
675
8.39.41.351
1
MASCARILLAS "DE CONFORT" MASQUES « DE CONFORT »
"COMFORT" (ANTI-DUST)
MÁSCARAS "DE CONFORTO"
(ANTI-POLVO)
(ANTIPOUSSIÈRE)
MASKS
(ANTI-PÓ)
676
8.34.47.900
1
REGULADOR DE PRESIÓN
REGULATEUR DE PRESSION PRESSURE REGULATOR
REGULADOR DE PRESSÃO
700
8.39.06.811
1
CODILLO COMPLETO
COUDE COMPLET
COMPLETE ELBOW
COTOVELINHO COMPLETO
701
8.39.06.663
1
CODILLO PULVERIZADOR
COUDE PULVERISATEUR
SPRAY ELBOW
COTOVELINHO PULVERIZADOR
703
8.39.18.805
1
MANGUERA COMPLETA
TUYAU COMPLET
COMPLETE HOSE
MANGUEIRA COMPLETA
796
8.39.57.602
1
TAPA DEPOSITO Y VALVULA
COUVERCLE RESERVOIR ET SOUPAPE
TANK COVER AND VALVE
TAMPA DEPÓSITO DE VÁLVULA
883
8.39.41.801
1
MANILLA COMPLETA
MANETTE COMPLÈTE
COMPLETE HANDLE
PUNHO COMPLETO
891
8.39.41.810
1
TUBO CON CASQUILLO
TUBE AVEC DOUILLE
PIPE WITH BUSHING
CANO COM CASQUILHO
892
8.39.41.823
1
LANZA COMPLETA
LANCE COMPLÈTE
COMPLETE LANCE
LANÇA COMPLETA
896
8.39.51.802
1
PALANCA COMPLETA
LEVIER COMPLET
COMPLETE LEVER
ALAVANCA COMPLETA
900
8.39.41.809
1
CUERPO MANETA
CORPS MANETTE
HANDLE BODY
CORPO ALAVANCA
904
8.39.47.811
1
FILTRO CON JUNTAS
FILTRE AVEC JOINTS
FILTER WITH GASKET
FILTRO COM JUNTAS
953
8.39.41.811
1
ENGANCHE LANZA
CROCHRT LANCE
LANCE HOOK
ENGATE LANÇA
996
8.39.61.814
1
CAMARA COMPLETA
CHAMBRE COMPLETE
COPMPLETE CHAMBER
CÁMARA COMPLETA
1024
8.34.46.815
1
SET DE BOQUILLAS
JEU DE BUSES
NOZZLES SET
CONJUNTO BOQUILHAS
1034
8.49.41.410
1
ARANDELA FIELTRO
RONDELLE DE FERMETURE
LOCKING WASHER
ARANDELA FIELTRO
8.39.61.200
1
HOJA INSTRUCCIONES
FEUILLE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION SHEET
FOLHA INSTRUÇÕES
8.39.61.201
1
EMBALAJE INTER 16 AGRO
EMBALLAGE INTER 16 AGRO
INTER 16 AGRO PACKAGING
EMBALAGEM INTER 16 AGRO
8.39.68.201
1
EMBALAJE INTER 20 AGRO
EMBALLAGE INTER 20 AGRO
INTER 20 AGRO PACKAGING
EMBALAGEM INTER 20 AGRO
DE
Nº
COD.
Q
IT
NL
SV
092
8.39.41.603
1
CILINDRO PIU'SFERA
CILINDER MET KOGEL
CYLINDER MED KULA
ZYLINDER MIT KUGEL
100
8.39.05.015
1
UGELLO Ø 1,5
MONDSTUK VAN Ø 1,5
MUNSTYCKE Ø 1,5
SPRITZDÜSE Ø 1,5
O-RING AN-8
101
2.23.15.908
2
GUARNIZIONE TONDA AN-8
RONDE PAKKING AN-8
RUND FOG AN-8
102
8.42.02.334
1
RONDELLA PLANA
PLATTE TUSSENRING
FLAT SKIVA
FLACHE SCHEIBE
105
8.39.18.303
1
FILTRO SERBATOIO
FILTER RESERVOIR
FILTER BEHÅLLARE
BEHÄLTER TERFILTER
RÜHRER
106
8.39.47.306
1
AGITATORE
MENGER
SPATEL
119
2.20.08.902
2
SFERA INOX Ø 12
KOGEL ROESTVRIJ STAAL Ø 12 KULA ROSTFRI Ø 12
INOX KUGEL Ø 12
126
8.39.43.304.1
1
MANOPOLA
HANDGREEP
HANDTAG
GRIFF
133
8.39.09.306
1
ANELLO DI TENUTA IN CAUCCIU AFDICHTINGSRING VAN RUBBER GUMMI BEHÅLLARE
KAUTSCHUK-MANSCHETTE
167
2.23.15.914
1
GUARNIZIONE TONDA AN-14
RONDE PAKKING AN-14
RUND FOG AN-14
O-RING AN-14
248
8.39.41.364
1
CINGHIA
RIEM
REM
GURT
270
8.39.41.365
1
CINGHIA E ATTACCO
RIEM
REM
GURT
SCHLAUCHBUCHSE
290
8.38.08.308
2
GHIERA IDRANTE
BUS SLANG
BUSSNING SLANG
291
8.42.02.332
2
DADO
MOER
MUTTER
MUTTER
338
8.39.43.327
1
GHIERA BASE
BUS BASIS
BUSSING BAS
AUFLAGEBUCHSE
LANZENFILTER
346
8.39.47.365
1
FILTRO LANCIA
FILTER LANS
SLANGMUNSTYCKETS FILTER
349
2.23.16.903
1
GUARNIZIONE TONDA AN-3
RONDE PAKKING AN-3
RUND FOG AN-3
O-RING AN-3
357
8.39.46.367
1
IMPUGNATURA PORTA–FILTRO HANDGREEP HOUDER – FILTER HANDTAG FILTER HÅLLARE HÅNDGREB FILTER HOLDER
HANDGRIFF–FILTERHALTER
358
8.39.46.368
1
MANIGLIA
HANDVAT
HANDTAG
GRIFF
SCHWARZER HAKEN
359
8.39.46.369
1
ATTACO NERO
ZWARTE HAAK
SVART KROK
363
8.39.41.342
1
MOLLA FILTRO
VEER FILTER
FJÄDER FILTER
FILTERFEDER
365
8.39.41.303
1
VALVOLA CHIUSURA
AFSLUITKLEP
SPÄRRVENTIL
VERSCHLUSSVENTIL
BEHÄLTER 16 L.
371
8.39.61.850
1
SERBATOIO 16 L.
RESERVOIR 16 L.
BEHÅLLARE 16 L.
374
8.39.57.308
1
DADO GUIDA
GELEIDINGSMOER
HUVUDMUTTER
FÜHRUNGSDECKEL
432
8.39.68.850
1
SERBATOIO 20 L.
RESERVOIR 20 L.
BEHÅLLARE 20 L.
BEHÄLTER 20 L.
497
8.39.41.305
2
ARRESTO SINTETICO OPACO
NIET DOORZICHTIGE SYNTHETISCHE PAL OGENOMSKINLING SYNTETISK BEHOLDER UIDENNEMSIGITG SYNTETISK BEHOLDER SYNTEETTINEN LÄPINÄKYMÄTÖN SALPA
UNDURCHSICHTIGER SYTHETIKRING
0-RING AN-6
608
2.23.16.906
1
GUARNIZIONE TONDA AN-6
RONDE PAKKING AN-6
RUND FOG AN-6
672
8.39.61.302
1
CAMERA PRESSIONE
DRUKKAMER
KAMMER TRYCK
KAMMER
674
8.39.41.350
1
DOSATORE 100 ML.
DOSEERUNIT 100 ML.
DOSERARE 100 ML.
100 ML-DOSIERER
"DE CONFORT" –MASKEN
675
8.39.41.351
1
MASCHERINE "CONFORTEVOLI" "COMFORTABELE" (ANTISTOF) ANDNINGSSKYDD
(ANTI-POLVERE)
MASKERS
"KOMFORTMASKER" (ANTI-DAMM) (BEKÆMPELSE AF STØV)
(STAUBSCHUTZMASKEN)
676
8.34.47.900
1
REGOLATORE PRESSIONE
DRUKREGELAAR
TRYCKREGULATOR
DRUCKREGLER
700
8.39.06.811
1
GOMITO COMPLETO
COMPLETE ELLEBOOG
KOMPLETT KNÄRÖR
KOMPLETTES BOGENSTÜCK
701
8.39.06.663
1
GOMITO POLVERIZZATORE
ELLEBOOG VERSTUIVER
PULVERISATOR KNÄRÖR
DRUCKSPRITZEKRÜMMER
703
8.39.18.805
1
TUBO FLESSIBILE COMPLETO COMPLETE SLANG
HEL SLANG
SCHLAUCH, KOMPLETT
796
8.39.57.602
1
COPERCHI O SERBATOI O COMPLETO DI VALVOLA
DEKSEL RESERVOIR EN KLEP
LOCK BEHÅLLARE OCH VENTIL
BEHÄLTERDECKEL U. VENTIL
BEDIENUNGSHEBEL, KOMPLETT
883
8.39.41.801
1
MANIGLIA COMPLETA
COMPLEET HANDVAT
HELT HANDTAG
891
8.39.41.810
1
TUBO CON GHIERA
PIJP MET BUS
RÖR MED BUSSNING
ROHR MIT HÜLSE
892
8.39.41.823
1
LANCIA COMPLETA
COMPLETE LANS
HELT SLANGMUNSTYCKE
LANZE, KOMPLETT
HEBEL KOMPLETT
896
8.39.51.802
1
LEVA COMPLETA
COMPLETE HEFBOOM
KOMPLETT STÅNG
900
8.39.41.809
1
CORPO IMPUGNATURA
LICHAAM HANDVAT
HANDTAGETS KROPP
HEBELKÖRPER
904
8.39.47.811
1
FILTRO CON GIUNTI
FILTER MET PAKKINGEN
FILTER MED FOGAR
FILTER MIT DICHTUNGEN
953
8.39.41.811
1
ATTACO
HAAK LANS
KROK SPRUT
LANZENHALTERUNG
KAMMER KOMPLETT
996
8.39.61.814
1
CAMERA COMPLETA
COMPLETE KAMER
KOMPLETT KAMMER
1024
8.34.46.815
1
SET UGELLI
SET SPUITMONDEN
UPPSÁTTNING MUNSTYCKEN SÆT AF DYSER
DÜSEN-SATZ
1034
8.49.41.410
1
RONDELLA FILTRO
VILTEN RING
SKIVA FILTER
SCHEIBE
ANWEISUNGSBLATT
8.39.61.200
1
FOGLIO ISTRUZIONI
INSTRUCTIEBLAD
ANVISNINGSBLAD
8.39.61.201
1
IMBALLAGGIO INTER 16 AGRO
VERPAKKING INTER 16 AGRO
FÖRPACKNING INTER 16 AGRO EMBALLAGE INTER 16 AGRO
VERPACKUNG INTER 16 AGRO
8.39.68.201
1
IMBALLAGGIO INTER 20 AGRO
VERPAKKING INTER 20 AGRO
FÖRPACKNING INTER 20 AGRO EMBALLAGE INTER 20 AGRO
VERPACKUNG INTER 20 AGRO
DA
FI
CYLINDER MED KUGLE
KUULASYLINTERI
MUNDSTYKKE Ø 1,5
SUUKAPPALE Ø 1,5
RUND SAMLING AN-8
TIIVISTERENGAS AN-8
FLAD SKIVE
LITTEÄ VÄLILEVY
FILTER BEHOLDER
SÄILIÖN SUODATIN
OMRØRER
SEKOITIN
KUGLE RUSTFRI Ø 12
KUULA Ø 12 RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
HÅNDGREB
SAUVAN KÄDENSIJA
GUMMI BEHOLDER
KUMIMANSETTI
RUND SAMLING AN-14
TIIVISTERENGAS AN-14
REM
HIHNA
REM
HIHNA
BØSNING SLANGE
LETKUN HOLKKI
MØTRIK
MUTTERI
BØSNING BASE
POHJAHOLKKI
FILTER PÅ SPRØJTEHOVED
SUMUTINPUTKEN SUODATIN
RUND SAMLING AN-3
TIIVISTERENGAS AN-3
TANKO–OSA SUODATTIMELLE
HÅNDGREB
KAHVA
SORT KROG
LIITIN
FJEDER FILTER
SUODATTIMEN VIETERI
SPÆRREVENTIL
SULKIJAVENTTIILI
DEPOT 16 L.
SÄILIÖ 16 L.
HOVEDMØTRIK
OHJAUSMUTTERI
DEPOT 20 L.
SÄILIÖ 20 L.
RUND SAMLING AN-6
TIIVISTERENGAS AN-6
KAMMER TRYK
PAINEKAMMIO
DOSIMETER, 100 ML.
ANNOSTELIJA 100 ML.
MASKER "KOMFORT"
"DE CONFORT" –NAAMARIT
(PÖLYNESTO)
TRYKREGULATOR
PAINEENSÄÄDIN
KOMPLET KNÆRØR
TAIVEOSA KOKONAISUUDESSAAN
PULVERISATOR KNÆRØR
SUMUTTAVA TAIVEOSA
KOMPLET SLANGE
LETKU KOKONAISUUDESSAAN
LÅG BEHOLDER OG VENTIL
SÄILIÖN KORKKI JA VENTTIILI
KOMPLET BETJENINGSDEL
KAHVA KOKONAISUUDESSAAN
RØR MED BØSNING
HOLKILLINEN PUTKI
KOMPLET SPRØJTEHOVED
SUMUTINPUTKI KOKONAISUUDESSAAN
KOMPLET STANG
SAUVA KOKONAISUUDESSAAN
BETJENINGSDEL
KAHVAN LIITINOSA
FILTER MED SAMLINGER
SUODATIN, JOSSA TIIVISTEET
KROG SPRØJTE
SUMUTINPUTKEN LIITIN
KOMPLET KAMMER
KAMMIO KOKONAISUUDESSAAN
SUUKAPPALESARJA
SKIVE FILTER
HUOPARENGAS
INSTRUKTIONSBLAD
KÄYTTÖOHJEET
PAKKAUS INTER 16 AGRO
PAKKAUS INTER 20 AGRO