Disassembly / Demontage / Smontaggio / Démontage / Desmontaje / 拆卸
2
1
en: Press the WI130 in the direction 1, pull upwards out of the mounting rail 2.
de: WI130 in Richtung 1 drücken, nach oben aus der Montageschiene ziehen 2.
it: Premere WI130 in direzione 1, tirare verso l'alto dalla guida di montaggio 2.
fr : Appuyer sur WI130 vers 1, retirer vers le haut du rail de montage 2.
es: Pulsar la WI130 en dirección 1 y sacarla hacia arriba del carril de montaje 2.
zh: 沿 1 方向按压 WI130,将其向上从安装导轨中拉出 2。
2.1 Connecting the sensor heads
Sensorköpfe anschließen
Collegamento delle teste ottiche
Raccorder les têtes de capteur
1
en:
Open the protective cover. Connect the sensor head to the evaluation unit. Listen
for the click. When removing, press down the pin 1 and pull out the connector.
Do not attach sensor heads other than those of the W130L series. Do not pull the
cable when removing the sensor head.
de:
Schutzabdeckung öffnen. Den Sensorkopf mit der Auswerteeinheit anschließen.
Auf das Klicken achten. Beim Entfernen Zapfen 1 herunterdrücken. Den Ver‐
binder herausziehen. Keine anderen Sensorköpfe als die der W130L-Baureihe
anbringen. Beim Entfernen des Sensorkopfs nicht an der Leitung ziehen.
it:
Aprire la copertura protettiva e collegare la testa ottica all'unità di controllo. Assi‐
curarsi che faccia clic. Durante la rimozione, premere il perno 1 verso il basso ed
estrarre il connettore. Non collegare teste di rilevamento diverse da quelle della
serie W130L. Non tirare il cavo quando si rimuove la testa del sensore.
fr :
Ouvrir le cache de protection et raccorder la tête de capteur avec l'unité d'évalu‐
ation. Il faut entendre un clic. En retirant le connecteur, enfoncer l'ergot 1 et
retirer le connecteur. Ne pas installer d'autres têtes de capteur que celles de la
série W130L. Ne pas tirer sur le câble lors du retrait de la tête de capteur.
es:
Abrir la cubierta protectora y conectar el cabezal sensor con la unidad de evalua‐
ción. Debe escucharse un clic. Para retirarla, presionar hacia abajo los pivotes 1
y extraer el conector. No conecte cabezales de sensor distintos de los de la serie
W130L. No tire del cable al extraer el cabezal del sensor.
zh:
打开保护盖板,将传感器头与评价单元连接。注意需听到咔嗒声。移除时,向下
按压销 1,拉出连接器。请不要安装 W130L 系列以外的传感器头。拆卸传感器
头时,不要拉动电缆。
8028371/0537572/
2023/05/16/de
Conexión de los cabezales sensores
连接传感器头
3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
The sensors must be connected in a voltage-free state.
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione.
Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension.
Los sensores deben conectarse sin tensión.
必须在无电压状态 连接传感器。
3.1 DC
U
: 12 ... 24 V DC
B
DC
WI130T
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
WI130T-N720:
Load Load
1
2
2
BK/WH
WI130T-P720:
2
2
1
Load Load
BK/WH
WI130T-N340:
Load
1
2
Instalación eléctrica
电气安装
+ (L+)
External input /
Externer Eingang /
Ingresso esterno /
Entrée externe /
Entrada externa /
外部输入
- (M)
Q
3
4
BN
12 ... 24 V DC
BK
3
WH
4
BU
0 V
5
6
GY
7
BN
12 ... 24 V DC
BK
3
WH
4
BU
0 V
5
6
GY
7
BN
12 ... 24 V DC
BK
3
GY
7
BU
0 V
WI130 | SICK
1
2
2