Descargar Imprimir esta página

Orbitalum MOBILE HEAD Serie Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Cabezal de soldadura orbital abierto

Publicidad

Enlaces rápidos

MOBILE HEAD
es Cabezal de soldadura orbital abierto
Traducción del manual de instrucciones original y lis-
ta de piezas de repuesto

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbitalum MOBILE HEAD Serie

  • Página 1 MOBILE HEAD es Cabezal de soldadura orbital abierto Traducción del manual de instrucciones original y lis- ta de piezas de repuesto...
  • Página 2 Lesiones debido al pe- so elevado ....Electrodos ........ 2.7.2 Peligro de sufrir pin- Dimensiones ......chazos por electrodos puntiagudos ....Transporte ........2.7.3 Aplastamiento por Peso de transporte....atrapamiento en pie- zas móviles ....ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 3 Weld Mode (Soldadura) ... Retroceder el cabezal de sol- dadura a la posición inicial..Desmontar el cabezal de sol- dadura de la pieza de trabajo .. Interrumpir la soldadura ... Preparación del almacena- miento ........ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 4 SÍMBOLO SIGNIFICADO Requerimiento de acción en un orden de acción: Aquí se debe re- alizar una acción. Requerimiento de acción en un orden de acción: Aquí se debe re- alizar una acción. … ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 5 Cabezal de soldadura orbital, del tipo "Mobile Head" Otros documentos aplicables Los siguientes documentos son aplicables junto con este manual de instrucciones: • Manual de instrucciones de la fuente de corriente para soldadura orbital ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 6 Uso adecuado El cabezal de soldadura orbital está previsto únicamente para la siguiente utilización: • Aplicación en combinación con una fuente de corriente para soldadura orbital de las series ORBIMAT y Mobile Welder. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 7 • Debe dejarse un espacio de unos 2 m alrededor del dispositivo para que las personas puedan moverse. • Iluminación de trabajo: mín. 300 lux. • Condiciones climáticas durante el funcionamiento: Temperatura ambiente: –10 °C hasta +40 °C Humedad relativa del aire: <90 % a +20 °C, <50 % a +40 °C ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 8 Componentes metálicos Berilio, cobalto, magnesio, wolframio, vanadio Cables y conjuntos de ca- Borato, antimonio, baritina, berilio, magnesio bles Pantallas Galio, indio, tierras raras pesadas, tierras raras ligeras, niobio, metales del grupo del platino, escandio ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 9 • Los dispositivos y máquinas de Orbitalum Tools GmbH que hayan sido adquiridos con posterioridad al 13 de agosto de 2005, serán eliminados de forma profesional después de su respectiva entrega gratuita para nosotros.
  • Página 10 • Importante para Alemania: Los dispositivos y máquinas de Orbitalum Tools GmbH no deberán eliminarse en los puntos de eliminación municipales, ya que solo se utilizan en el sector industrial.
  • Página 11 No transporte el maletín de transporte sobre una escalera. ► Coloque el cabezal de soldadura en una posición plana para su instalación y asegúrese de que no pueda caerse. ► Monte el seguro contra caídas en el cabezal de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 12 No lleve el pelo suelto, joyas sueltas o accesorios que sean susceptibles de ser atrapados fácil- mente. ► Antes de conectar el cabezal de soldadura y antes del montaje del electrodo desconecte la fuente de corriente de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 13 Coloque el cabezal de soldadura en el maletín de transporte después del desmontaje. ► Asegúrese de que el paquete de conductos flexibles está conectado correctamente y que el elemento de descarga de tracción está enganchado. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 14 Durante la conexión o la desconexión de un cabezal de soldadura/soplete ma- CIA! nual en o de la fuente de corriente, existe el peligro de que se accione la fun- ción de encendido de manera accidental. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 15 Durante el proceso de soldadura se generan rayos infrarrojos, con deslumbra- CIA! miento y UV que pueden dañar los ojos gravemente. ► Mantenga cerrado el cartucho o la unidad de sujeción y la tapa plegable durante el proceso de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 16 ► En caso de falta de seguridad, envíe el cabezal de soldadura a Orbitalum Tools para que en sus instalaciones se realice la eliminación adecuada. ► Las intervenciones en el sistema eléctrico y la apertura del cabezal de soldadura solo deberán realizarse por un electricista experto.
  • Página 17 MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 18 MOBILE HEAD Descripción Máquina básica ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 19 Para fijar y soltar el cabezal de soldadura de la pieza de tra- bajo. Unidad de bloqueo Para fijar el cabezal de soldadura a la pieza de trabajo. Ver también 2 Unidad de soplete [  20] ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 20 Electrodo Transmisión de la corriente de soldadura. Tornillo de ajuste de posi- Regulación lineal aproximada del soplete respecto al eje del tubo y ción del soplete ajuste de inclinación lateral del soplete. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 21 TIDO DE LAS AGU- agujas del reloj) en dirección de soldadura. JAS DEL RELOJ) • Pulsar y mantener pulsada: el rotor gira de forma continua (en sentido de las agujas del reloj) en dirección de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 22 - máx. Procedimiento de sol- Procedimiento de soldadura en atmósfera de gas inerte con electrodo de dadura tungsteno (WIG/TIG) Materiales Todos los materiales que básicamente son adecuados para el procedimiento de soldadura WIG/TIG. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 23 Tensión de motor, máx. [V CC] 24 Corriente de motor, máx. Revoluciones del rotor, máx. [rpm] Radio de giro del soplete [°] 0 - 90 Nivel de ruido máx. (distancia 1 m) [dB (A)] 70 ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 24 (0.004 - 0.008 in) Véase cap. Rectificar los electrodos [} 51] Elaboración de la punta Solo mediante rectificado Dirección de rectificado Solo en sentido longitudinal Herramienta recomendada ORBITALUM TOOLS Rectificadora de electrodos ESG Plus / ESG Plus ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 25 Dimensión "D": [mm] 223,50 [pulg.] 8.800 Dimensión "E": [mm] 87,00 [pulg.] 3.425 Dimensión "F": [mm] 296,70 [pulg.] 11.681 Dimensión "G": [mm] 88,90 [pulg.] 3.500 Dimensión "H": [mm] 69,90 - 73,90 [pulg.] 2.752 - 2.909 ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 26 Transporte el cabezal de soldadura y el cable de gas y corriente enrollado • en el asa (1) de la caja de transporte (2) • directamente en la empuñadura (3) del cabezal de soldadura desembalado y en el cable de gas y corriente (4). ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 27 Compruebe la posible presencia de daños en el cabezal de soldadura, el tubo flexible de gas y corriente, el cable de masa y los conductos. ► Compruebe la existencia de posibles fuentes de peligro en el entorno de trabajo y elimínelas en caso necesario. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 28 6. Conectar el cabezal de soldadura a la fuente de corriente 7. Enrollar el tubo flexible de gas y corriente 8. Realizar una prueba de funcionamiento de gas 9. Configurar el programa de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 29 Con este fin los cabezales de soldadura MOBILE- HEAD tienen una argolla de montaje (1) para fijar un seguro contra caídas adecuado, como un mos- quetón roscado (2) en un cable de acero (3). ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 30 ü El rotor está en posición inicial. ü Antes de colocar el cabezal de soldadura en la pieza de trabajo asegúrese de que el brazo articu- lado del soplete (1) está bloqueado en posición inicial. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 31 3. Monte el manguito de sujeción con el electrodo en el cuerpo del soplete (5). 4. Vuelva a atornillar la tapa del soplete (4). Si es necesario reajuste la separación eléctrica de la boquilla de gas. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 32 Daños del electrodo y peligro de lesiones por descenso no controlado del brazo del soplete. ► El descenso del brazo del soplete debe guiarse con la mano. ► Asegúrese de que la fijación del soplete está bloqueada. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 33 (véase cap.Sustitución de la boquilla o la lente de gas [} 48]). ► Desenrosque completamente o desplace hacia abajo el tornillo de ajuste de distancia entre electrodos (1). ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 34 Si es necesario, abra y suelte con una llave el tornillo de ajuste (8) en el brazo articulado del soplete, ajústelo a 90° y vuelva a apretar. 90° ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 35 ► Asegúrese de que las líneas y los cables no supongan un peligro de tropiezo. ► Enganche el elemento de descarga de tracción. ► Bloquee mecánicamente las conexiones del paquete de conductos flexibles. ► No trabaje cerca de sustancias fácilmente inflamables. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 36 MOBILE HEAD 8.7.1 Esquema de conexión ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 37 8.7.1.1 Secuencia de conexión Realizar las conexiones en el siguiente orden: NOTA Como material base de electrodo se utiliza tungsteno Si es posible no utilice ningún electrodo con componentes de dióxido de torio. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 38 La posición del soplete del cabezal de soldadura debe coincidir con la posición de inicio de soldadura/inicio del programa de sol- dadura (fuente de corriente) (por ejemplo, posición de las 9). ► Si es necesario debe reajustarse la posición del soplete/electrodo. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 39 Suelte la tecla "ROTACIÓN" (1 o 2) una vez que el soplete esté en la posición deseada y se haya enrollado suficiente conducto flexible. Fig.: Posición de inicio y de soplete de progra- ma de soldadura en posición de las 9 ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 40 Configuración del programa de soldadura ► Configure el programa de soldadura de acuerdo con el manual de instrucciones de la fuente de corriente de soldadura. ► El cabezal de soldadura está preparado para su uso. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 41 En el peor de los casos, se provocará un incendio. ► Tenga en cuenta las medidas generales locales de protección con- tra incendios. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 42 MOBILE HEAD NOTA Múltiples peligros ► Supervisar de forma permanente el proceso de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 43 RELOJ" (4) O "ROTACIÓN EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ" (5). O a través de la fuente de corriente de soldadura: ► Véase Manual de instrucciones de la fuente de corriente de soldadura. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 44 O a través de la fuente de corriente de soldadura: INFO Para la representación de las fuentes de corriente en este manual de instruccio- nes se ilustra como ejemplo el MOBILE WELDER. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 45 MOBILE HEAD ► Pulsar la softkey de hardware 1 (7) ► Pulsar la softkey de pantalla táctil "STOP" (8) ► Pulsar el interruptor ON-OFF (6) ► Véase Manual de instrucciones Fuente de corriente ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 46 • No almacenar cerca de materiales corrosivos. • Rango de temperaturas: -20 °C a +55 °C • Humedad relativa hasta el 90 % a 40 °C Otras indicaciones de cuidado y mantenimiento, véase cap. Mantenimiento y eliminación de averías [} 47]. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 47 LONGTIME PD 2 ) el área del rotor. Cada año ► Engrasar con lubricantes adecuados el resto de piezas móviles. Cada 2 años ► Solicitar al servicio de asistencia de Orbitalum Tools GmbH la sustitución del cable de gas y corriente. 10.2.1 Proceso de limpieza estándar NOTA Los trabajos de limpieza solo pueden ser realizados con el cabezal de soldadura totalmente enfriado.
  • Página 48 ► Desenroscar la boquilla de gas (5) sucia o dañada y atornillar una boquilla de gas nueva. Para la sustitución de lente de gas realizar además los siguientes pasos: 1. En caso de estar montado, desmontar el electrodo, véase cap. Instalar el electrodo [} 31]. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 49 4. Volver a atornillar todos los componentes y si es necesario volver a montar el electrodo. FIGURA DENOMINACIÓN Tapa del soplete Manguito de sujeción Junta de teflón Lente de gas Boquilla de gas Códigos véase Ersatzteilliste / Spare parts list [} 53] ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 50 El electrodo se ha lijado de forma in- ► Rectifique el electrodo. correcta. Mala calidad del electrodo. ► Utilice electrodos de Orbitalum. Material de pieza de trabajo incorrec- ► Cambie el material de la pieza de trabajo. Mala calidad de la pieza de trabajo ►...
  • Página 51 Para el pedido de piezas de repuesto debe tenerse en cuenta la lista de piezas de repuesto. ► Para la resolución de situaciones problemáticas deberá ponerse directamente en contacto con la sede situada más próxima a su localidad. ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 52 Peligro por utilización de accesorios no autorizados. Lesiones físicas múltiples y daños materiales. ► Utilice únicamente herramientas, piezas de repuesto, materiales operativos y accesorios originales de Orbitalum Tools. ► Para una vista general detallada con accesorios adecuados, véase el catálogo de productos "Orbital Welding".
  • Página 53 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 54 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 55 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 56 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 57 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 58 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 59 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 60 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 61 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 62 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 63 MOBILE HEAD SPARE PARTS ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 64 SPARE PARTS MOBILE HEAD ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 65 (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris accessoires (*inkl. Orbitalschweißstromquelle): Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili opzionalmente MOBILE HEAD 3.0 da Orbitalum): / Máquina y tipo (incluidos los artículos de accesorios de Orbitalum disponibles MOBILE HEAD 4.5...
  • Página 66 Josef-Schüttler-Straße 17 78224 Singen, Deutschland Tel. +49 (0) 77 31 792-0 Offene Orbitalschweißköpfe Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / (*inkl. Orbitalschweißstromquelle / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): incl. Orbital welding power source): MOBILE HEAD 3.0...
  • Página 67 MOBILE HEAD Notizen ORBITALUM TOOLS GmbH , D-78224 Singen www.orbitalum.com...

Este manual también es adecuado para:

Mobile head 3.0Mobile head 4.5Mobile head 6.6