Ocultar thumbs Ver también para DAC5040:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana
E S F
DB98-16355A(2)
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
Model:
Window-type Room Air Conditioner
Climatiseur de type Fenêtre
DAC5040
DAC5040-1
(Cool)
(Refroidissement)
(Refrigeración)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diplomat DAC5040

  • Página 1 OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION Model: DAC5040 DAC5040-1 Window-type Room Air Conditioner (Cool) Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana (Refrigeración) Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement) E S F DB98-16355A(2)
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions must be taken when installing and using your air conditioner. The air conditioner must be plugged into its own specific power source, which must be installed in compliance with national wiring, earthing and safety regulations. Depending on national regulations and your specific installation, you may need to install: A circuit breaker For further information on electrical requirements, contact a professional electrician.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents REPARING ONDITIONER Safety Precautions ..................Description of Each Component ..............Getting Started ....................PERATING ONDITIONER Cooling Your Room ..................Ventilating Your Room ..................Switching the Air Conditioner Off ..............Adjusting the Air Flow Direction Horizontally ..........Adjusting the Air Flow Direction Vertically ............ECOMMENDATIONS Power Failure ....................
  • Página 4: Description Of Each Component

    Description of Each Component Design and shape are subject to change. Air outlet Outer air flow blades (up/down orientation) - Except DAC5040/DAC5040-1 Inner air flow blades (right/left orientation) Air outlet Ventilation lever - Except DAC5040/DAC5040-1 Air inlet (Inside) Air inlet (Outside)
  • Página 5: Getting Started

    Getting Started Your Owner's Instructions contain much valuable information on using your air conditioner. Please take the time to read them as they will help you take full advantage of the unit's features. The illustrations in the step-by-step procedures use four different symbols: PRESS PUSH IMPORTANT...
  • Página 6: Cooling Your Room

    Cooling Your Room You must select the COOL mode if you wish to adjust the: Cooling temperature Fan speed when Cooling Turn the operating mode selection dial and set it to " Hi Cool " , " Med Cool " or " Low Cool ". Result: The air conditioner starts up in cool mode.
  • Página 7: Ventilating Your Room

    Ventilating Your Room If the air in your room is stale, you can ventilate the room using the Fan feature. (Except DAC5040/DAC5040-1) If you wish to discharge stale air, push the ventilation lever on the front of the unit to the right and open position (...
  • Página 8: Switching The Air Conditioner Off

    Switching the Air Conditioner Off You can switch the air conditioner off whenever you want. To switch the unit off, simply set the operating mode selection dial to the position. " " Result: The air conditioner stops operating.
  • Página 9: Adjusting The Air Flow Direction Horizontally

    Adjust the air flow blades to the desired position by sliding them side to side. Adjusting the Air Flow Direction Vertically The outer air flow blades can be adjusted to control the vertical air flow direction. (Except DAC5040/DAC5040-1) RECOMMENDATION When...
  • Página 10: Power Failure

    Power Failure If a power failure occurs, the air conditioner is switched off. When the power comes back on, the air conditioner starts up again automatically. Temperature and Humidity Ranges The follow ing table indicates the temperature and humidity ranges w ithin w hich the air conditioner can be used.
  • Página 11: Cleaning Your Air Conditioner

    Cleaning Your Air Conditioner Be sure to clean the air filter periodically to maintain the air conditioner in the best condition for a long period of time. When cleaning the air conditioner, turn it off and pull out the power plug. Open the front grille by pulling the tabs on both sides of the grille.
  • Página 12: Solving Common Problems

    Solving Common Problems Before contacting an authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and the expense of an unnecessary call. Problem Explanation / Solution Check for a power failure. The air conditioner Check the voltage. does not operate at all.
  • Página 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Model Power Supply 115V~, 60Hz DAC5040/DAC5040-1...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad A la hora de instalar y utilizar el acondicionador de aire, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad. 1 El acondicionador de aire debe estar conectado a su toma de alimentación específica, la cual debe estar instalada de acuerdo con las normas nacionales de cableado, tomas de tierra y seguridad.
  • Página 15 Indice REPARANDO CONDICIONADO Instrucciones de seguridad ................Descripción de cada Componente ..............Preparandose para Empezar ................. PERANDO CONDICIONADO Enfriando su Habitación ................. Ventilando su Habitación ................Apagado del Acondicionador de Aire ............. Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal ......Ajuste de la Dirección de Flujo de Aire Verticalmente ........
  • Página 16: Descripción De Cada Componente

    El diseño y la configuración están sujetos a cambios segœn el modelo. Gu as del flujo de aire Salida de aire exteriores (orientaci n arriba/abajo) - Excepto de DAC5040 DAC5040-1 Gu as del flujo de aire interiores (orientaci n Salida de aire...
  • Página 17: Preparandose Para Empezar

    Preparandose para Empezar Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad. En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos: PULSAR EMPUJAR IMPORTANTE...
  • Página 18: Enfriando Su Habitación

    Enfriando su Habitación Usted deberá seleccionar el modo COOL si desea ajustar: Temperatura de enfriamiento Velocidad del abanico durante enfriando Mueva el mando de selección del modo de funcionamiento y colóquelo en" Hi Cool " , "Med Cool" o " Low Cool". Resultado: El aire acondicionado comenzará...
  • Página 19: Ventilando Su Habitación

    Si el aire del habitación está demasiado cargado, puede ventilarla la habitación utilizando la función Fan. (Excepto de DAC5040/DAC5040-1) Si desea renovar el aire viciado, pulse el interruptor de ventilación que se encuentra en la parte frontal de la unidad, hacia la derecha hasta la posición...
  • Página 20: Apagado Del Acondicionador De Aire

    Apagado del Acondicionador de Aire Puede apagar el acondicionador de aire cuando lo desee. Para apagar la unidad, ajuste el mando de selección del modo de funciona- miento en la posición " " Resultado: El acondicionador de aire deja de funcionar.
  • Página 21: Ajustando La Dirección De La Corriente De Aire Horizontal

    Asimismo, dependiendo de la posición de la unidad en la habitación, puede ajustar la orientación de las guías de flujo de aire exteriores que se encuentran en la parte derecha de la unidad. (Excepto de DAC5040/DAC5040-1) RECOMENDACIÓN Al... Ajuste las guías...
  • Página 22: Falla De Energía

    Falla de Energía Si ocurre falla de energía, el acondicionador está en marcha, éste se apagará. Cuando la energía regrese, el acondicionador de aire arranca de nuevo de forma automática. Rangos de Temperatura y Humedad La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el acondicionador de aire.
  • Página 23: Limpiando Su Aire Acondicionado

    Limpiando su Aire Acondicionado Asegúrese de limpiar periódicamente el filtro para utilizar y mantener el aparato de aire acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo. Cuando limpie el aparato de aire acondicionado, apagvelo y desconecte el enchufe. Abra la parrilla delantera tirando las lengüetas en ambos lados de la parrilla.
  • Página 24: Resolviendo Problemas Comunes

    Resolviendo Problemas Comunes Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos. Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria. Problema Explicación / Solución Chequear la falla del poder. El acondicionador de aire Verifique el voltaje.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Modelo Energía 115V~, 60Hz DAC5040/DAC5040-1...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de votre climatiseur. 1 Le climatiseur doit être branché à une source d’alimentation indépendante, installée en accord avec la réglementation nationale concernant le câblage, la mise à la terre et la sécurité.
  • Página 27 Table des matières RÉPARATION DU CLIMATISEUR Consignes de sécurité ..................Description de chaque composant ..............Pour commencer .................... ONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR Pour refroidir la pièce ..................Ventilation de la pièce ................... Arrêtez le Climatiseur ..................Pour régler la direction de la ventilation d'air vers l'horizontale ..... Réglez le flux d’air vertical ................
  • Página 28: Description De Chaque Composant

    DAC5040/DAC5040-1 Lames de flux d'air intérieures (orientation Sortie d’air droite/gauche) Levier de ventilation - Excepté DAC5040/DAC5040-1 Entrée d'air Entrée d’air (à l’extérieur) (à l'intérieur) Filtre à air (à l’intérieur) Prise de courant (Le type de prise électrique peut différé en fonction de la puissance utilisée dans le...
  • Página 29: Pour Commencer

    Pour commencer Votre manuel contient les renseignements pratiques pour l'utilisation de votre climatiseur . Veuillez lire les directives trouvées dans le présent manuel pour profiter complètement de toutes les caractéristiques de votre appareil. Les illustrations des procédures utilisent les quatre symboles suivants: APPUYER SUR PRESSER IMPORTANT...
  • Página 30: Pour Refroidir La Pièce

    Pour refroidir la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la : température de refroidissement préréglée, vitesse du ventilateur lors du refroidissement. Tournez le bouton de sélection du mode de fonctionnement et mettez-le en position "Hi Cool (très froid)", "Med Cool (moyennement froid)" ou " Low Cool(légèrement froid)".
  • Página 31: Ventilation De La Pièce

    Ventilation de la pièce Si l'air à l'intérieur de la pièce est vicié, vous pouvez ventiler la pièce à l'aide de la fonction Fan. (Excepté DAC5040/DAC5040-1) Si vous souhaitez évacuer l'air confiné à l'extérieur, poussez le levier de ventilation sur la façade de l'unité vers la droite pour le mettre en position ouverte ( Résultat:...
  • Página 32 Switching the Air Conditioner Off Vous pouvez arrêter le climatiseur à tout moment. Pour arrêter le climatiseur, mettre tout simplement le bouton de réglage de la minuterie sur la position "OFF ". Résultat : le climatiseur cesse de fonctionner.
  • Página 33: Pour Régler La Direction De La Ventilation D'air Vers L'horizontale

    Réglez le flux d'air vertical Les lames sur le côté droit de l’unité extérieur e peuvent être ajustées pour contrôler la direction du courant d'air vertical. (Excepté DAC5040/DAC5040-1) CONSEIL Pour... orientez les lames vers le...
  • Página 34: Coupre De Courant

    Coupe de Courant En cas de coupure d'alimentation, le climatiseur s'éteint. Lorsque la tension revient, le climatiseur redémarre automatiquement. Gamme de température et d'humidité Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d'humidité suivantes. Mode Température Température Humidité...
  • Página 35: Entretien Du Climatiseur

    Entretien du climatiseur Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l'efficacité du climatiseur. Lors du nettoyage du climatiseur, l'éteindre et le débrancher. Ouvrez la grille avant en tirant les fermoirs des deux côtés de la grille. Puis soulevez-les légèrement afin d'ouvrir complètement la grille avant. Saisissez les fermoirs du filtre et tirez-les vers le haut puis vers l'extérieur.
  • Página 36: Solutions Aux Problèmes Communs

    Solutions aux problèmes communs En cas de porblèmes, commencer d'abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-êtr e de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/Solution Vérifier l'alimentation. Le climatiseur ne réfrigère Vérifier le voltage. pas. (Voir les spécifications techniques.) Verifier prise de courant.
  • Página 37: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Ces informations et spécifications peuvent changer sans préavis. Modèle Source d’ nergie é 115V~, 60Hz DAC5040/DAC5040-1...
  • Página 38 LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY First Year During the first year (1), any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be repaired or...
  • Página 39 GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Première année Pendant la première (1) année, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des systèmes...
  • Página 40: Garantia Limitada Del Aire Acondicionado

    GARANTIA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de fun- cionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió...

Este manual también es adecuado para:

Dac5040-1

Tabla de contenido