Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Model 37225
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g
Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g
P o drę cz nik u żytkow nika · Ka s ut us juh en d
Man ual de ins tr u cciones · Ma n ual e di is truzi on i
G ebr uiksa anwijzing · Manu el d'i n s tr uc ti on s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAY 37225

  • Página 1 Model 37225 Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g P o drę...
  • Página 2 Udendørs mekanisk timer INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne brug- sanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisnin- gen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets funktioner. SPECIFIKATIONER INDSTILLING AF TÆND/SLUKPERIODERNE...
  • Página 3 TILKOBLING NØJAGTIGHED Når de ønskede tænd/sluk-perioder og Mekanisk dag-timer: ±5 min klokkeslættet er indstillet, skal du sætte Mekanisk uge-timer: ±35 min timeren i stikkontakten og derefter sætte apparatets stik ind i timeren. Sørg for, at både stikkontakten og apparatet er tændt. Timeren starter, derefter tænder og slukker apparatet i overensstemmelse med de forindstillede tænd/sluk-kom-...
  • Página 4 Utendørs mekanisk timer INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets funksjoner på...
  • Página 5 TILKOBLING NØYAKTIGHET Når du har stilt inn ønskede på- og Mekanisk døgntimer: ±5 min av-perioder og gjeldende klokkeslett, Mekanisk uketimer: ±35 min setter du timeren inn i en stikkontakt og kobler deretter apparatet til kon- takten på timeren. Kontroller at både veggkontakten og apparatet er slått på.
  • Página 6 Mekanisk utomhustimer INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktion- erna igen.
  • Página 7 ANSLUTNING NOGGRANNHET När önskade på/av-perioder och Mekanisk dagtimer: ±5 min tiden har ställts in, anslut timern till ett Mekanisk veckotimer: ±35 min vägguttag och anslut sedan apparatens kontakt till timerns uttag. Se till att både vägguttaget och apparaten är på. Timern går igång och slår på...
  • Página 8 Mekaaninen ajastin ulkokäyttöön JOHDANTO Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot. TEKNISET TIEDOT PÄÄLLÄ- / POIS PÄÄLTÄ -OLOAIKO- JEN ASETTAMINEN Nimellisteho: 230 V~, 50 Hz, 16(2) A, maks.
  • Página 9 LIITÄNTÄ TARKKUUS Kun olet asettanut tarvitut päällä- / pois Mekaaninen päiväajastin: ±5 min päältä -oloajat ja kellonajan, liitä ajastin Mekaaninen viikkoajastin: ±35 min pistorasiaan ja liitä tämän jälkeen haluamasi laite ajastimen pistorasiaan. Varmista, että sekä pistorasia että laite ovat päällä. Ajastin alkaa toimia ja kytkee laitteen päälle ja pois päältä...
  • Página 10 Power rating: 230 V~, 50 Hz, 16(2) A, This timer can be set for up to 48 on/off max. 3680 W commands per day. Protection class: IP44, for outdoor use. On period: Push the pins down. Time interval: +/- 15 minutes Off period: Push the pins up.
  • Página 11 CONNECTION ACCURACY Once the required on/off periods and Mechanical day timer: ±5 min the time has been set, plug the timer Mechanical week timer: ±35 min into a power socket and then plug the appliance into the timer’s socket. Make sure that both the power socket and the appliance are switched on.
  • Página 12 Mechanische aussenzeitschaltuhr EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. SPECIFICATIONS EINSTELLEN DER EIN-/AUS- ZEITRÄUME...
  • Página 13 ANSCHLIESSEN GENAUIGKEIT Wenn die gewünschten Ein-/Aus- Mechanische Tageszeitschaltuhr: ±5 Zeiträume und die Zeit eingestellt wurden, stecken Sie die Zeitschaltuhr in Mechanische Wochenzeitschaltuhr: eine Steckdose und dann den Stecker ±35 Min des Elektrogeräts in die Zeitschaltuhr. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose und das Elektrogerät beide eingeschaltet sind.
  • Página 14 Minutnik mechaniczny do użytku na zewnątrz WPROWADZENIE Aby w jak największym stopniu wykorzystać zalety nowego produktu, przed rozpoczęciem korzystania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy zachować ten po- dręcznik na wypadek konieczności odniesienia się do niego w przyszłości. SPECYFIKACJE USTAWIANIE OKRESÓW WŁĄCZA- NIA/WYŁĄCZANIA Moc znamionowa: 230 V, 50 Hz, 16(2) A, maks.
  • Página 15 PODŁĄCZENIE DOKŁADNOŚĆ Kiedy zostaną ustawione okresy Mechaniczny minutnik dzienny: ±5 włączenia/wyłączenia oraz po ustaw- ieniu godziny, podłączyć minutnik Mechaniczny minutnik tygodniowy: do gniazda elektrycznego, a następ- ±35 min nie podłączyć urządzenie do gniazda minutnika. Sprawdzić, czy gniazdo elektryczne i urządzenie są włączone. Minutnik następnie uruchamia się...
  • Página 16 Välistingimustes kasutatav mehaaniline taimer SISSEJUHATUS Uue toote parimaks kasutamiseks tutvuge palun eelnevalt käesoleva juhendiga. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. SPETSIFIKATSIOONID SISSE- JA VÄLJALÜLITUSPERIOODI- DE SEADISTAMINE Nimivõimsus: 230 V~, 50 Hz, 16(2) A, max 3680 W Seda taimerit saab seadistada kuni 48 Kaitseklass: IP44, välistingimustes sisse-/väljalülituskäsu jaoks päevas.
  • Página 17 ÜHENDUS TÄPSUS Kui vajalikud sisse- ja väljalülituspe- Mehaaniline päevane taimer: ±5 min rioodid ning aeg on määratud, ühen- Mehaaniline nädalane taimer: ±35 min dage taimer pistikupessa ja seejärel ühendage seade taimeri pistikupessa. Veenduge, et nii pistikupesa kui ka seade on sisse lülitatud. Taimer käivitub, lülitades seejärel sead- me sisse ja välja vastavalt eelseadistatud sisse-/väljalülitamise käskudele.
  • Página 18 Temporizador mecánico para exteriores INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. ESPECIFICACIONES AJUSTE DE LOS PERIODOS DE EN- CENDIDO Y APAGADO Potencia nominal: 230 V~, 50 Hz, 16(2) A, máx.
  • Página 19 CONEXIÓN PRECISIÓN Una vez ajustados los periodos de en- Temporizador mecánico de día: ±5 min cendido/apagado necesarios y la hora, Temporizador mecánico semanal: ±35 enchufe el temporizador a una toma de corriente y después enchufe el aparato a la toma del temporizador. Asegúrese de que tanto la toma de corriente como el aparato estén encendidos.
  • Página 20 Timer meccanico per esterni INTRODUZIONE Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo prodotto, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare questo manuale per un eventuale riferimento futuro. DATI TECNICI IMPOSTAZIONE DEI PERIODI DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Potenza nominale: 230 V~, 50 Hz, 16(2) A, max.
  • Página 21 COLLEGAMENTO PRECISIONE Una volta impostati i periodi di accen- Timer giornaliero meccanico: ±5 min. sione e spegnimento e l’ora, collegare Timer meccanico settimanale: ±35 min. prima il timer alla presa di corrente e in seguito l’apparecchio alla presa del timer. Accertarsi che sia la presa di cor- rente sia l’apparecchio siano accesi.
  • Página 22 Mechanische timer voor buiten INLEIDING Om het beste uit uw nieuwe product te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. SPECIFICATIES AAN-UITPERIODEN INSTELLEN Nominaal vermogen: 230 V~, 50 Hz, Deze timer kan worden ingesteld voor 16(2) A, max.
  • Página 23 VERBINDING NAUWKEURIGHEID Zodra u de gewenste aan-uitperioden Mechanische dagtimer: ±5 min en de tijd hebt ingesteld, moet u de Mechanische weekklok: ±35 min stekker van de timer in het stopcontact steken en vervolgens de apparaatstek- ker in het stopcontact van de timer. Zorg ervoor dat zowel het stopcontact als het apparaat ingeschakeld zijn.
  • Página 24 Minuterie mécanique extérieure INTRODUCTION Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau produit, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement. SPÉCIFICATIONS RÉGLAGE DES PÉRIODES DE MARCHE/ARRÊT...
  • Página 25 BRANCHEMENT PRÉCISION Une fois que les périodes de marche/ Minuterie journalière mécanique : arrêt et l’heure requises ont été réglées, ±5 min branchez la minuterie sur une prise de Minuterie mécanique hebdomadaire : courant, puis branchez l’appareil sur ±35 min la prise de la minuterie. Assurez-vous que la prise de courant et l’appareil sont tous deux sous tension.