Descargar Imprimir esta página

PEERLESS P7919LF-1 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

2
Hot
Caliente
Eau Chaude
2
4
1
Be sure clip (1) is oriented as illustrated. Attach hose by firmly pushing onto faucet
outlet (2) (at back of valve) until it clicks. Make sure all fittings and end connections are
free of debris. Faucet connections (3) are 3/8" compression fittings. Secure metal nut
on faucet supply hoses (4) to supply valve connection (5) and hand tighten, then tighten
one additional revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other hose
connection making sure the hose with the hot label is connected to the hot supply valve
and the other hose is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use pipe
dope or other sealants on water connections.
Asegúrese que el gancho (1) esté en la misma dirección según ilustrado. Conecte
la manguera firmemente empujando por la salida de la llave de agua/grifo (2) (enla
parte posterior de la válvula) hasta que suene clic. Asegúrese de que todos los
accesorios y conexiones finales estén libres de residuos. Los accesorios de grifo (3)
son los accesorios de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras
de suministro de grifo (4) a la conexión de la válvula de suministro (5) y apriétela
manualmente, luego apriete una vuelta adicional con la llave inglesa. NO LA APRIETE
DEMASIADO. Repita con la otra conexión de la manguera asegurándose de que la
manguera con la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de suministro de
agua caliente y la manguera con la se conecta a la válvula de suministro de agua fría.
ADVERTENCIA: No utilice el pegamento para tuberías u otros selladores sobre las
conexiones de agua.
Assurez-vous que l'agrafe (1) est orientée comme le montre la figure. Raccordez
le tuyau souple en le poussant fermement sur la sortie du robinet (2) au dos de la
soupape jusqu'à ce qu'un déclic se produise. Veillez à ce que les raccords et les
terminaisons soient exempts de débris. Les raccords de robinet (3) sont des raccords
de compression de 3/8''. Serrez l'écrou en métal sur le tuyau d'alimentation du robinet
(4) à la connexion de la valve d'alimentation (5) et serrez à la main, ensuite serrez un
tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP SERRER. Répéter pour l'autre raccord
de tuyau en s'assurant que le tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape
d'alimentation en eau chaude et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation
en eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubrifiante ou matériaux
d'étanchéité sur les raccordements d'eau.
4
1
1
Press zinc weight (1) to hose assembly at least 14" from hose fitting (2). Adjust hose
weight for easier hose return. Make sure copper inlet tubes do not interfere with
spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub. Check all
connections at arrows for leaks.
Conecte la pesa de cinc (1) a la manguera no menos de 14" del accesorio de ésta (2).
Ajuste la pesa de cinc para obtener un retorno más fácil de la manguera. Asegúrese
que los tubos de cobre de admisión no interfieran con la manguera del rociador.
La manguera puede ser halada libremente a través de la pieza en forma de cubo.
Examine si hay filtraciones en todas las conexiones según señaladas con las flechas.
Fixez la masselotte en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po du raccord du tuyau
(2). Sélectionnez la position de la masselotte de manière qu'elle facilite la rentrée du
tuyau souple. Assurez-vous que les tubes d'arrivée d'eau en cuivre ne gênent pas
le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau souple doit être facile à extraire du
support du bec. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords là où se trouvent les flèches.
2
1
Cold
Fría
Eau Froides
5
3
2
14"
14 po
(356mm)
3
1
Remove sprayer assembly (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout and be
sure to hold the end of the hose down into the sink. Turn faucet handle (3) to the full
on mixed position. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one
minute. Reinstall sprayer assembly.
Retire el ensamble del rociador (1). Hale el ensamble de la manguera (2) del surtidor
y asegúrese de sujetar el extremo de la manguera hacia abajo en el frega- dero. Abra
el agua con la manija de la llave de agua (3) al máximo en la posición mixta. Abra
los suministros de agua caliente y fría y deje que el agua corra durante un minuto.
Vuelva a instalar el ensamble del rociador.
Enlevez le pulvérisateur (1). Tirez sur le tuyau souple (2) pour le faire sortir du bec
et tenez son extrémité près du fond de l'évier. Tournez la manette (3) du robinet pour
l'amener position d'écoulement maximal de l'eau chaude et de l'eau froide. Ouvrez
les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau froide et laissez l'eau s'écouler une minute
pour rincer la tuyauterie. Reposez le pulvérisateur.
5
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
2
3
Soap Dispenser Installation(Not supplied): Insert body assembly (1) through selected
hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (2). From under the sink screw the
bottle (3) onto the body assembly shank. Insert pump (4) down into the body assembly.
NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than
8 oz. into bottle.
Instalación del Dispensador de Jabón(No proporcionadas): Inserte el cuerpo
de la pieza del ensamble (1) a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije
el ensamble de la pieza al fregadero con una tuerca (2). Desde la parte debajo del
fregadero atornille la botella (3) en la espiga del ensamble del cuerpo de la pieza.
Inserte la bomba (4) hacia abajo en el ensamble del cuerpo. NOTA: Para llenar, levante
la cabeza con el montaje de la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz. de jabón en
la botella.
Installation du distributeur de savon(Non fournis): Introduisez le corps (1) dans le
bon trou de l'évier. Fixez le corps à l'évier avec l'écrou (2). En dessous de l'évier, vissez
la bouteille (3) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (4) dans le corps. NOTE:
Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe au-dessus de la bouteille et
versez au plus 8 onces de savon dans la bouteille.
4
2
3
4
1
95341 Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P7919lf