Página 2
Imágenes Pantalla Táctil de 5.7” Mando de multifunciones Pieza de mano Conector de placa común (COM) Conector de Aplicación capacitiva / resistiva (R/C) Placa común Interruptor Principal Fusibles 2x2 AT Enchufe 100 ÷ 240 V~ 50/60 Hz Etiqueta de Identificación del G H I producto Ventilador de refrigeración...
Página 3
Accesorios Pieza de mano con fijación Cable común Cable de energía magnética Placa de Ø 35mm de Placa de Ø 35mm de Placa de Ø 60mm de diámetro de acero inoxidable, diámetro de acero diámetro de acero piso inoxidable, convexo inoxidable, piso con cobertura POM con cobertura POM...
Página 4
Botón para el paciente Maleta Electrodos reutilizable (AVX versión) Paquete de 120 40 x 80 mm (AVX versión) Crema Conductora Carretilla (opcional) Placa reutilizable Paquete de 10 (AVX versión)
Contenido 1. Introducción ............. 7 1.1 ¿Qué es Doctor Tecar? ..........7 1.2 ¿Para qué se usa Doctor Tecar™? ......7 1.3 Ventajas ..............7 1.4 ¿Quién puede usar Doctor Tecar™? ......7 1.5 Indicaciones .............. 8 1.6 Contraindicaciones ............. 8 2.Guía rápida de uso ..........
Página 6
3.6.2 Presentación ........... 24 3.6.3 Ajustes ............24 3.6.3.1 Biotransferencia ........25 3.6.3.2 Chequeo de cables ......... 25 3.6.3.3 General ..........26 3.6.3.4 Acoplamiento ......... 28 3.6.4 Sobre .............. 29 4. Advertencias ...........30 4.1 Atención durante el uso..........30 5.
1.3 Ventajas Doctor Tecar es la última evolución de la clásica terapia Tecar, es el resultado de más de 30 años de experiencia que MetronicMedicale ha acumulado en el sector médico. El equipo ha sido diseñado para implementar una serie de innovaciones importantes: •...
2. Guía de uso rápido Antes de usar el doctor Tecar, asegúrese de que está apoyado sobre una superficie estable. Asegúrese de que el interruptor esté ajustado en “0”.Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la máquina; conecte el enchufe a una toma de corriente.
Página 10
Antes de colocar la placa común, asegúrese de untar una cantidad generosa de crema conductora de Doctor Tecar. Posicionar la placa de acuerdo a la parte del cuerpo que va a ser tratada. Untar crema conductora en el plato de la pieza de mano y/o en el cuerpo.
Página 11
Ajuste la alimentación a “capacitiva” o “resistiva” (ver pg. 15) y ajustar la potencia para el tratamiento usando la perilla. Coloque la pieza de mano R/C en el área del cuerpo que va a ser tratada y pulse “Start”. En este punto, la pantalla circular se volverá...
Página 12
Para interrumpir el tratamiento y resetear todos los parámetros, presione el botón “Reset” en la pantalla táctil. Apagar la maquina usando el interruptor ubicado en la parte posterior.
3. Instrucciones de uso figura 1 Una vez la maquina esté encendida, luego de la pantalla de bienvenida, aparecerá la pantalla de gestión (fig.1). Después de introducir la contraseña, es posible navegar a través de las distintas funciones de la barra de menú. 3.1 3.1 Puesta en marcha La pantalla principal siempre muestra el modo de transferencia activo (A);...
Página 14
figura 2 Potencia 25 W Potencia 25 W Potencia 25 W Tiempo 02:00 minutos Tiempo 02:00 minutos Tiempo 02:00 minutos La figura 2 muestra un ejemplo de cómo funciona el sistema. Con la misma potencia suministrada, es posible resaltar la diferencia en la propagación de flujo electrolítico basado en el tamaño de la parte de cuerpo que está...
3.2 Modo Capacitivo/ Resistivo El botón “Capacitivo/ Resistivo” permite cambiar el modo de emisión con rapidez. El modo de emisión activo se muestra en la parte central superior de la pantalla. 3.2.1 Modo Capacitivo La emisión en el modo capacitivo se lleva a cabo mediante los conectores COM y R/C y utiliza una frecuencia adecuada (aproximadamente 600 kHz) que tiene más efecto sobre los tejidos con menor resistencia óhmica, como los músculos.
3.3 Modos Pulsando el botón “Mode” (Fig. 5) es posible ajustar el tratamiento en base a la cantidad de energía que será transferida (A. Joule) o basado en el tiempo que duré la terapia (C. Timer). También es posible seleccionar el modo innovador de emisión pulsada ajustable (B).
7 3.3.3 Modo de Pulsado Doctor Tecar cuenta con un modo de pulsado ajustable: la emisión tiene Ajustable lugar en intervalos regulares, lo que permite que la energía sea transferida mientras se controla el efecto térmico sobre los tejidos.
Página 18
Para modificar los valores, presione la pantalla circular que quiere ajustar y cuando esta esté de color rosado, es posible ajustar los valores usando la perilla de mando (Fig.9). Una vez que el valor requerido es establecido, presione el botón “Save” en la parte inferior derecha de la pantalla. Pulsando el botón “Start”...
3.4 Patologías Esta sección incluye una serie de protocolos terapéuticos subdivididos según el área anatómica que vaya a ser tratada. Es posible seleccio- nar el área anatómica en el plan del cuerpo humano en la pantalla (Fig. 10); presionando el área de interés, el sistema mostrará los protocolos terapéuticos relevantes.
12 Presionando el botón “Therapy” en la parte inferior de la pantalla (Fig. 12), Doctor Tecar muestra los detalles del protocolo en la pantalla principal. Presionando el botón “Start”, es posible iniciar el tratamiento. Al final de la primera fase, la emisión será interrumpida por una señal audible (doble pitido) y el sistema se establecerá...
El módulo AVxes un accesorio opcional deDoctor Tecar que permite la operación en automático, pulsado automático y los modos de transpor- te. Si el Doctor Tecar no incluye este paquete, una pantalla mostrará que este ajuste está bloqueado. Para actualizar el Doctor Tecar con este módulo, contáctese con su distribuidor o al servicio al cliente de Mectro-...
Ton y Toff para la emisión. Después de presionar el botón “Save”, puede iniciar con el tratamiento. Al establecer este modo de emisión en la sección de patologías (ver página 20, 3.4.1), una biblioteca de patologías para el uso del Doctor Tecar será mostrada.
17 A: Guía B: Presentación de la empresa C: Ajustes de Doctor Tecar D: Información sobre el Producto 3.6.1 Guía La guía (A. Fig. 17) muestra los principios detrás de las distintas funciones del producto.
Contraindicaciones (3): enumera los casos en los que el uso terapéutico del Doctor Tecar no es aconsejable. Apoyo (4): detalles de contacto del servicio al cliente. 3.6.2 Presentación En esta sección se puede ver la presentación de la compañía...
3.6.3.1 Biotransferencia Fig. 19, A: el sistema mide la energía transferida a los tejidos en la zona del cuerpo que está siendo tratada en relación al tiempo y a la potencia implementada (ver página 13, párrafo 3.1.1). En esta pantalla se puede seleccionar “Si”...
Sonidos (1): es posible ajustar el volumen de los sonidos omitidos por Doctor Tecar. En “Buzzer” (A) es posible ajustar la respuesta audible emitida durante el uso del dispositivo en el tratamiento. Este ajuste puede hacerse con el mando (B p.2). En “Bip” (B) es posible prender y apagar los sonidos de la pantalla táctil.
Página 27
Bienvenido (2): acá es posible introducir un mensaje que será mostrado cuando la maquina se pone en marcha. Basta con introducir el mensaje usando el teclado de pantalla táctil y guardándolo (Fig. 24) figura 24 Luz de fondo (3): es posible ajustar el brillo de la pantalla utilizando la perilla de mando (Fig.
Horas (5): el tiempo, en horas, que la maquina ha estado trabajando y el numero efectivo de horas de tratamiento llevadas a cabo (Fig. 26). figura 26 3.6.3.4 Acoplamiento En esta sección es posible activar y desactivar la función de acoplamiento. Durante el tratamiento, la función de acoplamiento reconoce y verifica el cierre efectivo del circuito entre R/C, la pieza de mano y la placa común.
Prueba de Acoplamiento Gracias a esta prueba de acoplamiento, es posible determinar la bio sensibilidad del paciente, Doctor Tecar ajusta automáticamente el valor más adecuado para una terapia personalizada.Después de realizar la prueba sugerida por el software (Fig. 29), el sistema determinará el nivel de perceptibilidad más apropiado para el paciente.
4. Advertencias 4.1 Atención durante Durante el uso de Doctor Tecar es necesario tomar algunas precauciones el uso. para la seguridad de la máquina, del operador y del paciente. Se debe tener un cuidado particular con los cables que conectan la pieza de mano y la placa común.
Página 31
Precauciones adicionales: No use Doctor Tecar cerca de aparatos de onda cota o de micro ondas. No conecte simultáneamente un paciente a un dispositivo de alta frecuencia. Los electrodos nunca deben colocarse de manera que los músculos...
5. Normas y Seguridad 5.1 CEI EN 60601-1- Normas generales y advertencias para el uso de dispositivos que se aplican 2:2010 Regulaciones la energía de radiofrecuencia (Norma CEI EN 60601-1- 2: 2010 – se detalla a continuación en los siguientes párrafos). 6.8.2.201 a) 1) El dispositivo ha sido construido de acuerdo con las normas vigentes en pleno respeto a todos los requisitos en materia de protección y en relación a...
5.2 Seguridad de los Botón del paciente (módulo AVx opcional) Doctor Tecar cuenta con un sistema de seguridad adicional disponible pacientes para el módulo opcional Avx. Usando el botón del paciente, el tratamiento puede interrumpirse en cualquier momento. El botón se conecta en la parte posterior del dispositivo al conector que dice “Safety”.
Utilice siempre la crema diatérmica para facilitar el contacto con el paciente. 5.4 PSP (Procesador Doctor Tecar ha sido diseñado para que sus salidas no puedan estar de Seguridad Física) activas cuando la maquina está encendida y el control de la amplitud de sus salidas siempre comienza desde cero tras pulsar el comando “Start”.
6. Mantenimiento 6.1 Mantenimiento Doctor Tecar no requiere procedimientos de mantenimiento particulares, sin embargo se recomienda que sea usado en áreas que estén limpias de ordinario polvo y la maquina debe ser limpiada con sumo cuidado. Para limpiar la pantalla y el protector, utilizar na toallita de microfibras profesional.
D) Una interrupción en el circuito de MectronicMedicale. alimentación A) Probable falla en pantalla A) Contactar al centro asistencial de Doctor Tecar prende per la MectronicMedicale pantalla no muestra nada A) Probable falla en el botón A) Contactar al centro asistencial de Presionar un botón o girar la...
7. Datos Técnicos Software Sistema Operativo MecOS Rea-Timel propio de Mectronic Energía 120 W efectivos (350 Wpp) Biotransferencia Señales en la Pantalla o Acústicas Conexión Sistema de Control de Contacto Revisión de Revisión Automática con Retroali- Cableado mentación Gráfica y Acústica Pantalla Pantalla Táctil TFT 5.7”...