6) Règles de sécurité supplémentaires du Foreman DB210
a) Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est
muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry
Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que
dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, essayez
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
dans l'autre sens. Si elle ne s'insère toujours pas, faites appel à
products, and
un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne modifiez la
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
prise d'aucune façon.
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
b) Gardez vos mains loin de la mèche et du serre-joint lorsque
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
vous utilisez la machine.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
c) Assurez-vous que le foret est complètement retiré de la pièce
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
à travailler et qu'il est complètement arrêté avant de régler la
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with approved safety
position de la pièce.
d) Fixez l'outil en place afin de prévenir les basculements et les
work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to
glissements. Ne vous tenez jamais debout sur l'outil.
e) Suivez toutes les consignes d'entretien et de lubrification
equipment, such as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
détaillées dans le manuel d'instructions.
filter out microscopic particles.
f) Cet appareil est conçu pour une utilisation précise. Ne le
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding,
modifiez pas et ne l'utilisez pas à d'autres fins. Pour toute question
dust to get into your mouth, eyes, or
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
en ce qui a trait à l'utilisation, communiquez avec Kreg Tool Company
afin d'obtenir de l'aide AVANT d'utiliser l'outil.
sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Wear protective clothing and wash exposed areas with
7) Les symboles suivants peuvent figurer sur l'étiquette de votre outil.
Les symboles et leurs définitions sont les suivants :
Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or
or respirator should be worn by all
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or
lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
symbole d'alerte de sécurité
lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: A dust mask or respirator should be worn by all
WARNING: A dust mask or respirator should be worn by all
persons entering the work area. The filter should be replaced daily or
volts
V
persons entering the work area. The filter should be replaced daily or
whenever the wearer has difficulty breathing. See your local hardware
hertz
Hz
whenever the wearer has difficulty breathing. See your local hardware
store for the proper NIOSH/OSHA approved dust mask.
are as follows:
are as follows:
store for the proper NIOSH/OSHA approved dust mask.
ampères
• The label on your tool may include the following symbols. The
A
• The label on your tool may include the following symbols. The
A .......amperes
symbols and their definitions are as follows:
A .......amperes
watts
W
symbols and their definitions are as follows:
V ......... volts
A .......amperes
W ......watts
W ......watts
V ......... volts
courant continu
Hz ....... hertz
W ......watts
Hz ....... hertz
.....alternating current
.....alternating current
min ..... minutes
courant alternatif
min ..... minutes
... direct current
.....alternating current
.....alternating or direct current
.....alternating or direct current
courant alternatif ou continu
... direct current
....... Class I Construction
n o ......no load speed
n o ......no load speed
.....alternating or direct current
appareil de classe I (mis à la terre)
....... Class I Construction
...........
(grounded)
n o ......no load speed
...........
(grounded)
appareil de classe II (double isolation)
......earthing terminal
......earthing terminal
....... Class II Construction
....... Class II Construction
...........
(double insulated)
borne de mise à la terre
......earthing terminal
.....safety alert symbol
.....safety alert symbol
...........
(double insulated)
.../min per minute
minutes
min
.....safety alert symbol
BPM ..beats per minute
BPM ..beats per minute
.../min per minute
A .......amperes
par minute
/min
BPM ..beats per minute
RPM ..revolutions per minute
RPM ..revolutions per minute
W ......watts
battements par minute
BPM
RPM ..revolutions per minute
.....alternating current
tours par minute
RPM
.....alternating or direct current
n o ......no load speed
vitesse sans charge
......earthing terminal
.....safety alert symbol
BPM ..beats per minute
RPM ..revolutions per minute
Sécurité
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT!
le polissage, le perçage et d'autres activités liées à la construction peut
contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme
étant la cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes
liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits
chimiques :
a) le plomb provenant de peintures à base de plomb;
b) la silice cristalline provenant de la brique, du ciment ou d'autres
matériaux de maçonnerie;
c) l'arsenic et le chrome provenant du bois d'œuvre traité avec un produit
chimique.Les risques liés à l'exposition à ces produits chimiques dépendent
du nombre de fois où vous effectuez ce type de travaux. Afin de limiter votre
exposition à ces produits, travaillez dans un endroit bien ventilé en vous
munissant de l'équipement de sécurité approuvé tel qu'un masque anti-
poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Caractéristiques du moteur du Foreman DB210
120 V~5,0 A, 2 800 tours/minute
Directives liées aux rallonges
Les rallonges ne servent qu'à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la
nécessité d'installer des prises et d'effectuer le câblage, au besoin.
Dans l'atelier ou sur les chantiers de construction :
1. Utilisez des rallonges munies d'un conducteur de mise à la terre en tout
temps.
2. Protégez les rallonges contre les dommages. Ne les faites pas passer
par les portes ou les fenêtres, car celles-ci pourraient se refermer et
endommager les rallonges.
3. Choisissez des rallonges d'un calibre minimal de 16 AWG qui
A .......amperes
conviennent aux outils que vous utilisez.
A .......amperes
4. Inspectez périodiquement les rallonges afin de vous assurer que les fils
W ......watts
sont bien isolés et que leur conductivité n'est pas compromise.
W ......watts
5. Ne faites pas passer de rallonges dans l'eau et ne les raccordez pas
.....alternating current
dans des endroits où de l'eau pourrait s'accumuler.
.....alternating current
.....alternating or direct current
TABLEAU 1
.....alternating or direct current
n o ......no load speed
Calibre de la
n o ......no load speed
rallonge
......earthing terminal
Plaque signalétique
......earthing terminal
: ampères à 120 V
.....safety alert symbol
0 -5
.....safety alert symbol
BPM ..beats per minute
5.1 - 8
BPM ..beats per minute
8.1 -12
RPM ..revolutions per minute
12.1 - 16
RPM ..revolutions per minute
NR : non recommandé
La poussière causée par le ponçage, le sciage,
Longueur de la rallonge
7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 60,96 m
16
16
16
14
16
16
14
12
14
14
12
10
12
12
NR
NR
2.
12
12
10
NR
NR
NR
NR
NR