Publicidad

Enlaces rápidos

4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
www.motralec.com
Pompes Guinard
Loisirs
mo tralec
DORINOXCONTROL
DORINOXMATIC
Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Manuel d'instructions
F
Gebrauchsanweisung
D
Manuale d'istruzioni
I
Manual de instruções
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para motralec DORINOXCONTROL

  • Página 1 DORINOXCONTROL DORINOXMATIC mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Gebrauchsanweisung Manuale d’istruzioni Manual de instruções...
  • Página 2: Generalidades

    3.2 - Puesta en marcha de la bomba con regulador de falta de agua cuencias de todo tipo, acerca de las cuales declinamos cualquier res- (Dorinoxcontrol). ponsabilidad. Conecte el interruptor de suministro, la bomba arranca automáticamente. Se iluminará...
  • Página 3: Safety Precautions

    3.2 - Starting up the pump with no-water protection device all kinds, in relation to which we decline all responsibility. (Dorinoxcontrol) When the power switch is switched on the pump starts immediately. The 2. INSTALLATION current indicator LED will light up (LINE+RUN).
  • Página 4: Mise En Marche

    3.2 - Mise en marche de la pompe à protection manque d’eau quelles nous déclinons toute responsabilité. (Dorinoxcontrol) Appuyer sur l’interrupteur de marche. La pompe démarre automatique- 2. INSTALLATION ment et l’indicateur de tension (LINE+RUN) s’allume.
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    3. INBETRIEBNAHME Die Pumpe mit eingebauter elektronischer Trockenlaufschutzeinrichtung 3.1 - Inbetriebnahme der Pumpe mit Druckregler (Dorinoxmatic) (DORINOXCONTROL) umfasst Rückschlagventil, Anzeige-LEDs und Netzanschluss herstellen. Es leuchtet die Spannungsanzeige (LINE+RUN) auf. Einschalter. Die Baugruppe setzt sich automatisch in Betrieb. Bei laufender Pumpe leuch- tet die Betriebsanzeige (RUN) auf.
  • Página 6: Dati Generali

    (Dorinoxmatic) La pompa con regolatore elettronico di mancanza acqua incorporato Collegare la corrente elettrica. Si accenderà l'indicatore di tensione (DORINOXCONTROL) è composta di valvola di non ritorno, indicatori (LINE+RUN). led e pulsante ON. Il gruppo si avvia automaticamente. Durante il funzionamento della Entrambe sono state progettate per automatizzare l'avviamento e l'arre- pompa si accenderà...
  • Página 7 A bomba com regulador electrónico de falta de agua incorporado 3. PÔR EM FUNCIONAMENTO (DORINOXCONTROL) é composta por uma válvula de retenção, leds 3.1 - Pôr em funcionamento a bomba com regulador de pressão de indicação e botão de ON.
  • Página 8 1. Cuerpo aspiración 1. Suction casing 1. Corps d’aspiration 1. Sauggehäuse 1. Corpo aspirante 1. Corpo de aspiração 2. Cuerpo bomba 2. Pump casing 2. Corps de pompe 2. Pumpengehäuse 2. Corpo della pompa 2. Corpo da bomba 3. Rodete 3.
  • Página 9: Tapón De Cebado Priming Plug

    TAPÓN DE CEBADO PRIMING PLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA EINFÜLLS TO PFEN SINGLE PHASE SUPPLY TAPPO ASPIRAZIONE ALIMENTATION MONOPHASÉE TAMPÃO DE FERRAGEM EINPHASENSTROM ALIMENTAZIONE MONOFASICA ALIMENTAÇÂO MONOFASICA 1 - ROJO 2 - BLANCO WHITE ROUGE BLANC WEISS ROSSO BIANCO VERMELHO BRANCO 4 - CONDENSADOR...
  • Página 10: Posibles Averías, Causas Y Soluciones

    POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no 3 4 5 6 7 CAUSAS SOLUCIONES arranca. Bomba bloqueada Desmontarla y llevarla a un Servicio Técnico Oficial 2) La bomba no para. Válvula de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva. 3) La bomba no aspira.
  • Página 11 MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Die Pumpe läuft nicht 3 4 5 6 7 ABHILFE URSACHEN Pumpe ist blockiert Pumpe ausbauen und an den Kundendienst weitergeben 2) Die Pumpe schaltet Ventil ist verstopft Ventil reinigen oder ggf. Auswechseln sich nicht ab. Di e Förderhöhe l i e gt über dem ursprüngl i c h vorgesehenen Wert Förderhöhe und Druckverluste überprüfen 3) Die Pumpe saugt nicht.
  • Página 12 BOMBAS DE SUPERFICIE NL OPPERVLAKTEPOMPEN Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- bomba y personas. werpen. GB SURFACE PUMPS YTPUMPAR Safety instructions and damage prevention of pump and Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av...
  • Página 13 Como protección suplementaria de las sacudidas NL Als extra veiligheid tegen elektrische schokken eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de adviseren wij u een bijzonder gevoelige elevada sensibilidad (30 mA). aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. GB Install a high sensitivity differential switch as Såsom extra skydd mot elstötar bör en supplementary protection to prevent mortal electric differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA)
  • Página 14 Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se upp för farliga vätskor och miljöer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in Se opp for farlige væsker og miljøer. gefährlichen Umgebungen aufstellen.
  • Página 15 POMPES GUINARD LOISIRS Pompes Guinard Loisirs 66380 PIA - FRANCE PRODUCTOS: PRODUKTER: GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: DORINOXCONTROL DK PRODUKTER: DORINOXMATIC PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODUTOS: NL PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van de 89/392/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE (compatibilidad...
  • Página 16 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com Cód. 23000513 05-2003-02...

Este manual también es adecuado para:

Dorinoxmatic

Tabla de contenido