Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 71452
Página 1
Model 71452 Brug sanvis ning · Br u ksa nvis ni ng · B r uks an vi s n i n g Kä yt tö o h je · Ins tr u ction manu a l · G ebrauc h s an w eis un g P o dręcznik u żytko w nika ·...
Página 2
Lystræ 140LED 10-20mA/2-8-3,2V BRUG Input 230V, 50Hz 1. Fjern emballagen, og rul ledningen ud. Adaptor 24V 3.6W 2. Slut den til en stikkontakt for at kon- Dette produkt er dobbeltisoleret og trollere, at alle pærer lyser. tilhører beskyttelsesklasse II. 3. Transformeren har indbygget timer- funktion.
Página 3
Lystre 140 LED 10-20mA/2-8-3,2V BRUK Input 230V, 50Hz 1. Fjern emballasjen og rull ut ledningen. Adaptor 24V 3.6W 2. Koble den til en stikkontakt for å kon- Dette produktet er dobbeltisolert og trollere at alle pærene lyser. tilhører beskyttelsesklasse II. 3.
Página 4
Ljusträd 140 lysdioder 10-20mA/2-8-3,2V ANVÄNDARINSTRUKTIONER Ingång 230V, 50Hz 1. Ta bort emballaget och rulla ut kabeln. Adaptor 24V 3.6W 2. Sätt kontakten i ett uttag för att kon- Denna produkt är dubbelisolerad trollera att alla lampor lyser. och tillhör skyddsklass II. 3.
Página 5
Valopuu 140LED 10-20mA/2-8-3,2V KÄYTTÖOHJEET Tulo 230V, 50Hz 1. Poista tuote pakkauksesta ja suorista Adaptor 24V 3.6W johto. Tämä tuote on suojaeristetty ja 2. Kytke pistorasiaan varmistaaksesi, että kuuluu suojausluokkaan II. kaikki lamput syttyvät. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen tuot- teen ensimmäistä käyttöä. 3.
Página 6
Light Tree 140LED 10-20mA/2-8-3,2V Input 230V, 50Hz 1. Remove packaging and stretch out Adaptor 24V 3.6W cable. This product is double insulated 2. Plug into socket to ensure all bulbs and comes under protection class II. light up. Read the instructions carefully before 3.
Página 7
Lichterbaum 140 LEDs 10-20mA/2-8-3,2V GEBRAUCHSANWEISUNG Input 230V, 50Hz 1. Entfernen Sie die Verpackung und Adapter 24V 3.6W wickeln Sie das Kabel ab. Dieses Produkt ist doppelt isoliert 2. Stecken Sie es in eine Steckdose, um und gehört Schutzklasse II an. zu überprüfen, ob alle Birnen leuchten.
Página 8
Drzewko Świetlne 140LED 10-20mA/2-8-3,2V 2. Podłączyć kabel do gniazda siecio- wego, aby upewnić się, że wszystkie Prąd wej 230V, 50Hz żarówki świecą. Adapter 24V 3.6W 3. Zasilacz ma wbudowaną funkcję wy- Ten produkt ma podwójną izolację łącznika czasowego (timera). i zapewnia II klasę ochrony. 1 naciśniecie przycisku: Produkt włącza się.
Página 9
Valguspuu 140 LED-lampi 10-20 mA /2-8-3,2 V KASUTAMINE Sisend 230 V, 50 Hz 1. Eemaldage pakend ja tõmmake kaabel Adaptor 24 V 3,6 W sirgeks. See toode on topeltisolatsiooniga ja 2. Ühendage pistik pistikupessa, et kõik see kuulub II kaitseklassi. lambid süttiksid.
Página 10
Árbol de luces 140 LED-lambiga 10-20mA/2-8-3,2V INSTRUCCIONES DE USO Entrada 230V, 50Hz 1. Retire el embalaje y estire el cable. Adaptador 24V 3.6W 2. Enchúfalo para comprobar que todas Este producto tiene doble aislante las bombillas se encienden. y se categoriza como protección de 3.
Página 11
Albero luminoso 140LED 10-20mA/2-8-3,2V ISTRUZIONI PER L’USO Ingresso 230V, 50Hz 1. Rimuovere l’imballaggio ed estendere Adattatore 24V 3.6W il cavo. Questo prodotto è dotato di doppio 2. Collegare la spina alla presa per isolamento corrispondente alla controllare che tutte le lampadine si classe di protezione II.
Página 12
Lichtboom 140 ledlampen 10-20mA/2-8-3,2V GEBRUIKSINSTRUCTIES Invoer 230V, 50Hz 1. Verwijder de verpakking en rol de Adapter 24V 3.6W kabel uit. Dit product is dubbel geïsoleerd en is 2. Steek in stopcontact om te verzekeren een product uit beveiligingsklasse II. dat alle lampjes gaan branden. 3.
Página 13
Arbre Lumineux 140DEL 10-20mA/2-8-3,2V CONSIGNES D’UTILISATION Entrée 230V, 50Hz 1. Enlevez le matériel d’emballage et Adaptateur 24V 3.6W déroulez le câble. Ce produit est pourvu d’une double 2. Raccordez le câble à une prise et as- isolation et entre dans la classe de surez-vous que les ampoules s’allument.