Resumen de contenidos para M-PETS DRINKING FOUNTAIN
Página 1
DRINKING FOUNTAIN TRINKBRUNNEN / FONTAINE À EAU /FUENTE DE AGUA / FONTANA / BEBEDOURO / DRINKFONTEIN / JUOMA-AUTOMAATTI / DRICKFONTÄN / DRIKKEFONTÆNE / ПИТЬЕВОЙ ФОНТАНЧИК / ΣΙΝΤΡΙΒΑΝΙ ΝΕΡΟΥ / FONTÁNKA NA PITÍ / AUTOMATYCZNY WODOPÓJ / نافورة الشرب USER GUIDE / BENUTZERHANDBUCH / MODE D’EMPLOI / MANUAL DEL USUARIO / GUIDA PER L’USO / GUIA DE UTILIZADOR / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOHJE / ANVÄNDARHANDLEDNING / BRUGERVEJLEDNING / РУКОВОДСТВО...
Página 2
Round hole Upper cover plate Power plug Upper cover Second fi lter Pump Filter unit Low-voltage plug First fi lter Power cable decorative plate Bucket Bottom INSUFFICIENT WATER INTAKE CAN LEAD TO GALLSTONES Insuffi cient water intake can have serious consequences: 1.
THE FILTER SHOULD BE REPLACED EVERY THREE MONTHS SPECIAL REMARKS Keep in the shade Do not knot the Make sure your Use carefully and and away from power cable. Ensure hands are dry before handle gently sunshine power continuity handling the plug DOG WEIGHT 2 kg 3 kg...
The ‘Drinking Fountain’ is supplied with a 2-year limited warranty from the original date of purchase. This warranty is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended. This warranty will not apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering.
Página 5
Rundloch Obere Abdeckungsplatte Netzstecker Obere Abdeckung Zweiter Filter Pumpe Filtereinheit Niederspannungsstecker Erster Filter Abdeckplatte für Netzkabel Behälter Boden UNZUREICHENDE WASSERAUFNAHME KANN ZU GALLENSTEINEN FÜHREN. Eine unzureichende Wasseraufnahme kann ernsthafte Konsequenzen haben: 1. Der Harnleiter und die Harnröhre werden verstopft, was die Harnausscheidung verhindert und zu einem Blasenriss, einem Nierenversagen oder sogar zum Tod führen kann.
Página 6
DER FILTER SOLLTE ALLE DREI MONATE AUSGETAUSCHT WERDEN. BESONDERE ANMERKUNGEN Im Schatten, Das Netzkabel nicht Vergewissern Sie Vorsichtig und sanft vor Sonnenlicht knicken. Sorgen Sie sich, dass Ihre damit umgehen. geschützt für eine kontinuierliche Hände trocken aufbewahren. Stromversorgung. sind, bevor Sie den Stecker berühren.
Página 7
Nur eine rigorose Beachtung dieser Installations-, Elektro- und Wartungsanleitungen gewährleistet eine sichere und effi ziente Verwendung dieses Trinkbrunnens. Für „Drinking Fountain“ wird eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt. Diese Garantie ist nur bei einer Verwendung des Geräts unter normalen Betriebsbedingungen gemäß dem Bestimmungszweck gültig. Diese Garantie gilt nicht für Geräte, die unsachgemäß...
Página 8
Ouverture ronde Plaque de couvercle supérieur Prise électrique Couvercle supérieur Second fi ltre Pompe Unité fi ltrante Prise basse tension Premier fi ltre Cache-câble décoratif Récipient Base UNE CONSOMMATION D’EAU INSUFFISANTE PEUT INDUIRE LA FORMATION DE CALCULS BILIAIRES. Une consommation d’eau insuffi sante peut avoir de graves conséquences : 1.
LE FILTRE DOIT ETRE REMPLACE TOUS LES TROIS MOIS. REMARQUES PARTICULIÈRES Garder à l’ombre, à Éviter les nœuds dans S’assurer d’avoir Utiliser avec l’abri des rayons du le câble d’alimentation. les mains sèches précaution soleil. Assurer la continuité avant de manipuler et manipuler électrique.
à eau. La « Drinking Fountain » est fournie avec une garantie limitée de 2 ans à compter de la date d’achat originale. Cette garantie est valable uniquement dans des conditions d’utilisation normales auxquelles l’appareil est destiné. Cette garantie ne s’applique pas à...
Orifi cio redondo Tapa superior Enchufe de corriente Tapa inferior Segundo fi ltro Bomba Sistema de fi ltrado Enchufe de Primer fi ltro bajo voltaje Enchufe decorativo Recipiente UNA INGESTA INSUFICIENTE DE AGUA PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE CÁLCULOS BILIARES La ingesta insufi...
EL FILTRO DEBE CAMBIARSE CADA TRES MESES OBSERVACIONES Manténgalo a la Evite los nudos en el Manipule el cable Úselo con cuidado sombra, es decir, en cable de corriente. con las manos y suavidad. un lugar en el que Provea una corriente secas.
LIMPIEZA: mantenimiento semanal Lave y aclare la fuente con una esponja suave y con productos no abrasivos. Aclárela por Bomba completo y elimine todo el jabón y sus restos. Retire el fi ltro de la base para limpiarlo con agua. No lave el fi...
Foro rotondo Piastra coperchio superiore Spina elettrica Coperchio Secondo fi ltro superioresuperiore Pompa Spina a bassa Unità fi ltro tensione Primo fi ltro Piastra decorativa cavo elettrico Secchio Fondo UNA INSUFFICIENTE ASSUNZIONE DI ACQUA PUÒ CAUSARE CALCOLI BILIARI Una insuffi ciente assunzione di acqua può provocare conseguenze gravi: 1.
Página 15
IL FILTRO DEVE ESSERE SOSTITUITO OGNI TRE MESI COMMENTI SPECIALI Tenere all’ombra e Non annodare Assicurarsi che le Usare e maneggiare lontano dal sole il cavo elettrico mani siano asciutte con attenzione Garantire la prima di toccare la continuità della spina corrente elettrica PESO DEL CANE...
PULIZIA: manutenzione settimanale Lavare e sciacquare la fontana con una spugna morbida e un detergente non abrasivo. Pompa Sciacquare bene, rimuovendo ogni traccia di detergente residuo. Rimuovere il fi ltro dalla base e sciacquare. Non lavare il fi ltro con detergente. Se il fi ltro contiene un eccesso di detriti o altri corpi estranei, sostituirlo (i fi...
Orifício redondo Placa da tampa superior Ficha elétrica Tampa superior Segundo fi ltro Bomba Unidade de fi ltro Ficha de baixa tensão Primeiro fi ltro Placa decorativa do cabo elétrico Taça Base A INGESTÃO INSUFICIENTE DE ÁGUA PODE ORIGINAR PEDRAS NOS RINS A ingestão insufi...
O FILTRO DEVE SER SUBSTITUÍDO A CADA TRÊS MESES COMENTÁRIOS ESPECIAIS Mantenha à Não amarre o cabo Certifi que-se de que Utilize e manuseie sombra, afastado de de alimentação. as suas mãos estão com cuidado luz solar Assegure a secas antes de continuidade elétrica manusear a fi...
O bebedouro "Drinking Fountain" é fornecido com uma garantia limitada de 2 anos, válida a partir da data original de aquisição. Esta garantia apenas é válida em condições de funcionamento normal para as quais a unidade se destina. Esta garantia não se aplicará...
Página 20
Ronde opening Plaat voor bovendeksel Stekker Bovendeksel Tweede fi lter Pomp Filtereenheid Stekker met laag voltage Eerste fi lter Decoratieve plaat voor snoer Emmer Onderkant ONVOLDOENDE WATERINNAME KAN GALSTENEN VEROORZAKEN Onvoldoende waterinname kan ernstige gevolgen hebben: 1. Urinekanalen raken geblokkeerd, urine kan niet worden afgevoerd, wat scheuring van de urineblaas, nierfalen of zelfs de dood tot gevolg heeft.
HET FILTER MOET ELKE DRIE MAANDEN WORDEN VERVANGEN SPECIALE OPMERKINGEN Plaats de Let erop dat het Neem de stekker Ga voorzichtig om drinkfontein uit de snoer niet in de alleen met droge met het product. zon op een plek in knoop raakt.
Página 22
REINIGING: wekelijks onderhoud Was de drinkfontein met een zachte spons en een mild schoonmaakmiddel. Spoel de Pomp fontein grondig af en zorg ervoor dat er geen zeepresten achterblijven. Neem het fi lter uit de houder en spoel het af. Was het fi lter niet met zeep. Als het fi lter veel verontreinigingen of andere vreemde stoffen bevat, vervang het dan (vervangingsfi...
Página 23
Pyöreä reikä Päälliosan kansi Virtapistoke Päälliosa Toinen suodatin Pumppu Suodatinyksikkö Ensimmäinen Matalajänniteliitin suodatin Virtajohdon peitelevy Astia Pohja LIIAN VÄHÄINEN VEDENSAANTI VOI JOHTAA SAPPIKIVIIN Liian vähäisellä veden saannilla voi olla vakavia seurauksia: 1. Virtsanjohtimet ja virtsaputki voivat tukkeutua, mikä estää virtsaamisen. Tämä puolestaan voi johtaa virtsarakon repeämään, munuaisten vajaatoimintaan tai jopa kuolemaan.
Página 24
SUODATIN TULEE VAIHTAA KOLMEN KUUKAUDEN VÄLEIN. ERITYISHUOMIOITA Pidä varjossa, poissa Älä solmi virtajohtoa. Käsittele virtaliitintä Käytä huolellisesti ja auringonvalosta Varmista jatkuva vain kuivin käsin käsittele varoen virransaanti KOIRAN PAINO 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg 9 kg 10 kg...
Página 25
PUHDISTAMINEN: viikoittainen huolto Pese automaatti pehmeällä sienellä ja hankaamattomalla pesuaineella. Huuhtele kauttaaltaan Pumppu niin, ettei saippuajäämiä ole. Poista suodatin alustastaan ja huuhtele. Älä pese suodatinta saippualla. Jos suodattimessa on liian paljon roskia tai muita epäpuhtauksia, vaihda se (vaihtosuodattimet myydään erikseen). Suodatin tulee vaihtaa kolmen kuukauden välein tai kun se on selvästi täyttynyt epäpuhtauksista Siipiratas (roskia, ruokaa, karvaa jne.).
Página 26
Runt hål Övre täckplatta Elkontakt Övre lock Andra fi ltret Pump Filterenhet Första fi ltret Svagströmskontakt Dekorativt skydd för strömkabel Behållare Underdel OTILLRÄCKLIGT VATTENINTAG KAN LEDA TILL GALLSTEN Otillräckligt vattenintag kan få allvarliga följder: 1. Urinledare och urinrör kan blockeras vilket förhindrar urinavgång och kan leda till att urinblåsan brister, njurfel eller till och med döden. 2.
Página 27
FILTRET BÖR BYTAS VAR TREDJE MÅNAD SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR Placera på skuggig Slå inga knutar Se till att ha torra Används med plats, ej i direkt på strömkabeln. händer innan du försiktighet och solljus Säkerställ kontinuerlig hanterar elkontakten hanteras skonsamt strömförsörjning HUNDENS VIKT 2 kg 3 kg...
Página 28
RENGÖRING: underhåll varje vecka Tvätta och skölj drickfontänen med en mjuk svamp och ett icke slipande rengöringsmedel. Pump Skölj grundligt så att alla rester av rengöringsmedel försvinner. Ta bort fi ltret från underdelen och skölj. Rengör inte fi ltret med tvål. Om fi ltret innehåller mycket smuts eller andra främmande föremål, byt ut det (utbytesfi...
Página 29
Rundt hul Dækplade Strømforsyningsstik Dæksel Andet fi lter Pump Filtermodul Første fi lter Lavspændingsstik Dekorativ plade til strømforsyningskabel Underskål Bund UTILSTRÆKKELIG VANDINDTAGELSE KAN FØRE TIL GALDESTEN Utilstrækkelig vandindtagelse kan have alvorlige konsekvenser: 1. Ureter og urinrør kan blive blokeret, hvilket kan forhindre udskillelse af urin og føre til ruptur af blære, nyresvigt eller død. 2.
FILTERET BØR SKIFTES HVER TREDJE MÅNED SÆRLIGE BEMÆRKNINGER Sættes i skyggen og Bind ikke knude på Sørg for, at dine Brug med omhu, og ikke i direkte sollys strømforsyningskablet. hænder er tørre, før håndter forsigtigt Sørg for kontinuerlig du rører ved stikket strøm HUNDENS VÆGT 2 kg...
Página 31
RENGØRING: ugentlig vedligeholdelse Vask og skyl fontænen med en blød svamp og et ikke slibende rengøringsmiddel. Skyl Pumpe grundigt for at fjerne alle spor af sæberester. Fjern fi lteret fra basen og skyl. Vask ikke fi lteret med sæbe. Hvis fi lteret indeholder meget snavs eller mange fremmedlegemer, skal det udskiftes (erstatningsfi...
Página 32
Круглое Верхняя пластина отверстие Штепсель Верхняя крышка Второй фильтр Насос Блок фильтра Штекер низкого Первый фильтр напряжения Декоративная пластина для кабеля Резервуар Дно НЕДОСТАТОЧНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОБРАЗОВАНИЮ КАМНЕЙ В ЖЕЛЧНОМ ПУЗЫРЕ Недостаточное потребление воды может привести к серьезным последствиям: 1.
Página 33
ФИЛЬТР СЛЕДУЕТ МЕНЯТЬ КАЖДЫЕ ТРИ МЕСЯЦА ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Держите Не завязывайте При работе со Используйте с фонтанчик в шнур питания в штепселем руки осторожностью тени, вдали от узел. Обеспечьте должны быть и обращайтесь солнечного света непрерывную сухими аккуратно подачу питания ВЕС...
Página 34
ЧИСТКА: еженедельное обслуживание Помойте фонтанчик с помощью мягкой губки и неабразивного моющего средства. Тщательно Насос ополосните, удалив все остатки мыла. Снимите фильтр с основания и прополощите. Не мойте фильтр с мылом. Если в фильтре присутствует чрезмерное количество осадка или других посторонних...
Página 35
Κυκλική οπή Πλάκα άνω καλύµµατος Βύσµα τροφοδοσίας Άνω κάλυµµα ∆εύτερο φίλτρο Αντλία Μονάδα φίλτρου Βύσµα Πρώτο φίλτρο χαµηλής τάσης ∆ιακοσµητικό κάλυµµα Κύπελλο καλωδίου τροφοδοσίας Κάτω µέρος Η ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΠΡΟΣΛΗΨΗ ΝΕΡΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ Ο∆ΗΓΗΣΕΙ ΣΤΟΝ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟ ΧΟΛΟΛΙΘΩΝ Η ανεπαρκής πρόσληψη νερού µπορεί να έχει σοβαρές επιπτώσεις: 1.
Página 36
ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΚΑΘΕ ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Να φυλάσσεται Μην δηµιουργείτε Βεβαιωθείτε ότι τα Χρησιµοποιείτε το στη σκιά και κόµπους στο καλώδιο χέρια σας είναι προϊόν προσεκτικά µακριά από ηλιακή τροφοδοσίας. στεγνά πριν από και µε ήπιες ακτινοβολία...
Página 37
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: εβδοµαδιαία συντήρηση Πλύνετε και ξεπλύνετε το σιντριβάνι χρησιµοποιώντας ένα απαλό σφουγγάρι και µη αποξεστικό Αντλία καθαριστικό. Ξεπλύνετε σχολαστικά, αφαιρώντας όλα τα ίχνη υπολειµµάτων καθαριστικού. Αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και πλύνετέ το. Μην πλένετε το φίλτρο µε σαπούνι. Εάν το φίλτρο...
Página 38
Kruhový otvor Talíř vrchního krytu Zástrčka Vrchní kryt Druhý filtr Čerpadlo Filtrační jednotka Zástrčka nízkého První kryt napětí Ozdobná krytka napájecího kabelu Nádoba Podstavec NEDOSTATEČNÝ PŘÍJEM VODY MŮŽE VÉST KE ŽLUČOVÝM KAMENŮM Nedostatečný příjem vody může mít vážné následky: 1. Močové cesty se stávají neprůchodnými, brání vylučování moči a vedou k protržení měchýře, selhání ledvin nebo dokonce smrti.
Página 39
FILTR BY MĚL BÝT VYMĚNĚN KAŽDÉ TŘI MĚSÍCE ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY Uchovávejte ve Nesvazujte Před manipulací Používejte opatrně stínu a mimo přívodní kabel. se zástrčkou se a manipulujte sluneční svit Zajistěte vždy ujistěte se, že s jemností nepřetržitou máte suché ruce dodávku elektřiny HMOTNOST PSA 2 kg...
Página 40
ČIŠTĚNÍ: týdenní údržba Umyjte a propláchněte fontánu pomocí měkké houbičky a neabrasivního čistícího Čerpadlo prostředku. Propláchněte důkladně, abyste odstranili všechny stopy zbytků čistidla. Odstraňte filtr z nádoby a propláchněte. Filtr nemyjte pomocí mýdla. Pokud filtr obsahuje nečistoty nebo jiné látky, vyměňte jej (náhradní filtry prodávány zvlášť). Filtr by měl být vyměněný...
Página 41
Okrągły otwór Górna płyta pokrywy Gniazdo zasilania Górna pokrywa Drugi filtr Pompa Wkład filtra Gniazdo niskiego Pierwszy filtr napięcia Listwa dekoracyjna kabla zasilania Wiadro NIEWYSTARCZAJĄCA ILOŚĆ WODY MOŻE PROWADZIĆ DO POWSTANIA KAMIENI ŻÓŁCIOWYCH Niewystarczająca ilość wody w organizmie może mieć poważne konsekwencje: 1.
Página 42
FILTR NALEŻY WYMIENIAĆ CO TRZY MIESIĄCE. SPECJALNE UWAGI Trzymać w cieniu, Nie wiązać Przed dotknięciem Używać ostrożnie z dala od miejsc przewodu wtyczki upewnij i obchodzić się nasłonecznionych zasilającego. się, że masz suche delikatnie Zapewnić stały ręce dopływ prądu MASA PSA 2 kg 3 kg 4 kg...
CZYSZCZENIE: cotygodniowa konserwacja Umyj i opłucz poidełko przy użyciu miękkiej gąbki i nieściernego środka czyszczącego. Dokładnie Pompa opłucz, usuwając wszystkie pozostałości środka czyszczącego. Wyjmij filtr z podstawy i opłucz. Nie wolno myć filtra mydłem. Jeśli filtr zawiera nadmiar zanieczyszczeń lub innych ciał obcych, wymień go (filtry wymienne sprzedawane osobno).
Página 44
ثقب مستدير لوح الغطاء العلوي قابس كهربي الغطاء العلوي المرشح الثاني المضخة وحدة الترشيح قابس الجهد المرشح األول المنخفض لوح كابل الكهرباء التزييني علبة القاعدة يمكن أن يؤدي عدم كﻔاية مﻘدار الماء الذي يتناولﮫ الحيوان إلﻰ تكون حصوات :يمكن أن يؤدي عدم كفاية مقدار الماء الذي يتناوله الحيوان إلى عواقب خطيرة .1.
Página 45
ينبغي تغيير المرشح كل ﺛالﺛة أشهر مالحظات خاصة مالحظات خاصة أب ق ِه في الظل وبعي د ً ا عن استخدمه بحرص وتعامل تأكد من جفاف يديك قبل .ال تعقد كابل الكهرباء معه برفق أن تمسك القابس تأكد من عدم انقطاع ضوء...
Página 46
التنظيف: الصيانة األسبوعية اغسل النافورة واشطفها باستخدام إسفنجة ناعمة ومنظف غير كاشط. اشطفه بشكل كامل، إلزالة جميع آثار المضخة بقايا الصابون. أزل المرشح من القاعدة واشطفه. ال تغسل المرشح بالصابون. إذا كان المرشح يحتوي على .)بقايا زائدة أو أي مواد غريبة أخرى، فقم بتغييره (المرشحات البديلة ت ُ باع منفصلة ينبغي...