Publicidad

SBC 25
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ................................. 2 –11
Electromagnetic Compatibility Information ...... 12 –14
Línea de atención al cliente:
E Teléfono: 912 754 663

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hans Dinslage Vitalcontrol SBC 25

  • Página 1 SBC 25 E Tensiómetro Manual de instrucciones ......... 2 –11 Electromagnetic Compatibility Information ..12 –14 Línea de atención al cliente: E Teléfono: 912 754 663...
  • Página 2: Conocer El Aparato

    E ESPAÑOL Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenida- Indicación mente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo Indicación de información importante a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Tenga en cuenta las instrucciones de uso 1.
  • Página 3 Esto también es aplicable en caso de tener la presión san- El marcado CE certifica que este aparato guínea muy baja, padecer diabetes, problemas circulato- cumple con los requisitos establecidos rios, alteraciones del ritmo cardiaco, así como escalofríos 0483 en la directriz 93/42/CEE sobre productos o temblores.
  • Página 4 • Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en • Saque las pilas del aparato, si están agotadas o si el apa- estas instrucciones de uso. Por lo tanto, el fabricante decli- rato no se va a usar durante un espacio de tiempo mayor. nará...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato 5. Símbolo de alteraciones del ritmo cardiaco 6. Símbolo de pulso 1. Pantalla 7. Número de la posición de almacenamiento 2. Brazalete para 8. Símbolo de cambio de pilas muñeca 9. Unidad mmHg 3. Indicador OMS 10.
  • Página 6: Medir La Presión Sanguínea

    Cuando aparece el símbolo de cambio de pilas , no es • Ajuste el año con la tecla de función SET y confírmelo con posible continuar la medición, siendo necesario cambiar la tecla de ajuste MODE todas las pilas. • Ajuste el mes, el día, la hora y el minuto, y confirme cada Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y comple- uno de ellos con la tecla de ajuste MODE.
  • Página 7 • Puede sentarse o recostarse para • La presión del brazalete disminuirá lentamente y en cuanto realizar la medición. Siéntese para se detecte un pulso parpadeará el símbolo de pulso medir cómodamente la presión arte- El proceso de medición puede interrumpirse en cualquier rial.
  • Página 8: Valor De Medición

    sueño insuficiente. La arritmia puede ser diagnosticada úni- mediciones pueden ser peligrosos. Es absolutamente nece- camente mediante un examen médico. sario seguir las instrucciones del médico. Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo Clasificación WHO: después de la medición. Sírvase observar que Vd. debe Según las pautas y definiciones de la Organización Mundial descansar previamente 5 minutos y que no debe hablar ni de la Salud (WHO) y conforme a las más recientes conclusio-...
  • Página 9: Limpieza Y Cuidado

    Inicie la consulta de los valores promedio o de los valores 9. Datos técnicos de medición individual y pulse al mismo tiempo la tecla de N.º de modelo SBC 25 ajuste MODE y la tecla de función SET. Método de Oscilométrico, medición no invasiva de la •...
  • Página 10: Garantía /Atención Al Cliente

    3 años a partir de la fecha de (Esfigmomanómetros no invasivos, Parte 1: Requisitos compra ante generales) y EN1060-3 (Esfigmomanómetros no inva- Hans Dinslage GmbH sivos, Parte 3: Requisitos suplementarios aplicables a Riedlinger Straße 28 los sistemas electromecánicos de medición de la pre- 88524 Uttenweiler sión sanguínea) y CEI 80601-2-30 (Equipos electromédi-...
  • Página 11 El cliente tiene en la aplicación de la garantía el derecho a reparación de la mercancía en nuestras oficinas propias o autorizadas por nosotros. No abrir por ningún motivo el apa- rato, en caso de abrirlo o modificarlo se anula el derecho de garantía.
  • Página 12: Electromagnetic Compatibility Information

    Electromagnetic Compatibility Information Table 1 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The SBC 25 is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the SBC 25 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 13 Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The SBC 25 is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the SBC 25 should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance...
  • Página 14 Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the SBC 25 The SBC 25 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the SBC 25 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the SBC 25 as recommended below, according to the maximum output power of the com- munications equipment.

Tabla de contenido