Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
PORTABLE RADIO/CD PLAYER WITH MP3 AND USB PORT
FR
LECTEUR CD/RADIO PORTABLE MP3 ET PORT USB
NL
DRAAGBARE RADIO/CD-SPELER MET MP3 EN USB-POORT
ES
RADIO/REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL CON MP3 Y PUERTO USB
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BCD330USB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt BCD330USB

  • Página 1 PORTABLE RADIO/CD PLAYER WITH MP3 AND USB PORT LECTEUR CD/RADIO PORTABLE MP3 ET PORT USB DRAAGBARE RADIO/CD-SPELER MET MP3 EN USB-POORT RADIO/REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL CON MP3 Y PUERTO USB BCD330USB INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Table of Contents WARNINGS..........................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................. 2 CONTROLS ..........................3 BATTERY OPERATION ......................4 MAINS OPERATION ........................ 4 RADIO OPERATION ........................ 4 DISCS AND USB OPERATION ....................5 USB Operation ........................6 Selecting a Track (CD/MP3/USB) ..................6 Search Function (CD/MP3/USB) ..................
  • Página 3 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment. Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Página 4 To prevent direct exposure to laser beam, do not open the enclosure. Never stare directly into the laser beam. Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. The marking plate is located at the bottom of the apparatus. BATTERY WARNING: Only adults should handle the batteries.
  • Página 5 Rear View 19. Battery cover 20. DC IN 9V jack 21. PHONE jack 22. AUX IN jack To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 20 21 22 BATTERY OPERATION 1. Remove the battery cover. 2.
  • Página 6 • To launch the auto-searching, press and hold for 2 seconds and then release the button, the unit will scan the frequencies until a broadcasting station strong enough for good reception is found. 4. Adjusting the volume level to the desired listening level by repeatedly pressing or pressing&holding 5.
  • Página 7 Inserting a disc 1. Open the CD door by opening the CD door open area. 2. Insert a disc on the disc tray with the label side facing up. 3. Close the CD door. Playing a disc 1. Press to turn the unit on. •...
  • Página 8 Search Function (CD/MP3/USB) During playback, press and hold . Release the button when the desired part of the track is reached. Selecting a Folder (MP3/USB) 1. During playback, press and hold FLD/10 until the folder number flashes on the display. 2.
  • Página 9 AUX IN Connect an audio cable (not supplied) to the AUX IN jack on the rear of the unit. Connect the other end to a suitable output socket on your auxiliary device. In power on state, repeatedly press S to switch the unit to the mode.
  • Página 10 Table des matières AVERTISSEMENTS ......................... 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................ 2 DESCRIPTION ......................... 3 INSTALLER LES PILES ......................4 INSTALLER L’APPAREIL ......................4 RADIO ............................5 CD ET USB ..........................6 USB ............................ 7 Sélectionner une piste (CD/MP3/USB) ................7 Fonction recherche (CD/MP3/USB) ...................
  • Página 11 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Página 12 Ce lecteur CD intègre un dispositif laser. L’utilisation de commandes de contrôle et de dispositifs de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans les présentes peut provoquer l’exposition à un rayonnement dangereux. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
  • Página 13 Vue avant 5. Touche 6. Touche MEM/PROG/MODE 5 6 7 8 9 11 12 7. STB : Voyant de veille 8. S : Touche Source 9. Écran 10. Touche 11. Touche FLD/10 12. Touche 13. Haut-parleurs 14. Touche /CH- 15. Touche 16.
  • Página 14 La prise secteur dans laquelle le lecteur est branché doit rester accessible pendant l’utilisation normale. Pour débrancher complètement le lecteur du secteur, sortez complètement la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUE : Si aucun signal audio n’est transmis au lecteur pendant une heure, il se met en veille (sauf dans le mode radio FM).
  • Página 15 CD et USB Disques compacts Utilisez exclusivement des CD audio numériques portant le symbole N’écrivez jamais sur un CD et ne collez jamais d'autocollant dessus. Saisissez toujours les CD par leur bord et rangez-les dans leur boîtier après utilisation en positionnant leur face imprimée vers le haut.
  • Página 16 Insérer et retirer une clé USB Insérez précautionneusement une clé USB dans le port USB. Pour retirer la clé USB, tirez-la simplement hors de l’appareil. Sélectionner le mode USB 1. Pour sélectionner le mode USB, appuyez plusieurs fois sur la touche S jusqu’à ce que le mode USB soit sélectionné.
  • Página 17 Icône répétition affichée Description « REP » clignote Répéter la lecture d’une seule piste « REP » s’arrête de clignoter Répéter la lecture de toutes les pistes « INTRO » Lire les 10 premières secondes de chaque piste « RAN » Lecture aléatoire Pas d’icône répétition affichée Lecture normale...
  • Página 18 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Le lecteur ne lit pas le 1. Le mode CD n’a pas été 1. Sélectionnez le mode CD. disque. sélectionné. 2. Insérez un disque, face 2. Il n'y a pas de disque dans le imprimée vers le haut.
  • Página 19 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ......................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................. 2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ................3 WERKING OP BATTERIJEN ....................4 WERKING OP HET LICHTNET ....................4 RADIOWERKING ........................4 DISC- EN USB-WERKING ....................... 5 USB-werking ........................6 Een track selecteren (CD/MP3/USB) ................. 6 Zoekfunctie (CD/MP3/USB) ....................
  • Página 20 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie-openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
  • Página 21 Om elke directe blootstelling aan laserstraling te vermijden, open de behuizing niet. Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal. Installeer dit product niet in een nauwe ruimte zoals een boekenkast of gelijksoortig meubilair. Het typeplaatje bevindt zich onderaan het apparaat. WAARSCHUWINGEN OVER BATTERIJEN: Alleen volwassenen mogen batterijen installeren. Een kind mag dit apparaat alleen gebruiken als het batterijdeksel op een juiste manier op het batterijvak is vastgemaakt.
  • Página 22 3. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Het stand-by controlelampje brandt. Het stopcontact dat voor het apparaat wordt gebruikt moet tijdens normaal gebruik steeds bereikbaar zijn. Om het apparaat volledig van de netvoeding los te koppelen, haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 23 • Om automatisch naar stations te zoeken, druk en houd gedurende 2 seconden vast en laat de knop vervolgens los, het toestel scant de frequenties totdat een radiostation wordt gevonden dat sterk genoeg is om een goede ontvangst te hebben. 4.
  • Página 24 Een disc plaatsen 1. Open de CD-klep bij de uitsparing voor het openen. 2. Plaats een disc met de bedrukte zijde naar boven gericht. 3. Sluit de CD-klep. Een disc afspelen 1. Druk op om het toestel in te schakelen •...
  • Página 25 Zoekfunctie (CD/MP3/USB) Tijdens het afspelen, druk en houd ingedrukt. Laat de knop los zodra het gewenste gedeelte van de track wordt bereikt. Een map selecteren (MP3/USB) 1. Tijdens het afspelen, druk en houd FLD/10 ingedrukt totdat het mapnummer op het display knippert.
  • Página 26 AUX IN Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) aan op de AUX IN aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Sluit het andere uiteinde aan op een gepaste uitgangsaansluiting op uw randapparaat. Druk, terwijl het toestel aan staat, herhaaldelijk op S om het toestel in de AUX modus te zetten. U kunt muziek vanaf uw ander apparaat via de luidsprekers van de speler beluisteren.
  • Página 27 Índice ADVERTENCIAS ........................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD ......2 CONTROLES ........................... 3 FUNCIONAMIENTO CON PILAS .................... 4 FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE DE RED ..............4 UTILIZACIÓN DE LA RADIO ....................5 FUNCIONAMIENTO CON CD Y USB ..................6 Funcionamiento con USB ....................
  • Página 28 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y, por lo tanto, no deberá utilizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación como, por ejemplo, en entornos no domésticos o comerciales. Ventilación Deberá dejarse como mínimo un espacio libre de 10 cm alrededor del aparato. No deberá...
  • Página 29 El reproductor de discos digitales utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o procedimientos de uso diferentes a los especificados en este manual podría tener como resultado una exposición a radiación peligrosa. No abra la carcasa para evitar la exposición directa al haz de láser. No mire nunca directamente al haz de láser.
  • Página 30 Vista frontal Botón 6. Botón MEM/PROG/MODE 5 6 7 8 9 11 12 7. STB: Indicador de en espera 8. S: Botón de fuente 9. Pantalla Botón 11. Botón FLD/10 Botón 13. Altavoces Botón / CH- Botón 16. Puerto USB 14 15 16 17 18 Botón Botón / CH+...
  • Página 31 La toma de corriente utilizada para el reproductor deberá permanecer accesible durante su uso habitual. Para desconectar el reproductor de la corriente, el enchufe deberá retirarse por completo de la toma de corriente. NOTA: Si no se produce ninguna entrada de señal de audio al reproductor durante aproximadamente una hora, éste pasará...
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO CON CD Y USB Funcionamiento con discos Discos compactos Utilice únicamente CDs de audio digitales con el símbolo Nunca escriba ni pegue etiquetas en el CD. Sujete el CD por los bordes y guárdelo en su caja con la etiqueta mirando hacia arriba después de usarlo. Para quitar el polvo y la suciedad, eche un poco de aliento sobre el CD y límpielo con un paño suave y que no deje pelusas, desde el centro hacia el borde.
  • Página 33 Funcionamiento con USB Inserción y extracción de un dispositivo de memoria USB Inserte el dispositivo de memoria USB con cuidado en el puerto USB. Tire del dispositivo de memoria USB hacia fuera para retirarlo. Selección del modo USB 1. Para seleccionar el modo USB, pulse repetidamente S para seleccionar el modo USB. •...
  • Página 34 Repetición de la reproducción (CD/MP3/USB) Durante la reproducción, pulse repetidamente MEM/PROG/MODE para seleccionar el modo de repetición deseado. Icono de repetición en la pantalla Descripción “REP” parpadea Para repetir una sola pista “REP” deja de parpadear Para repetir todas las pistas “INTRO”...
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Posibles soluciones El lector no 1. La unidad no está en el 1. Seleccione el modo CD. reproduce discos. modo CD. 2. Cargue un disco con la etiqueta 2. El disco no está instalado o hacia arriba.