Disuasor de tránsito de aparcamiento y de paso (40 páginas)
Resumen de contenidos para Rise VIGILANT 800/I
Página 1
VIGILANT 800/I Made in Italy Manuale di installazione Dissuasore di sosta e passaggio Installation manual Parking and passage rising bollard Brevettato Patented Installationsanleitung Poller gegen unrechtmäßiges Parken und Durchfahren Manuel d'installation Borne escamotable anti-stationnement et anti-accès Manual de instalación Disuasor de tránsito de aparcamiento y de paso...
Página 2
Dichiarazione di conformità Il sottoscritto Luigi Benincà, legale rappresentante della ditta Rise S.r.l. - Via del Capitello, 42 - 36035 Marano Vicentino (VI) - in qualità di costruttore, dichiara che il prodotto: VIGILANT 800/I è conforme in tutte le sue parti alle Direttive:...
Página 3
Vi siamo grati per aver scelto uno dei nostri modelli Vigilant di dissuasori automatici retraibili. Tutti gli articoli della gamma Rise sono il frutto di una lunga esperienza nel settore degli automatismi meccanici ed elettronici. Proprio per questo, oggi siamo in grado di offrire dei dissuasori automatici estremamente innovativi ed affidabili che, grazie alla loro potenza, efficienza e durata, soddisfano pienamente le esigenze dell’utente finale.
Página 4
Istruzioni di montaggio - VIGILANT 800/I 1 - Posizionare in verticale i tre elementi laterali come da immagine a lato. 2 - Usando le viti a testa bombata in dotazione si componga la struttura esagonale. È molto importante assemblare i tre elementi in maniera verti- cale e su una superficie che assicuri ottima planarità...
Página 5
Istruzioni di montaggio - VIGILANT 800/I 4 - Fissare la flangia superiore con le viti a testa bombata in dotazione. Attenzione: La testa delle viti deve essere posizionata sulla parte alta della flangia (interno cassa). In questo modo la cassa di fondazione viene completata. Vedi figura a lato.
Página 6
Istruzioni di montaggio - VIGILANT 800/I 7 - Dopo aver posizionato la cassa, assicurarsi di coprire il vano aperto, per tutto il tempo in cui il dissuasore non è inserito, con adeguata chiu- sura atta ad impedire incidenti che possano coinvolgere persone o cose.
Página 7
Istruzioni di montaggio - VIGILANT 800/I 11 - Il cavo va recuperato mentre il dissuasore si avvicina alla cassa di fondazione (rif A). Importante: In questa fase il connettore deve essere libero di scorrere all'interno della guaina corrugata. Per questo motivo è indispensabile che...
Página 8
Istruzioni di montaggio - VIGILANT 800/I M10x40 13 - Una volta posizionato il dissuasore all'interno della cassa, togliere i golfari di sollevamento e utilizzando gli stessi fori, posizionare i blocchi M10x40 sull'anello guida tubo. I blocchi sono indispensabili per poter sollevare il dissuasore senza flangia calpestabile.
Página 9
Lista ricambi - VIGILANT 800 VIGILANT 800I VIGILANT 800 Descrizione Cod. Adesivo catarifrangente R9686001 Adesivo catarifrangente (800I) R9686038 Coperchio cilindro R9686002 Centrale di comando R9686003 Motore 24Vdc con encoder e elettrofreno R9686004 Flangia calpestabile R9686005 Guarnizione flangia + O-ring R9686006 Collare di arresto meccanico R9686014 Cilndro mobile...
Página 10
(metalli, plastiche, cavi elettrici, ecc.); è consigliabile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo scopo. ATTENZIONE Tutti i prodotti RISE sono coperti da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione. 10 - VIGILANT...
Página 11
Declaration of conformity The undersigned Mr. Luigi Benincà, legal representative of the company Rise S.r.l. - Via del Capitello, 42 - 36035 Marano Vicentino (VI) – in the capacity of manufacturer declares that the product: VIGILANT 800/I complies in all its components with Directives:...
Página 12
We thank you for having chosen one of our Vigilant model automatic rising bollards. All articles in the Rise range are the fruit of long experience in the sector of mechanical and electronic automations. This is why today we are able to offer extremely innovative and reliable automatic rising bollards that, thanks to their per- formance, efficiency and durability, fully satisfy the final customer’s requirements.
Página 13
Assembly instructions - VIGILANT 800/I 1 - Place the three side elements vertically as in the image alongside. 2 - Using the round head screws provided, assemble the hexagonal struc- ture. It is very important to assemble the three elements vertically and on a surface that ensures excellent flatness so as to obtain a reliable support surface for the closing flange.
Página 14
Assembly instructions - VIGILANT 800/I 4 - Fix the upper flange using the round head screws provided. Attention: The screw heads must be placed on the upper part of the flange (inside the case). This way the foundation case is complete. See figure alongside.
Página 15
Assembly instructions - VIGILANT 800/I 7 - After positioning the case, make sure that the open recess is cov- ered, for the entire amount of time that the rising bollard is not inserted, with covering that is suitable to avoid accidents that may involve per- sons or property.
Página 16
Assembly instructions - VIGILANT 800/I 11 - The cable must be recovered while the bollard comes near the foun- dation case (ref A). Important: In this phase the connector must be free to slide inside of the corrugated sheath. For this reason is it necessary for the segment be-...
Página 17
Assembly instructions - VIGILANT 800/I M10x40 13 - After positioning the bollard inside the case, remove the lifting eye¬bolts and, using the same holes, position the blocks on the pipe M10x40 guide ring. The blocks are necessary in order to lift the bollard without the treadable flange.
Página 18
Spare parts list - VIGILANT 800 VIGILANT 800I VIGILANT 800 Description Cod. Retro reflector sticker R9686001 Retro reflector sticker (800I) R9686038 Cylinder cover R9686002 Control unit R9686003 24Vdc motor with encoder and electronic brake R9686004 Treadable flange R9686005 Flange gasket + O-ring R9686006 Mechanical stop collar R9686014...
Página 19
- Do not modify any components that are part of the RISE system. Any modification, alterations or tampering with the RISE system, or the use of non original RISE accessories, will cause the product warranty to lapse and RISE Srl declines any re- sponsibility with regards to safety and proper system operation.
Página 20
Konformitätserklärung Der Unterzeichnende, Luigi Benincà, gesetzlicher Vertreter der Firma Rise S.r.l. - Via del Capitello, 42 - 36035 Marano Vicentino (VI) – in ihrer Eigenschaft als Hersteller, erklärt, dass das Produkt: VIGILANT 800/I in all seinen Teilen konform ist mit den Richtlinien...
Página 21
Sach- oder Personenschäden, die auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Allgemeine Angaben Der automatische Poller Vigilant 800/I eignet sich dank seiner hohen Stoßfestigkeit und dem eleganten Design für die In- stallation an öffentlichen oder kommerziellen Orten und ist besonders zum Schutz von Gebäuden angezeigt.
Página 22
Montageanleitung - VIGILANT 800/I 1 - Die drei Seitenelemente senkrecht aufstellen, wie in der seitlichen Abbildung gezeigt. 2 - Mit Hilfe der mitgelieferten Linsensenkschrauben die hexagonale Struktur zusammenbauen. Die drei Elemente müssen unbedingt vertikal und auf einer vollkommen ebenen Oberfläche zusammengebaut werden, damit eine zuverlässige Auflage für den Verschlussflansch erhalten wird.
Página 23
Montageanleitung - VIGILANT 800/I 4 - Den oberen Flansch mit den mitgelieferten Linsensenkschrauben befesti- gen. Achtung: Der Schraubenkopf muss an der Oberseite des Flanschs (im Inneren des Fundamentkastens) positioniert werden. Auf diese Weise wird der Fundamentkasten fertig gestellt. Siehe seitliche Abbildung.
Página 24
Montageanleitung - VIGILANT 800/I 7 – Nach dem Positionieren des Kastens den offenen Raum abdecken für die gesamte Zeit, in welcher der Poller nicht eingesetzt ist. Die Abdeckung muss so gestaltet sein, dass Unfälle vermieden werden, die Personen oder Gegenstände betreffen können. Als Option ist ein Blechdeckel verfügbar.
Página 25
Montageanleitung - VIGILANT 800/I 11 – Das Kabel muss nachgezogen werden, während der Poller an den Fundamentkasten angenähert wird (Ref. A). Wichtig: In dieser Phase muss der Verbinder im Inneren des Wellrohrs frei laufen. Aus diesem Grund ist es unumgänglich, dass der Bereich zwischen dem Poller und der Verteilerdose mit einem Schutzrohr von 50 mm Durch- messer verbunden wird, das korrekt ohne Anschlussstellen bzw.
Página 26
Montageanleitung - VIGILANT 800/I M10x40 13 – Nachdem der Poller innerhalb des Kastens positioniert wurde, die Transportösen entfernen und, mit der Verwendung der selben Löcher, die Sperrvorrichtungen am Führungsring des Rohrs positionieren. Die Sperrvorrichtungen am Führungsring des Rohrs positionieren. M10x40 Die Sperrvorrichtungen sind unbedingt notwendig, um den Poller ohne den begehbaren Flansch heben zu können.
Página 28
- Führen Sie keine Änderungen an den Bauteilen durch, die zum RISE-System gehören. Allfällige Änderungen, Umbauten und Eingriffe in das RISE-System oder die Verwendung anderer als der Originalersatzteile von RISE führen zu einem Verfall der Garantie des Produktes und RISE Srl lehnt jegliche Verantwortung in Bezug auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit der Anlage - Der Monteur muss dem Benutzer sämtliche notwendigen Informationen für den Gebrauch und die Wartung der Anlage und...
Página 29
Déclaration de conformité Je, soussigné Luigi Benincà, représentant légal de la société Rise S.r.l. - Via del Capitello, 42 - 36035 Marano Vicentino (VI) - en qualité de constructeur, déclare que le produit : VIGILANT 800/I est conforme dans toutes ses parties aux Directives suivantes :...
Página 30
Informations générales et spécifications techniques Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos modèles Vigilant de bornes automatiques escamotables. Tous les articles de la gamme Rise sont le fruit d’une longue expérience dans le secteur des automatismes mécaniques et électroniques.
Página 31
Instructions de montage - VIGILANT 800/I 1 - Positionner verticalement les trois éléments latéraux comme dans l’image ci-contre. 2 - La structure hexagonale est assemblée en utilisant les vis à tête bombée fournies. Il est très important d’assembler les trois éléments à la verticale et sur une surface parfaitement plane de manière à...
Página 32
Instructions de montage - VIGILANT 800/I 4 - Fixer la bride supérieure avec les vis à tête bombée fournies. Attention: la tête des vis doit être positionnée sur la partie haute de la bride (intérieur caisson). Le caisson de fondation est ainsi prêt pour la pose. Voir figure ci-contre.
Página 33
Instructions de montage - VIGILANT 800/I 7 - Après avoir positionné le caisson, s’assurer de couvrir l’ouverture, tant que la borne n’est pas insérée avec une fermeture appropriée ca- pable d’empêcher tout incident qui pourrait impliquer des personnes ou des objets. Un couvercle en tôle est disponible en option.
Página 34
Instructions de montage - VIGILANT 800/I 11 - Le câble doit être récupéré alors que la borne s’approche du caisson de fondation (réf A). Important: Lors de cette opération, le connecteur doit être libre de glisser à l’intérieur de la gaine annelée. Pour cette raison, il est indispensable que le tronçon entre le connecteur et la boîte de dérivation soit connecté...
Página 35
Instructions de montage - VIGILANT 800/I M10x40 13 - Une fois la borne positionnée dans le caisson, retirer les anneaux de levage et, en utilisant les mêmes trous, positionner les dispositifs de blo- M10x40 cage sur l’anneau guide-tuyau. Les dispositifs de blocage sont indispensables pour pouvoir soulever la borne sans bride de fixation au sol.
Página 36
Liste des pièces de rechange - VIGILANT 800 VIGILANT 800I VIGILANT 800 Description Cod. Adhésif rétroréfléchissant R9686001 Adhésif rétroréfléchissant (800I) R9686038 Couvercle cylindre R9686002 Centrale de commande R9686003 Moteur 24Vdc avec encodeur et électrofrein R9686004 Bride de fixation au sol R9686005 Joint de la bride + O-ring R9686006...
Página 37
RISE ou l’utilisation d’accessoires non originaux RISE entraîne l’annulation de la garantie du produit et la société RISE Srl décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’installation. - L’installateur doit fournir à l’utilisateur toutes les informations nécessaires pour l’utilisation et la maintenance de l’instal- lation et pour sa manœuvre manuelle et en situation d’urgence.
Página 38
Declaración de conformidad El abajo firmante, Luigi Benincà, representante legal de la empresa Rise S.r.l. - Via del Capitello, 42 - 36035 Marano Vi- centino (VI) – en calidad de fabricante, declara que el producto: VIGILANT 800/I cumple en todas sus partes con las Directivas: - Directiva EMC 2004/108/CE - Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE...
Página 39
Informaciones generales El disuasor de tránsito automático Vigilant 800/I, con su alta resistencia al impacto y su diseño elegante, es apto para ser instalado en lugares públicos o comerciales y es particularmente indicado para la protección de edificios.
Página 40
Instrucciones de montaje - VIGILANT 800/I 1 - Colocar los tres elementos laterales en posición vertical, tal como se presenta en la figura contigua. 2 - Componer la estructura hexagonal usando los tornillos de cabeza con- vexa en equipamiento. Es muy importante ensamblar los tres elementos en posición vertical sobre una superficie de perfecta planaridad, para un...
Página 41
Instrucciones de montaje - VIGILANT 800/I 4 - Fijar la brida superior con los tornillos de cabeza convexa suministrados. Atención: las cabezas de los tornillos deberán quedar en la parte alta de la brida (interior de la caja). Ya está terminada la caja. Véase la figura contigua.
Página 42
Instrucciones de montaje - VIGILANT 800/I 7 - Después de haber puesto la caja, asegurarse de cubrir el compar- timento abierto, durante todo el tiempo que el disuasor no esté introdu- cido, con un cierre adecuado para impedir accidentes que puedan causar daños a personas o cosas.
Página 43
Instrucciones de montaje - VIGILANT 800/I 11 - El cable se recupera mientras el disuasor se acerca a la caja de ci- mentación (Ref. A). Importante: En esta fase el conector debe poder desplazarse libremente por entre la vaina corrugada. Por este motivo es indispensable que el tramo entre el disuasor y la caja de derivación esté...
Página 44
Instrucciones de montaje - VIGILANT 800/I M10x40 13 - Una vez posicionado el disuasor dentro de la caja, quitar los cán- camos de elevación. Ubicar los bloques en el anillo de guía del tubo. M10x40 Los bloques son indispensables para poder elevar el disuasor sin brida pisable.
Página 45
Lista de recambios - VIGILANT 800 VIGILANT 800I VIGILANT 800 Descripción Cod. Adhesivo retrorreflectante R9686001 Adhesivo retrorreflectante (800I) R9686038 Tapa del cilindro R9686002 Central de mando R9686003 Motor 24 Vdc con codificador y electrofreno R9686004 Brida pisable R9686005 Junta de la brida + O-ring R9686006 Collar de parada mecánica R9686014...
Página 46
- No realizar modificaciones en componentes que formen parte del sistema RISE. Cualquier modificación, alteración, manipulación indebida del sistema RISE o el uso de accesorios no originales RISE conlleva a la pérdida de validez de la garantía del producto y exime a RISE Srl de toda responsabilidad en cuanto a la seguridad y el funcionamiento correcto de la instalación.