Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Deltaschleifer
GB
Original operating instructions
Delta Grinder/Sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse delta
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice triangolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Deltasliber
S
Original-bruksanvisning
Deltaslip
CZ
Originální návod k obsluze
Delta bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Delta brúska
NL
Originele handleiding
Deltaschuurmachine
13
Art.-Nr.: 44.642.55
Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 1
Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Lijadora delta
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Deltahiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Delta-brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Delta csiszológép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Şlefuitor tip delta
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λειαντήρας τύπου δέλτα
P
Manual de instruções original
Lixadeira delta
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka trójkątna
EE
Originaalkasutusjuhend
Deltalihvija
TC-DS 20 E
I.-Nr.: 21012
31.01.2023 09:20:59
31.01.2023 09:20:59

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-DS 20 E

  • Página 1 TC-DS 20 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Deltaschleifer Lijadora delta Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Delta Grinder/Sander Deltahiomakone Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Ponceuse delta Delta-brusilnik Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Levigatrice triangolare Delta csiszológép Original betjeningsvejledning Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 2 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 2 31.01.2023 09:21:01 31.01.2023 09:21:01...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 3 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 3 31.01.2023 09:21:02 31.01.2023 09:21:02...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 4 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 4 31.01.2023 09:21:11 31.01.2023 09:21:11...
  • Página 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schleifplatten Verriegelung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 6 3. Bestimmungsgemäße Handgriff Schwingungsemissionswert a = 9,8 m/s² Verwendung Unsicherheit K = 1,5 m/s² Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Me- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und tall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers nach einem genormten Prüfverfahren gemessen bestimmt.
  • Página 7 5. Vor Inbetriebnahme Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 6.3 Arbeitshinweise die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim übereinstimmen. Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und Warnung! Kanten.
  • Página 8 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 9...
  • Página 10 Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 13 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Página 14 • 4. Technical data Have the appliance serviced whenever ne- cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz • Wear protective gloves. Power consumption: ........200 W Idling speed: ......12000-22000 min Caution! Sanding/grinding area: ....
  • Página 15 Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to Danger! www.Einhell-Service.com If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
  • Página 16 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 16 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 16 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 16...
  • Página 17 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 18 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 19 Danger ! 3. Adaptateur pour aspirateur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 4. Bouchon pour ouverture d’aspiration de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des poussière blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 5. Régulateur de vitesse de rotation tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 6.
  • Página 20 genre, le producteur décline toute responsabilité Les valeurs totales des vibrations indiquées et les et l’opérateur/l’exploitant est responsable. valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- Veillez au fait que nos appareils, conformément visoire de la sollicitation. à...
  • Página 21 5.1 Fixation du papier abrasif (fi gure 2) Vers le moins : Remplacement sans problème grâce à la ferme- réduction de la vitesse de rotation ture auto-agrippante. Faites attention à ce que les trous d‘aspiration sur le papier abrasif et le patin 6.3 Consignes de travail de ponçage correspondent.
  • Página 22 Si vous ne connaissez pas même sous forme d’extraits, est uniquement de centre de collecte, veuillez vous renseigner permise une fois l’accord explicite de l’Einhell auprès de l‘administration de votre commune. Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques 10.
  • Página 23 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 24 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 25 Pericolo! 4. Chiusura per apertura di aspirazione della Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare polvere diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 5. Regolatore del numero di giri oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 6. Interruttore ON/OFF istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a 2.2 Elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 26 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Avvertimento: stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- garanzia quando l’apparecchio viene usato in riare dai valori indicati a seconda del modo in cui imprese commerciali, artigianali o industriali, o in l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a...
  • Página 27 5.2 Rotazione della piastra di levigatura quello che si desidera asportare dalla superfi cie, (Fig. 3 / Pos. 2) sono disponibili diversi fogli abrasivi. Il risultato Ruotando la piastra di levigatura (2) è possibile dell‘asportazione è determinato fondamentalmen- un riutilizzo rapido quando gli angoli del foglio te dalla scelta del foglio abrasivo e dal dosaggio abrasivo o della piastra di levigatura sono con- della spinta della piastra di levigatura.
  • Página 28 Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- d’accompagnamento dei prodotti è consentita ginale. solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 28 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 28 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 28 31.01.2023 09:21:46...
  • Página 29 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 30 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 31 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 32 DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: ......... 200 W • Bær handsker. Omdrejningstal, ubelastet: ..12000-22000 min Slibefl...
  • Página 33 Fare! Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- internetadressen www.Einhell-Service.com ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
  • Página 34 (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 34 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 34 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 34...
  • Página 35 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 36 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 37 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Página 38 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Eff ektförbrukning ........200 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångsvarvtal ....12 000-22 000 min •...
  • Página 39 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel 7. Byta ut nätkabeln Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
  • Página 40 Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 40 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 40 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 40 31.01.2023 09:21:50...
  • Página 41 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 42 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 43 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 44 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............200 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ..12000 - 22000 min •...
  • Página 45 • 7. Výměna síťového napájecího Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na vedení www.Einhell-Service.com Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
  • Página 46 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Página 47 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 47 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 47...
  • Página 48 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 49 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 50 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Página 51 4. Technické údaje prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. Sieťové napätie: ..... 220-240 V ~ 50 Hz • V prípade potreby nechajte prístroj Príkon: ............200 W skontrolovať. Otáčky pri voľnobehu: ....12000-22000 min • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Brúsna plocha: ......
  • Página 52 • Číslo potrebného náhradného dielu Nebezpečenstvo! Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke V prípade poškodenia sieťového prípojného www.Einhell-Service.com vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
  • Página 53 (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 53 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 53 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 53 31.01.2023 09:21:54...
  • Página 54 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 55 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 56 Gevaar! 3. Stofzuigadapter Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 4. Afsluiting voor stofafzuigopening veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 5. Toerentalregelaar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 6. Aan/Uit-schakelaar daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.2 Leveringsomvang formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 57 Waarschuwing: Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel de vermelde waarden, afhankelijk van de manier gebruik.
  • Página 58 Wisselstuknummer van het benodigd stuk ze van het schuurpapier en door het gedoseerd Actuele prijzen en info vindt u terug onder aandrukken van de schuurzool. www.Einhell-Service.com - 58 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 58 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 58 31.01.2023 09:21:56...
  • Página 59 (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 59 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 59 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 59 31.01.2023 09:21:56...
  • Página 60 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 61 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 62 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 63 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Dichos valores se pueden utilizar también para can explícitamente como de uso adecuado. Cual- valorar provisionalmente la carga. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable Aviso: de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Página 64 7. Cambio del cable de conexión a 5.2 Girar la plancha abrasiva (fi g. 3 / pos. 2) El giro de la plancha abrasiva (2) permite una la red eléctrica rápida recolocación de la plancha abrasiva o del papel abrasivo en caso de esquinas desgasta- Peligro! das.
  • Página 65 Sólo está permitido copiar la documentación y 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su documentos anexos del producto, o extractos de embalaje original. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 65 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 65...
  • Página 66 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 67 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 68 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 69 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ......220-240 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virrantarve: ......... 200 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: ..12 000-22 000 min •...
  • Página 70 • Tarvittavan varaosan varaosanumero. teho on olennaisesti riippuvainen hiomapaperin Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- valinnasta ja hiomalautaseen kohdistetusta puris- teesta www.Einhell-Service.com tusvoimasta. 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä-...
  • Página 71 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 71 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 71 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 71...
  • Página 72 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 73 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 74 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 75 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ........... 200 W • Ne preobremenjujte naprave.
  • Página 76 Številka potrebnega nadomestnega dela njegova servisna služba ali podobno strokovno Aktualne cene in informacije najdete na spletni usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje strani www.Einhell-Service.com varnosti. - 76 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 76 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 76 31.01.2023 09:22:01...
  • Página 77 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Página 78 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 78 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 78...
  • Página 79 Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 80 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 81 Pericol! 5. Reglor al turaţiei La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 6. Întrerupător pornire/oprire măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste baza cuprinsului livrării descris.
  • Página 82 Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Avertisment: aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu la valorile menţionate în timpul utilizării efective a ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-...
  • Página 83 Capacitatea de şlefuire depinde în principiu de schimb necesare hârtia de şlefuit aleasă şi de presiunea exercitată Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa asupra tălpii de şlefuit. www.Einhell-Service.com - 83 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 83 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 83 31.01.2023 09:22:02 31.01.2023 09:22:02...
  • Página 84 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 84 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 84...
  • Página 85 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 86 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 87 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Μανδάλωση πλάκας λείανσης Οδηγίες...
  • Página 88 3. Σωστή χρήση Χειρολαβή Εκπομπή δονήσεων a = 9,8 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου, μέταλλου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης υλικών με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου. δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν...
  • Página 89 6. Χειρισμός δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/ σωστά. απενεργοποίησης (εικ. 7 / αρ. 6) • Για την ενεργοποίηση της συσκευής πρέπει να ενεργοποιηθεί ο διακόπτης 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης...
  • Página 90 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 90 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 90 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 90 31.01.2023 09:22:04 31.01.2023 09:22:04...
  • Página 91 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 91 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 91...
  • Página 92 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 93 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 94 Perigo! 4. Fecho para abertura de aspiração do pó Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 5. Regulador das rotações algumas medidas de segurança para preve- 6. Interruptor para ligar/desligar nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.2 Material a fornecer instruções de segurança.
  • Página 95 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Aviso: aparelhos não terem sido concebidos para uso As emissões de vibração e de ruído podem di- comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- vergir dos valores indicados durante a utilização mos qualquer responsabilidade se o aparelho for efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou de utilização da mesma, em especial, o tipo de...
  • Página 96 7. Substituição do cabo de ligação à 5.2 Rodar a placa abrasiva (fi gura 3/pos. 2) A rotação da placa abrasiva (2) permite uma re- rede colocação rápida no caso de cantos desgastados do papel de lixa ou da placa abrasiva. Perigo! 1.
  • Página 97 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, embalagem original. da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 97 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 97...
  • Página 98 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 99 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 100 Niebezpieczeństwo! 4. Zamknięcie otworu odsysania pyłu Podczas użytkowania urządzenia należy 5. Regulator liczby obrotów przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 6. Włącznik/wyłącznik uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2.2 Zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Prosimy sprawdzić...
  • Página 101 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie użytkowania elektronarzędzia, w szczególności jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- od właściwości przedmiotu, który poddawany jest go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa obróbce. gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do przemysłowych lub do podobnych działalności.
  • Página 102 • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 102 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 102 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 102 31.01.2023 09:22:07 31.01.2023 09:22:07...
  • Página 103 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 103 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 103 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 103...
  • Página 104 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 105 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 106 Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Página 107 4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ......220-240 V~ 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsus: ........... 200 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Koormuseta • Ärge koormake seadet üle. pöörlemissagedus: ....
  • Página 108 Vajamineva varuosa varuosanumber otsaga või ühe servaga. Saadaval on mitmesu- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt gused lihvpaberid vastavalt töödeldava materjali www.Einhell-Service.com. eri liikidele ja pealispinna soovitavale maha- lihvitud kihi paksusele. Tasandamise tulemuse määrab oluliselt lihvketta valik ja lihvtaldrikule 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus surumise tugevus.
  • Página 109 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 109 - Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 109...
  • Página 110 Lihvpaber Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 111 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 112 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 07.12.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR025417 Art.-No.: 44.642.55...
  • Página 113 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Delta Sander TC-DS 20 E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 114 EH 01/2023 (01) Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 114 Anl_TC_DS_20_E_SPK13.indb 114 31.01.2023 09:22:09 31.01.2023 09:22:09...

Este manual también es adecuado para:

44.642.55