Instalación 4.1 Instale las baterías 4.2 Conexión del sistema 4.3 Conexión a los equipos disponibles 4.4 Conexión a la red Funciones 5.1 Mando a distancia 5.2 AMD340 Microset Funcionamiento 6.1 Funcionamiento del menú de configuración general 6.2 Funciones de DVD/CD 6.3 Copiar el contenido de un CD a un dispositivo USB 6.4 Funciones de radio 6.5 Funciones de USB 6.6 LINE-IN...
1 Uso previsto El sistema Micro DVD reproduce música de CDs, así como música, vídeos y fotos de DVDs y USB. También puede reproducir música a través de la toma LINE-IN. La función FM permite escuchar la radio. El aparato también reproduce fotos de CDs de imágenes Kodak. El Microset puede controlarse por Bluetooth. Lea el manual detenidamente antes del primer uso. Los DVDs y aparatos de DVD se fabrican con el sistema de codificación regional de DVD aceptado internacionalmente por lo que el aparato sólo funcionará con los discos correspondientes del mismo código regional. Si el número de código de la etiqueta de un DVD no coincide con el de la etiqueta al lado, el DVD no se reproducirá en este aparato. 5 El aparato incorpora una tecnología de protección de copyright que impide copiar desde un disco a cualquier soporte.
2 Seguridad 2.1 Símbolos en este manual 6 ADVERTENCIA Advertencia significa que existe la posibilidad de lesiones, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones. 1 ATENCIÓN Atención significa que existe la posibilidad de daños en el equipo. 5 Una nota ofrece información adicional, p. ej. un procedimiento. 2.2 Instrucciones generales de seguridad 6 ¡Nota! Instale el dispositivo tal como se especifica en este manual. En caso de duda, consulte a un instalador cualificado y respete siempre las normas de instalación locales. 6 ¡Advertencia! No instale este dispositivo en lugares de calor o frío extremos.
Página 5
1 ATENCIÓN No derrame líquidos sobre el aparato. 1 ATENCIÓN No bloquee los orificios de ventilación. 5 Este aparato tiene doble aislamiento, por tanto no es necesario un cable de tierra. Compruebe siempre que la tensión de red corresponda con la tensión de la placa de características. 5 El aparato emplea un sistema láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no abra el aparato. Radiación láser visible cuando se abre y se anula el interbloqueo.
3.2 Contenido del paquete Los siguientes elementos se incluyen en el paquete recibido: • Sistema Micro DVD 1 x AMD340 • 2 x Altavoz • 1 x Mando a distancia • 2 x Pilas (AA) • Guía de inicio rápido de 1 x...
4 Instalación 4.1 Instale las baterías • Retire la cubierta de las pilas. • Inserte las pilas haciendo coincidir las marcas de polaridad (+) y (-). • Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 1 ATENCIÓN Una instalación incorrecta puede provocar fugas en las pilas y corrosión con el consiguiente daño al aparato. La corrosión, la oxidación, las fugas en las pilas y cualquier otro defecto producido por ácido gradualmente de esta naturaleza, invalidará la garantía. 4.2 Conexión del sistema • Conecte los altavoces al aparato.
4.3 Conexión a los equipos disponibles Conecte el televisor • Utilice uno de los cables como se indica en la imagen siguiente. • Inserte una antena FM o un cable adecuado en la conexión FM ANT IN.
Funciones generales Botón SOURCE • Para seleccionar el modo de fuente TUNER/LINE IN/BLUETOOTH/DVD, pulse el botón SOURCE (6). TUNER LINE IN Selección de modo de fuente USB • Para seleccionar el modo de fuente DVD, pulse el botón SOURCE (6). • Pulse el botón DVD/USB (12). Botón FUNCTION Con la tecla FUNCTION (28) se pueden ajustar BAJO y AGUDO (BASS y TREBLE). BASS • Pulse 1 veces la tecla FUNCTION (28) para seleccionar BASS. • Pulse la tecla VOL+ (26) VOL- (27) para ajustar BASS . TREBLE • Pulse 2 veces la tecla FUNCTION (28) para seleccionar TREBLE. • Pulse la tecla VOL+ (26) VOL- (27) para ajustar TREBLE .
6.1 Funcionamiento del menú de configuración general Puede acceder a todas las funciones del aparato con el mando a distancia. Todas las instrucciones se refieren al funcionamiento con el mando a distancia, a menos que se indique lo contrario. Preparación • Encienda la televisión. • Encienda el AMD340. • Para seleccionar el modo de fuente DVD, pulse el botón SOURCE (6). • Pulse el botón SETUP (11). Aparecerá el menú Configuración. General • Pulse los botones de flecha (izquierda y derecha) (9,31) para seleccionar un menú. El submenú se muestra directamente.
Página 14
El menú GENERAL Formato de imagen • En la sección TV DISPLAY, pulse los botones de flecha (7,9,31,32) para seleccionar 4:3 PANSCAN o 4:3 LETTERBOX para un aparato de TV convencional. Seleccione 16:9 para un aparato de TV de pantalla ancha. ANGLE MARK • En la sección ANGLE MARK, pulse los botones de flecha para activar o desactivar esta función. Cuando está encendido, el aparato muestra la marca de ángulo cuando se encuentran disponibles ángulos de múltiples cámaras. 5 El funcionamiento de esta función depende del tipo de DVD. OSD LANG • En la sección OSD LANG (IDIOMA EN PANTALLA), pulse los botones de flecha para seleccionar el idioma. CAPTIONS • En la sección CAPTIONS, pulse los botones de flecha para activar o desactivar esta función. Cuando está activada, el aparato muestra texto oculto cuando está disponible. 5 El funcionamiento de esta función depende del tipo de DVD. Salvapantallas On/Off Si no hay ninguna imagen se habilitará el salvapantallas de modo automático. High Definition Compatible Digital (HDCD) • Seleccione el valor (2x, 1x o OFF) para una plena riqueza de sonido de los CDs con codificación HDCD.
Página 15
SPDIF SETUP Ajuste la señal de audio digital. • Seleccione SPDIF OFF para desactivar la salida de señal de audio digital. • Seleccione SPDIF RAW para definir la salida de señal de audio digital en su formato puro (DTS/Dolby Digital 5.1). • Seleccione SPDIF PCM para definir la salida de señal de audio digital en el formato PCM. El menú DOLBY DIGITAL Configuración de audio dolby digital DUAL MONO En la parte DUAL MONO, puede elegir: • STEREO: para obtener un efecto estéreo. • L-Mono: solo canal izquierdo. • R-Mono: solo canal derecho. • Mix-Mono: la media de ambos canales izquierdo y derecho. DYNAMIC • Seleccione el valor para la compresión de intervalo dinámico para evitar perder detalles de sonido como resultado de un volumen bajo. El menú VIDEO Página de configuración de vídeo COMPONENT • Cvbs: Seleccione este formato cuando utilice la salida Composite video. • YUV: Define la salida de vídeo en el formato de vídeo componente analógico.
Página 16
HDMI SETUP • HDMI: seleccione On/Off para activar o desactivar HDMI. El menú PREFERENCES Página de configuración de preferencias TV TYPE • S Seleccione el formato de salida de vídeo para que correspondan el aparato y el sistema de TV: PAL, AUTO o NTSC. 5 El formato de salida de vídeo solo puede seleccionarse con la bandeja del DVD vacía. 5 Nota: si no selecciona la opción adecuada, es posible que la calidad de imagen resultante sea muy pobre. En tal caso, seleccione una configuración diferente.
Página 17
PASSWORD Cambia la contraseña predeterminada. • Introduzca la contraseña actual en el primer cuadro. Introduzca la nueva contraseña en el segundo cuadro. Introduzca de nuevo la nueva contraseña en el tercer cuadro para confirmar. 5 La contraseña predeterminada (1234) siempre está activa. Incluso si la contraseña se ha restablecido. DEFAULT Restaura toda la configuración predeterminada del aparato, excepto la configuración para los elementos de menú PARENTAL y PASSWORD.
6.2 Funciones de DVD/CD Preparación • Encienda la televisión. • Encienda el AMD340. • Para seleccionar el modo de fuente DVD, pulse el botón SOURCE (6). • Pulse el botón OPEN/CLOSE (21). • Inserte un CD/DVD. Cuando el disco se haya cargado, se mostrará un menú de contenidos en la pantalla de TV. • Pulse los botones de flecha (7,9,31,32) para seleccionar un elemento de menú. • Pulse el botón ENTER (10) para acceder al elemento de menú seleccionado. • Para iniciar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (29) una vez.
Página 19
Durante la reproducción, se encuentran disponibles las siguientes funciones: • Para seleccionar un capítulo (DVD) o pista (CD), pulse los botones numéricos (2). • Para seleccionar el capítulo (DVD) o pista (CD) anterior o siguiente, pulse el botón PREV (22) o el botón NEXT (23). • Para hacer avanzar o retroceder el DVD, pulse el botón FWD (24) o el botón REV (25). Los niveles de velocidad disponibles son: 2x, 4x, 8x, 16x, 32x. • Para poner en pausa la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (29) una vez; para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo. • Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón STOP (5) una vez. Pulse de nuevo el botón para detener la reproducción permanentemente o pulse el botón PLAY/PAUSE (29) para reanudar la reproducción. • Para seleccionar información adicional de un DVD o CD (tiempo restante/ tiempo de reproducción transcurrido/número de pista/ número de capítulo), pulse el botón DISPLAY (41). • Pulse los botones MENU (8) para abrir el menú. • Para ver un título específico de un DVD, pulse el botón TITLE (30). Utilice los botones de flecha para seleccionar el título. • Para activar los subtítulos de un DVD, pulse el botón SUBTITLE (SUBTÍTULOS) (14). • Para seleccionar el ángulo de cámara, pulse el botón ANGLE (15).
Página 20
Uso de la función A-B REPEAT La función A-B REPEAT puede utilizarse para repetir una sección específica de un DVD. • Pulse una vez el botón A-B REPEAT (36) para seleccionar el punto de inicio (A). • Pulse de nuevo el botón A-B REPEAT para seleccionar el punto de fin (B). El aparato reproduce la sección repetidamente. • Para cancelar la función A-B REPEAT, pulse de nuevo el botón A-B REPEAT. El aparato reanudará la reproducción normal. 5 Atención: Normalmente, si se carga un disco MP3, la unidad tardará más tiempo en leer los datos iniciales. Un DVD que no tenga el mismo código de región no puede ser leído por el aparato. Si un disco tiene contenido mixto (p. ej. MP3 y archivos de vídeo), el aparato sólo reconocerá, hará una lista y reproducirá un tipo de contenido. Secuencia de pistas del programa Para discos de video y CD de audio • Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (5).
Página 21
Uso de la función de reproducción MP3/MPEG4 • Inserte un disco MP3/MPEG4. Aparece un menú de contenido en la pantalla de TV. • Pulse los botones de flecha arriba/abajo (7,32) para seleccionar una carpeta o un archivo. • Pulse ENTER (10) para acceder a la carpeta o al archivo seleccionado. • Para iniciar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (29) una vez. • Pulse el botón MENU (8) para regresar al menú de contenido durante la reproducción. Uso de la función ZOOM Esta función puede utilizarse para aumentar y reducir fotos y DVDs. Las relaciones de zoom disponibles son: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4. • Pulse el botón ZOOM (18). • Pulse de nuevo el botón ZOOM (18) para ajustar el tamaño correcto. • Pulse los botones de flecha (7,9,31,32) para moverse por la imagen. Uso de la función de reproducción de CD de imágenes Kodak • Inserte un CD de imágenes Kodak.
6.3 Copiar el contenido de un CD a un dispositivo USB 5 Deje suficiente espacio libre en el dispositivo USB. Preparación • Encienda la televisión. • Encienda el AMD340. • Para seleccionar el modo de fuente DVD, pulse el botón SOURCE (6). • Pulse el botón OPEN/CLOSE (21). • Inserte un CD. • Pulse el botón DVD/USB (12). • Pulse el botón STOP (5). • Pulse el botón COPY (16). Transferencia de archivos • Seleccione el archivo deseado utilizando las teclas de flecha (7,9,31,32).
6.4 Funciones de radio Preparación • Encienda el AMD340. • Pulse el botón SOURCE (6) para seleccionar el modo de radio. Programación automática de las emisoras de radio • Pulse el botón SEARCH (13). 20 estaciones serán exploradas y almacenadas automáticamente. • Utilice los botones PREV (22) o NEXT (23) para seleccionar la emisora deseada. Programación manual de las emisoras de radio • Encienda la televisión. • Utilice los botones FF- (24) o FF+ (25) para seleccionar la emisora deseada. • Pulse primero el botón PROG (4) y a continuación seleccione la ubicación del número de la presintonía deseada, utilizando las teclas numéricas (2) o los botones PREV (22) y NEXT (23).
6.5 Funciones de USB Preparación • Encienda la televisión. • Encienda el AMD340. • Inserte el dispositivo USB en la ranura . El dispositivo sólo puede conectarse de una forma. • Para seleccionar el modo de fuente DVD, pulse el botón SOURCE (6). • Pulse el botón DVD/USB (12). Cuando el dispositivo se haya conectado, se mostrará un menú de contenido en la pantalla de TV. • Pulse el botón de flecha (7,32) (arriba y abajo) para seleccionar una carpeta o un archivo. • Pulse el botón ENTER (10) para acceder a la carpeta o al archivo...
Página 25
seleccionado. También puede utilizar los botones numéricos (2) para seleccionar una carpeta o reproducir el archivo. • Pulse el botón de flecha (7,32)(arriba y abajo) para seleccionar una carpeta o un archivo. • Pulse ENTER (10) para confirmar. • Pulse el botón MENU (8) para regresar al menú de contenido durante la reproducción. Durante la reproducción, se encuentran disponibles las siguientes funciones: • Pulse el botón PREV (22) o el botón NEXT (23) hasta que se ajuste la pista deseada. • Para poner en pausa la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (29) una vez; para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo. • Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (5). • Para retirar el dispositivo, sáquelo de la ranura con cuidado. 5 Debido a la gran variedad de productos con puertos USB y sus funciones a veces muy específicas del fabricante, no podemos garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las opciones de funcionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica.
6.6 LINE-IN Preparación • Encienda el AMD340. LINE IN • Para conectar un dispositivo de audio externo, inserte la clavija del cable en la toma LINE-IN (). • Para seleccionar el modo de fuente LINE-IN, pulse el botón SOURCE (6). La pantalla muestra "LINE-IN".
6.7 Funcionamiento con BLUETOOTH PINcode 0000 Connected Max. 10m 5 Puede conectar sus AMD340 a dispositivos equipados con Bluetooth A2DP. Preparación • Encienda el AMD340. • Para seleccionar el modo de fuente BLUETOOTH, pulse el botón SOURCE (6). La pantalla muestra "BT". El LED de color azul parpadeará (3x). Oirá un pitido. El modo Bluetooth está activado. • El AMD340 busca primero los dispositivos con los que ha usado anteriormente una conexión Bluetooth El LED de color rojo parpadeará . El LED azul y rojo parpadeará lentamente si no se encuentran los dispositivos vinculados previamente.
Página 28
Su AMD340 está ahora preparado para conectarse remotamente a su aparato Bluetooth. Establecimiento de la conexión Bluetooth (VINCULAR) • Active la función Bluetooth de su aparato • Vaya al gestor de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth • Busque los dispositivos Bluetooth y seleccione (...) para iniciar la conexión • Cuando el reproductor solicite el código PIN, introduzca "0000" El LED azul parpadea lentamente cuando se establece la conexión Oirá un pitido. 5 NOTA: la conexión Bluetooth tiene un alcance máximo de 10 metros 5 Si se encuentra fuera de alcance de Bluetooth, la conexión se interrumpirá automáticamente. 5 La conexión Bluetooth se restablece tan pronto como entra en la zona de alcance del Bluetooth. 5 No podemos garantizar la compatibilidad de todos los dispositivos Bluetooth.
7 Limpieza y mantenimiento 6 ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. • Limpie el exterior del aparato con un paño suave. Cuando el aparato esté muy sucio, humedezca el paño ligeramente con agua y una solución neutra. 7.1 Manipulación y cuidado de un disco 1 Sujete el disco con los dedos. Sujete el extremo exterior del disco y/o el orificio central. No toque la superficie del disco. 1 No doble ni ejerza presión sobre el disco. No exponga el disco a la luz solar directa o fuentes de calor.
8 Datos técnicos AMD340 Microset • Tensión: 220-240VAC ~ 50/60 Hz • Consumo de energía: ...W • Respuesta en frecuencia: +/- 3 dB • Salida-altavoz: 2 x 20W RMS Salida de disco • Sistema de televisión: PAL/NTSC • Intervalo de frecuencia: 20Hz ~20KHz • Relación de señal/ruido: >80dB • Intervalo dinámico: >80dB Mando a distancia • Tamaño de batería: AAA Radio • Intervalo de frecuencia: 87,5~108 MHz Formatos de soportes compatibles • Tipos de disco: DVD / DVD+R(W) / DVD-R(W) / CD / CD-R / CD-RW • Formato de imagen: JPEG / Kodak Picture CD • Formatos de vídeo: MP3 / MPEG4...
El reciclaje de material contribuye a conservar los recursos naturales. Por tanto, no deseche sus equipos eléctricos y electrónicos usados con los residuos domésticos. Las pilas no pueden ser eliminadas junto con la basura doméstica, ya que se trata de residuos contaminantes. Si desea información adicional sobre el reciclaje de este producto, contacte con la autoridad municipal, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto. Si desea información adicional y para conocer las condiciones de la garantía visite: www.akai.eu...