Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Sonic Toothbrush
User Manual
TB 8731
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3450-4220-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig TB 8731

  • Página 1 Sonic Toothbrush User Manual TB 8731 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS3450-4220-01...
  • Página 2 DEUTSCH 06-21 ENGLISH 22-32 TÜRKÇE 33-48 ESPAÑOL 49-61 FRANÇAIS 62-74 HRVATSKI 75-87 POLSKI 88-99...
  • Página 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Página 6 SICHERHEIT _______________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Das Gerät ist ausschließlich für das Reinigen und Pflegen menschlicher Zähne bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich untersagt. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- •...
  • Página 7 SICHERHEIT _______________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genom- • men werden, wenn das Gerät selbst, ein Aufsatz oder das Netzkabel an der Ladestation sichtbare Schäden aufweist. Wenn das Netzkabel der Ladestation • beschädigt ist, kann diese nicht repari- ert werden und muss ordnungsgemäß entsorgt werden.
  • Página 8 SICHERHEIT _______________ Das Gerät von Kindern fernhalten. • Elektrische Zahnbürsten können von • Kindern sowie von Personen mit einge- schränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Er- fahrung und Wissen im Umgang mit sol- chen Geräten verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung damit unterwiesen wurden und die damit möglicherweise...
  • Página 9 SICHERHEIT _______________ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen • nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Das Gerät unter keinen Umständen • öffnen. Für Schäden aufgrund eines nicht sach gerechten Umgangs wird im Rahmen der Gewährleistung keine Haf- tung übernommen.
  • Página 10 Rohstoffeinsatz bei stetiger ehrter Kunde, Abfallreduzierung von mehre- ren Tonnen Plastik pro Jahr – herzlichen Glückwunsch zum und auf mindestens 5 Jahre Erwerb Ihrer neuen GRUNDIG Verfügbarkeit sämtlichen Schallzahnbürste TB 8731. Zubehörs. Bitte lesen Sie die folgenden Für eine lebenswerte Zukunft.
  • Página 11 AUF EINEN BLICK ___________ Bedienelemente Mundhygiene und Teile Sorgfältige Mundhygiene ist Voraussetzung für den Erhalt Siehe Abbildung auf Seite 3. gesunder und schöner Zähne. Bürstenkopf täglicher, intensiver Bürstenhalter Mundpflege sind Karies, Kombischalter zum Ein- und Parodontose, Entzündungen Ausschalten sowie zur Wahl Zahnfleisches des Programms Mundgeruch vermeidbar.
  • Página 12 AUF EINEN BLICK ___________ Reinigungspro- • 2-minütiges extra Sensitive: sensibles Reinigungspro- gramme gramm für Schutz von Zäh- Durch unterschiedliche nen und Zahnfleisch Programme können alle Anforderungen erfüllt werden: • 2-minütiges Reini- Clean: gungsprogramm • 2-minütiges Reini- White: gungsprogramm mit zu- sätzlicher 30-sekündiger Aufhellung der Frontzähne •...
  • Página 13 STROMVERSORGUNG ________ Gerät aufladen • Bei vollständig geladenem Akku beträgt die mögli- Überprüfen Sie, ob die, che Betriebsdauer bis zu auf dem Typenschild der 75 Tagen. Sind die Akkus Ladestation (am Boden), an- vollständig geladen, endet gegebene Netzspannung mit der Ladeprozess automa- tisch.
  • Página 14 ZAHNPFLEGE ______________ Hinweise Sobald Schallzahnbürste gewöhnt • Spülen Sie vor dem Zäh- sind, verschwindet dieses neputzen Ihren Mund mit Empfinden allmählich. Wasser aus. • Wir empfehlen zusätzlich • Gewähtes Programm die Verwendung eines leuchtet im Display. Mundwassers. • Integrierter Timer gibt die •...
  • Página 15 INFORMATIONEN ___________ Reinigung und Warnung • Reinigen Sie das Gerät pflege niemals Benzin, Lösungsmitteln, Scheu- Reinigung ermitteln, Metallgegen- Durch ihre hochfrequente ständen, harten Bürsten oder ähnlichen Mitteln. Borstenbewegung (bis zu 48.000 pro Minute) auf der • Waschen Sie den Aufsatz Zahnoberfläche entfernt nach jeder Nutzung.
  • Página 16 INFORMATIONEN ___________ • Sicherstellen, dass das Dieses Symbol Gerät von der Stromver- zeigt dass sorgung getrennt, vollstän- dieses Gerät am dig abgekühlt und trocken Ende seiner ist. Einsatzzeit nicht • Netzkabel nicht um das mit anderem Hausmüll ent- Gerät wickeln. sorgt werden darf.
  • Página 17 INFORMATIONEN ___________ Informationen zur Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung Entsorgung von negativer Auswirkungen auf Akkus/Batterien Umwelt und menschliche Dieses Symbol an Gesundheit. Akkus/Batterien Einhaltung RoHS- oder Vorgaben: Li-ion Verpackung zeigt Das von Ihnen erworbene an, dass der Akku Produkt erfüllt die Vorgaben oder die Batterie nicht über EU-RoHS...
  • Página 18 INFORMATIONEN ___________ Informationen zur Ausgangsleistung Verpackung Li-ion Akkus: Verpackung : IPX7 Schutzklasse Produkts wurde gemäß un- Elektroisolationsklasse: serer nationalen Gesetzgebung aus recycling- fähigen Materialien herges- tellt. Entsorgen Technische optische Verpackungsmaterialien nicht Änderungen vorbehalten. mit dem Hausmüll oder an- derem Müll. Bringen Sie sie einer Stadtverwaltung bereitges-...
  • Página 19 Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Página 20 INFORMATIONEN ___________ GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22* *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets...
  • Página 21 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehler- freiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung...
  • Página 22 SAFETY __________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is designed solely for cleaning and caring for human teeth. All other uses are expressly prohibited. Keep the instruction manual for future •...
  • Página 23 SAFETY __________________ When the appliance is being charged, • on no account should it or the charging unit come into contact with water or any other liquid. Keep the appliance out of direct sun- • light, excessive heat and open flames. Do not drop the appliance.
  • Página 24 SAFETY __________________ Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Children should not play with the appliance. Do not open the appliance under any • circumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by im- proper handling.
  • Página 25 Brush head attachment user guide carefully to ensure Brush head holder that you have many years of On/Off and mode switch enjoyment from your quality Grundig product at home. Integrated display for dif- ferent settings Responsible trading! Indicator LED for charg- Both...
  • Página 26 OVERVIEW ________________________ Oral hygiene Settings Careful oral hygiene is essen- With 5 different settings: tial for maintaining healthy, Clean: • 2-minutes cleaning beautiful teeth. mode White: • 2-minutes clean- Daily intensive oral hygiene ing mode with additional can prevent tooth decay, gum 30-seconds brightening disease, inflammation of the and polishing of front teeth...
  • Página 27 POWER SUPPLY ____________________ Charging • When the batteries are fully charged, they provide Check that the mains voltage approximately 75 days of on the type plate of the charg- operation. The charging ing unit (on the bottom) cor- process ends automatically responds to your local mains once the batteries are fully charged.
  • Página 28 DENTAL CARE ______________________ Notes Notes • We also recommend using • Rinse your mouth out with a mouth wash. water before brushing your • Consult your dentist if you teeth. feel any sensitivity while • The chosen programm using the appliance for the name lights on the display.
  • Página 29 INFORMATION _____________________ Cleaning and care Warning • Never use gasoline, sol- Cleaning vent, abrasive cleaning agents, metal objects or The sonic electric toothbrush hard brushes to clean the removes plaque more pre- appliance. cisely and effectively than Note conventional manual tooth- •...
  • Página 30 INFORMATION _____________________ Storage This product bears a classifi- cation symbol for waste elec- • If you do not plan to use trical and electronic equip- the appliance for a long pe- ment (WEEE). riod of time, please store it carefully. This symbol indi- •...
  • Página 31 INFORMATION _____________________ Compliance with Appropriate disposal of used appliance helps prevent po- RoHS tential negative consequenc- Directive es for the environment and The product you have pur- human health. chased complies with EU Information on RoHS Directive (2011/65/ Waste Batteries EU).
  • Página 32 INFORMATION _____________________ Electrical insulation Take them to the packag- class: ing material collection points designated by the local au- thorities. Technical data Design and specifications Power supply subject to change without 100-240 V ~ , Charging unit : notice. 50-60 Hz Output rating: Batteries: Li-ion (Lithium-...
  • Página 33 GÜVENLİK _________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kul- lanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz yalnızca insanların diş temizliği bakımında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Diğer tüm kullanımlar açık bir şekilde yasaklanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra •...
  • Página 34 GÜVENLİK _________________ Şarj cihazının elektrik kablosu hasar • görürse, onarılması mümkün değildir. Lütfen cihazı çevre yönetmeliklerine uygun şekilde atın. Cihaz şarj olurken, cihazın kendisi ya da • şarj ünitesi kesinlikle suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemelidir. Cihazı doğrudan güneş ışığı, aşırı sıcak •...
  • Página 35 GÜVENLİK _________________ Güvenli bir şekilde cihazın kullanılmasıyla • ilgili gözetim veya talimat verilmişse ve ilgili tehlikeleri anlıyorlarsa diş fırçaları çocuklar tarafından ve fiziksel, işitsel veya aklî yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgiden yoksun olan kişiler tarafından kullanılabilir. Temizleme ve kullanıcı bakımı gözetim altında olma- yan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Página 36 GÜVENLİK _________________ Cihaz sadece su veya diş macunu • ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bunun dışında herhangi bir madde ile kullanmayın. Cihaz sadece birlikte verilen parçalarla • ve elektrik adaptörü ile kullanın. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden • önce mutlaka fişi prizden ayırın. TÜRKÇE...
  • Página 37 GENEL BAKIŞ ______________________ Değerli Müşterimiz, Hammaddelerin etkin kullanımı ve her yıl birkaç ton Yeni GRUNDIG Sonic Diş plastik atık miktarını düzenli Fırçası TB8731 ürününü satın olarak azaltmak da öncelikli aldığınız için teşekkür ederiz. hedeflerimiz arasında Kaliteli Grundig ürününüzü alıyor. Ayrıca, tüm...
  • Página 38 GENEL BAKIŞ ______________________ Kumandalar ve Ağzın günlük olarak yoğun biçimde temizlenmesi diş parçalar çürümeleri, diş eti hastalıkları, Sayfa 3'deki şekle bakın. diş etlerinin iltihaplanması ve nefesin kötü kokmasını ön- Fırça başlığı leyebilir. Fırça başlık tutucusu Açma/ kapama ve seçim Fırçalama süresi düğmesi Önerilen fırçalama...
  • Página 39 GENEL BAKIŞ ______________________ • Parlatma: Ön dişleri beya- zlatmak ve parlatmak için 1 dakikalık hızlı mod • Diş Eti Bakımı: 2 dakikalık temizliğe ek olarak 1 dakikalık diş eti ve diş kökü masajı, diş fırçasının yönünün değiştirilmesi gerektiğini belirten 15 san- iyelik zamanlayıcı...
  • Página 40 GÜÇ KAYNAĞI ______________________ Şarj • Piller tamamen şarj olduğunda, yaklaşık 75 Şarj cihazının değer güne kadar çalışma süresi plakasında (cihazın altında) sağlar. Piller tamamen verilen şebeke voltajının yerel şarj olduğunda şarj işlemi şebeke voltajıyla eşleştiğinden otomatik olarak sona erer. Şarjının her zaman tam emin olun.
  • Página 41 DİŞ BAKIMI ________________________ Notlar • Ayrıca bir ağız çalkalama suyu kullanmanızı öneririz. • Dişlerinizi fırçalamadan önce ağzınızı suyla • Cihazı ilk kez kullandığınızda çalkalayın. hassasiyet hissederseniz dişçinize başvurun. • Açma/kapama düğmesine her bastığınızda program değişir. • Entegre zamanlayıcı, 30 saniyelik aralıklarla 2 dakikalık ideal kullanım süresini gösterir.
  • Página 42 BİLGİLER _________________________ Temizleme ve bakım • Kıllar bükülüp bozuldu- Temizlik ğunda ve ayrıca aşınma göstergesinin yanları daha Elektrikli sonik diş fırçası diş parlak bir renk aldığında yüzeyindeki yüksek hızlı fır- fırça başını değiştirin. Bunu çalama hareketleri (dakikada her 3 ayda bir yapmanızı 48000 devire kadar) saye- öneririz.
  • Página 43 BİLGİLER _________________________ AEEE Yönetmeliğine Elektrikli ve elektronik cihaz- ların geri dönüşümü için bir Uyum ve Atık toplama noktasına götürün. Ürünün Elden Bu toplama noktalarını bölge- Çıkarılması nizdeki yerel yönetime sorun. Bu ürün T.C. Çevre ve Kullanılmış ürünleri geri kaza- Şehircilik Bakanlığı tarafından nıma vererek Çevrenin ve do- yayımlanan “Atık elektrikli ve ğal kaynakların korunmasına...
  • Página 44 BİLGİLER _________________________ Ambalaj bilgisi Şarj edilebilir/şarj edilemez kullanılmış pilleri her zaman Ürünün ambalajı, yerel çevre mevzuatı uyarınca Ulusal Mevzuatımız atın. Yaşadığınız yerde geçerli gereği geri dönüş- atık düzenlemelerini araştırın. türülebilir malze- RoHS Direktifine melerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atık- Uygunluk larla birlikte atmayın, yerel Satın...
  • Página 45 BİLGİLER _________________________ Elektriksel izolasyon sınıfı: Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştiri- lebilir. İlk kullanım, kullanım, temizlik bölümleri için kullanma kılavuzunun açılır kapak sayfasına bakın. TÜRKÇE 45...
  • Página 46 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Página 47 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 48 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 49 SEGURIDAD _______________ Lea este manual de instrucciones deteni- damente antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Este aparato se ha diseñado exclusiva- mente para la limpieza y cuidado de la dentadura humana.
  • Página 50 SEGURIDAD _______________ Si el cable de alimentación de la uni- • dad de carga sufre daños, no es posible repararlo. Deshágase de él de acuerdo con las normativas sobre medio am- biente. Cuando el aparato se esté recargando, • debe evitar por todos los medios que el propio aparato, o la unidad de carga, entren en contacto con agua o con cual- quier otro líquido.
  • Página 51 SEGURIDAD _______________ Los cepillos de dientes pueden ser uti- • lizados por niños, personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y personas que carecen de experiencia o conocimientos, siempre que se les supervise o instruya sobre el uso seguro del producto y que compren- dan los posibles peligros que entraña.
  • Página 52 SEGURIDAD _______________ Este producto está pensado para ser uti- • lizado sólo con agua o pasta dentífrica. No lo utilice con ningún otro producto. Utilice únicamente las piezas y el adap- • tador suministrados con el producto. Asegúrese de desenchufar el producto •...
  • Página 53 Le felicitamos por la com- nua de residuos de varias to- pra del cepillo dental sónico neladas de plástico al año. TB 8731 de GRUNDIG. Además, todos nuestros ac- Le rogamos lea con atención cesorios están disponibles las siguientes notas de uso por lo menos durante cinco para disfrutar al máximo de...
  • Página 54 VISIÓN GENERAL ___________________ Controles y partes Higiene oral Vea la ilustración de la pág. 3. Una buena higiene oral es esencial para mantener los Accesorio del cabezal del dientes sanos y con buen as- cepillo pecto. Soporte del cabezal del cepi- Una higiene oral intensiva puede evitar las caries, la pe- Interruptor de conexión/des-...
  • Página 55 VISIÓN GENERAL ___________________ Ajustes • Sensible: modo de lim- pieza extra sensible de 2 Con 5 ajustes diferentes: minutos para la protección • Limpieza: modo de lim- de dientes y encía pieza de 2 minutos • Blanco: modo de limpieza de 2 minutos con blan- queamiento adicional de 30 segundos y pulido de...
  • Página 56 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ___________ Carga • Con las pilas cargadas completamente, podrá Compruebe que el voltaje de utilizar el cepillo aproxi- la placa de características de madamente 75 días. El la unidad de carga (situado en proceso de carga finaliza la parte inferior) corresponde automáticamente cuando las pilas están cargadas.
  • Página 57 CUIDADO DENTAL ____________________ • Notas También recomendamos la utilización de un elixir • Enjuáguese la boca con bucal. agua antes del cepillado. • Consulte a su dentista si • Cada pulsación en el inter- nota los dientes sensibles ruptor de encendido/apa- al utilizar este cepillo por gado cambia el programa.
  • Página 58 INFORMACIÓN _____________________ Lımpıeza y Advertencia • Jamás use gasolina, di- cuıdados solventes, productos de limpieza abrasivos, objetos Limpieza metálicos o cepillos duros El cepillo de dientes eléctrico para limpiar el dispositivo. sónico elimina la placa con Nota mayor precisión y efectividad •...
  • Página 59 INFORMACIÓN _____________________ • Asegúrese de que el apa- Este símbolo indi- rato esté desenchufado y ca que este pro- completamente seco. ducto no debe eli- • Guarde el aparato en un minarse con otros lugar fresco y seco. desechos domésti- •...
  • Página 60 INFORMACIÓN _____________________ La eliminación adecuada de Elimine siempre las bat- los aparatos usados ayuda a erías recargables usadas de prevenir las posibles conse- acuerdo con las normativas cuencias negativas para el medioambientales locales. medio ambiente y la salud Infórmese sobre la normativa humana.
  • Página 61 INFORMACIÓN _____________________ Información de Potencia de salida: embalaje Baterías: Li-ion El embalaje del Clase de protección: (IPX7) producto está fa- bricado con mate- Clase de aislamiento rial reciclable de eléctrico: acuerdo con las normativas nacionales sobre medio am- biente. No se deshaga del material de embalaje ni de los Diseño y especificaciones desechos domésticos o de...
  • Página 62 SÉCURITÉ _________________ Veuillez lire attentivement le présent ma- nuel d’utilisation avant d’utiliser cet ap- pareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Cet appareil a été conçu uniquement pour nettoyer et prendre soin des dents humaines.
  • Página 63 SÉCURITÉ _________________ Si le cordon d'alimentation de l'unité • de charge est endommagé, il est im- possible de le réparer. Veuillez mettre au rebut l'appareil conformément aux règles environnementales. Pendant le chargement de l'appareil, • celui-ci ne doit en aucun cas entrer en contact avec l'eau ou un autre liquide.
  • Página 64 SÉCURITÉ _________________ Les brosses à dents peuvent être utili- • sées par des enfants, par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites et par des personnes qui manquent d'expé- rience ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'on leur apprenne comment utiliser ce produit sans danger et qu'elles comprennent...
  • Página 65 SÉCURITÉ _________________ N'ouvrez jamais l'appareil quelles que • soient les circonstances. Aucune récla- mation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d'une manipulation incorrecte. Ce produit est destiné à être utilisé uni- • quement avec de l'eau ou du dentifrice. Ne l’utilisez pas avec quoi que ce soit d’autre Utilisez uniquement les pièces et l'adap-...
  • Página 66 à bruts avec une constante ré- dents GRUNDIG Sonic duction des déchets de plus- TB 8731 et nous vous en fé- sieurs tonnes de plastique licitons. chaque année. De plus, tous Veuillez lire attentivement les nos accessoirs sont valabes recommandations ci-après...
  • Página 67 APERÇU __________________________ Commandes et Utilisation dans la pièces salle de bain Voir l'image en page 3. Votre brosse à dents à un manche waterproof, est élec- Fixation de la tête de la triquement sûre et peut être brosse utilisée sans hésitation dans Support de la tête de la la salle de bain.
  • Página 68 APERÇU __________________________ Temps de brossage • Soin des gencives : 2 mi- nutes en mode nettoyage Le temps de brossage recom- plus une minute supplé- mandé est de 2 minutes. La mentaire destinée au mas- minuterie intégrée indique la sage de vos gencives et de durée optimale d’utilisation la racine de vos dents ;...
  • Página 69 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ___________ Charge • Quand les batteries sont pleines, elles fournissent Vérifiez que la tension secteur environ 45 minutes de figurant sur la plaque signa- fonctionnement. Le pro- létique de l'unité de charge cessus de rechargement (en bas) correspond à votre s'arrête automatiquement une fois les batteries re- tension secteur locale.
  • Página 70 SOIN DENTAIRE ____________________ • Remarques Dans certains cas, vous pouvez connaître une sen- • Rincez vous la bouche avec sation d'irritation ou de de l'eau avant de vous bro- picotement en utilisant une sser les dents. brosse à dents électro-so- •...
  • Página 71 INFORMATIONS ____________________ Nettoyage et Attention • Ne jamais utiliser les entretıen é l é m e n t s s u i v a n t s pour nettoyer votre Nettoyage appareil : l’essence, les sol- La brosse à dents électrique vants, les produits de net- toyage abrasifs et les objets sonic enlève la plaque avec...
  • Página 72 INFORMATIONS ____________________ Conservation Ce produit porte un symbole de classification pour la mise • Veuillez conserver soigneu- au rebut des équipements sement votre appareil si électriques et électroniques vous ne comptez pas l'uti- (DEEE). liser pendant une période prolongée. Ce symbole in- •...
  • Página 73 INFORMATIONS ____________________ Chaque ménage joue un Veillez à toujours éliminer les rôle important dans la récu- batteries/batteries rechar- pération et le recyclage des geables usagées conformé- appareils ménagers usagés. ment aux dispositions locales L'élimination appropriée relatives à l’environnement. des appareils usagés aide à Renseignez-vous sur la ré- prévenir les conséquences glementation applicable en...
  • Página 74 INFORMATIONS ____________________ Information sur Puissance de sortie: l’emballage Batteries : Li-ion L’emballage Classe de protection: produit est compo- (IPX7) sé de matériaux r e c y c l a b l e s , Classe d’isolation conformément à notre régle- électrique: mentation nationale.
  • Página 75 SIGURNOST _______________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Ovaj je uređaj napravljen samo za čišće- nje i održavanje ljudskih zubi. Svaka dru- ga uporaba je izričito zabranjena. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju •...
  • Página 76 SIGURNOST _______________ Ako je kabel napajanja s punjača ošte- • ćen, nije ga moguće popraviti. Molimo, odložite prema pravilima o zaštiti oko- liša. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju • ne smije doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom.
  • Página 77 SIGURNOST _______________ Četkice za zube mogu koristiti djeca, • ljudi koji imaju smanjene fizičke, sen- zorne ili mentalne sposobnosti i ljudi kojima nedostaje iskustvo ili znanje pod uvjetom da ih se nadgleda ili im se po- kaže sigurno korištenje proizvoda, te ako razumiju moguće opasnosti koje su uključene.
  • Página 78 SIGURNOST _______________ Proizvod je namijenjen upotrebi samo uz • vodu ili zubnu pastu. Ne upotrebljavajte ga ni uz što drugo. Upotrebljavajte samo dijelove i adapter • koje ste dobili uz uređaj. Pazite da isključite uređaj iz napajanja • prije čišćenja i održavanja. HRVATSKI...
  • Página 79 PREGLED _________________________ Poštovani kupci, Također veliku pažnju prida- jemo učinkovitoj uporabi si- Čestitamo na kupnji GRUNDIG rovina sa stalnim smanjenjem sonične četkice za zube otpada od nekoliko tona pla- TB 8731. stike svake godine. Nadalje, Pažljivo pročitajte sljedeće svi naši dodaci su dostupni napomene za korisnika da najmanje 5 godina.
  • Página 80 PREGLED _________________________ Kontrole i dijelovi Oralna higijena Pogledajte sliku na stranici Pažljiva oralna higijena je br. 3. nužna za održavanje zdravih, lijepih zubi. Priključak glave četkice Svakodnevna intenzivna oral- Držač glave četkice na higijena može spriječiti Prekidač za uključivanje/ propadanje zubi, bolesti de- isključivanje sni, upalu desni i zadah.
  • Página 81 PREGLED _________________________ • Izbjeljivanje: Način čišće- nja u trajanju od dvije mi- nute s dodatnih 30 sekundi izbjeljivanja i poliranja pred- njih zuba • Poliranje: Brzi način u tra- janju od jedne minute koji izbjeljuje i polira prednje zube • Njega za desni: Način čišćenja u trajanju od dvije...
  • Página 82 NAPAJANJE _______________________ Punjenje Preporučujemo da uređaj uvijek držite na punjaču Provjerite da napon napajanja tako da je uvijek dostupan na tipskoj pločici punjača (na pun do kraja. donjoj strani) odgovara vašem lokalnom napajanju. Napomene • Napunite baterije do kraja prije prve uporabe uređaja. Potrebno je otprilike 24 sata (kasnije vrijeme pun- jenja je 12 sati) da napu-...
  • Página 83 BRIGA O ZUBIMA ___________________ Napomene • U nekim slučajevima možete osjetiti škakljanje • Isperite usta vodom prije ili nelagodu kad prvi put pranja zubi. koristite električnu soničnu • Svakim se pritiskom na četkicu za zube. Ovaj osjećaj se postupno sman- prekidač...
  • Página 84 INFORMACIJE ______________________ Čıšćenje ı Napomena • Zamijenite glavu četkice održavanje kad čekinje postanu savi- jene i izobličene a oznaka Čišćenje habanja postane sa strane Sonična električna četkica za svjetlija. Preporučujemo da zube preciznije i učinkovitije to radite svaka 3 mjeseca. uklanja plak od običnih čet- •...
  • Página 85 INFORMACIJE ______________________ Usklađenost s Rabljeni uređaj mora se vratiti na službeno sabirno mjesto za Direktivom o recikliranje električnih i elek- električnom i troničkih uređaja. Da biste elektroničkom pronašli te sustave za priku- opremom (WEEE) i pljanje, obratite se lokalnim zbrinjavanju otpada: vlastima ili prodavaču gdje je proizvod kupljen.
  • Página 86 INFORMACIJE ______________________ Informacije o Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe odre- baterijama za đenih opasnih tvari u odlaganje električnoj i elektroničkoj Ovaj simbol na pu- opremi (RoHS): njivim baterijama ili Proizvod koji ste kupili uskla- na ambalaži ozna- đen je s EU Direktivom RoHs Li-ion čava da se punjive (2011/65/EU).
  • Página 87 INFORMACIJE ______________________ Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lo- kalno zakonodavstvo. Tehnički podaci Napajanje Punjač : 100-240 V ~ , 50-60 Hz Procjena izlaza: Baterije: Li-ion Védelmi osztály: (IPX7) Klasa električne izolacije: Dizajn i specifikacije su podložni promjeni bez prethodne oba- vijesti.
  • Página 88 BEZPIECZEŃSTWO __________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instruk- cji zachowania bezpieczeństwa, aby unik- nąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to służy wyłącznie do czysz- czenia i pielęgnacji zębów człowieka. Wszelki inny jego użytek jest kategorycz- nie zabroniony.
  • Página 89 BEZPIECZEŃSTWO __________ Nie można naprawić uszkodzonego prze- • wodu zasilającego zładowarki. Prosimy pozbyć się tego zestawu zgodnie z regu- łami ochrony środowiska. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod • żadnym pozorem nie można dopuścić do jego kontaktu z wodą ani żadnym innym płynem.
  • Página 90 BEZPIECZEŃSTWO __________ Szczoteczki do zębów mogą być używane • przez dzieci, osoby o ograniczonych moż- liwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz przez osoby, którym brakuje odpowiedniej wiedzy lub do- świadczenia, pod warunkiem, że odbywa się to pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu z zakresu bezpieczeństwa korzystania z produktu i że rozumieją...
  • Página 91 BEZPIECZEŃSTWO __________ W żadnym przypadku nie należy otwierać • tego przyrządu. Gwarancja na to urządze- nie nie obejmuje uszkodzeń spowodowa- nych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim. Ten produkt jest przeznaczony jedynie do • użytku z wodą i pastą do zębów. Nie na- leży używać...
  • Página 92 OPIS OGÓLNY ______________________ Drodzy Klienci, oraz na dostępności wszyst- kich akcesoriów przez co naj- Gratulujemy zakupu szczo- mniej pięć lat. teczki do zębów GRUNDIG Sonic TB 8731. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, aby Grundig.
  • Página 93 OPIS OGÓLNY ______________________ Używanie w Czas czyszczenia łazience Zaleca się czyszczenie przez dwie minuty. Wbudowany Szczoteczka ma wodoodpor- czasomierz wskazuje opty- ny chwyt, jest elektrycznie malny 2-minutowy czas uży- bezpieczna i można ją bez cia co 30 sekund. obaw używać w łazience. Ustawienia Higiena jamy ustnej 5 różnych ustawień:...
  • Página 94 OPIS OGÓLNY ______________________ • Pielęgnacja dziąseł: • Wrażliwy: 2-minutowy 2-minutowy tryb czyszcze- tryb bardzo wrażliwego nia z dodatkowym 1-minu- czyszczenia do ochrony towym masażem dziąseł i zębów i dziąseł korzeni zębów, czasomierz co 15 sekund zmienia kie- runek szczotkowania ZASILANIE ________________________ Ładowanie ładowania świeci się...
  • Página 95 DBAŁOŚĆ O ZĘBY ___________________ Uwaga • Podczas pierwszego użycia szczoteczki dźwiękowej • Przed szczotkowaniem czasami można poczuć zębów, przepłukać jamę łaskotanie lub mrowie- ustną wodą. nie. Z czasem wrażenia te • K a ż d e n a c i ś n i ę c i e zanikną, w miarę...
  • Página 96 INFORMACJE ______________________ Czyszczenıe ı Ostrzeżenie • Do czyszczenia urządzenia konserwacja nie wolno używać nafty, rozpuszczalnika, trących Czyszczenie środków czyszczących, Dzięki dużej szybkości ob- przedmiotów metalowych rotów na czyszczonej po- ani twardych szczotek. wierzchni elektryczna szczo- Uwaga teczka dźwiękowa usuwa • Głowicę...
  • Página 97 INFORMACJE ______________________ Przechowywanie Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zuży- • Jeśli nie planujesz używać tego urządzenia przez dłuż- tych urządzeń elektrycznych i szy czas, należy starannie elektronicznych (WEEE). je przechować. Ten symbol ozna- • Upewnij się, ze jest odłą- cza, że sprzęt nie czone od zasilania i zupeł- nie suche.
  • Página 98 INFORMACJE ______________________ Gospodarstwo domowe speł- ze zwykłymi odpadami domo- nia ważną rolę w przyczynia- wymi. niu się do ponownego użycia Należy zawsze utylizować i odzysku zużytego sprzętu. używane akumulatory wielo- Odpowiednie postępowanie krotnego ładowania / akumu- ze zużytym sprzętem zapobie- latory zgodnie z miejscowymi ga potencjalnym negatywnym przepisami ochrony środowi-...
  • Página 99 INFORMACJE ______________________ Informacje o Dane techniczne opakowaniu Zasilanie Ładowarka : 100-240 V ~ , 50-60 Hz Opakowanie tego wyrobu wykonano Parametry mocy wyjścio- z materiałów nada- wej: jących się do recy- Akumulatory: Li-ion klingu, zgodnie z naszym Klasa ochrony: (IPX7) ustawodawstwem krajowym.
  • Página 100 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...