Resumen de contenidos para Dirt Devil Black Label BG74
Página 1
BG74 Bedienungsanleitung Beutel-Bodenstaubsauger Operating Manual bagged vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora de trineo con bolsa Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a sacchetto DD 3274 Kullanim Klavuzu TorbalÕ elektrik süpürgesi Roya-31451-30 • A4 • 16.06.2015...
Página 4
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Página 5
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst (ZSeite 54, „International Service“).
Página 6
2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch click! click! click! 5. Falls Sie empfindliche Böden saugen wollen, empfiehlt sich der Einsatz der mitgelieferten Parkettbürste (Abb. 8). Stecken Sie diese dazu auf WARNUNG: das Teleskoprohr (Abb. 8). Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
Página 7
2 Gebrauch 2.2 Staubsaugen 3. Passen Sie die Saugleistung an die Reinigungsaufgabe an (Abb. 19). WARNUNG: HINWEIS: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Der Nebenluftregler (Abb. 10) muss beim Saugen vollständig geschlos- sen sein.
Página 8
3 Wartung und Pflege 3.1 Staubfilterbeutel wechseln Wartung und Pflege HINWEIS: ACHTUNG: Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus. Gehen Sie beim Entnehmen des Staubfilterbeutels vorsichtig vor, damit Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. kein Staub aus dem Staubfilterbeutel austreten kann. Kaufempfehlung £...
Página 9
3 Wartung und Pflege 3.3 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! click! click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfil- 3. Öffnen Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 38). ter reinigen.
Página 10
4.4 Technische Daten Royal Appliance International GmbH Geräteart : Beutel-Bodenstaubsauger Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 Modellname : Black Label BG74 41468 Neuss Modell : DD 3274 (-0/-1/.../-8/-9) DEUTSCHLAND Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*...
Página 11
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
Página 12
Hand over a de- fective appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt Devil customer service department for repairs (ZPage 54, ‘International Service’).
Página 13
2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface click! click! click! 5. To vacuum delicate floors we recommend using the parquet brush WARNING: (Fig. 8) included with the vacuum cleaner. To use this attachment, at- Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is tach it to the telescopic tube (Fig.
Página 14
2 Use 2.2 Vacuum cleaning 3. Set the power to the setting that corresponds to the cleaning task. (Fig. WARNING: 19). Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A NOTE: damaged appliance must never be used. The auxiliary air regulator (Fig.
Página 15
3 Maintenance and care 3.1 Changing the dust filter bag Maintenance and care NOTE: CAUTION: Switch off the appliance before changing the dust filter bag. Otherwise, Be careful when removing the dust filter bag so that no dust escapes. the appliance might be damaged. Recommendation £...
Página 16
3 Maintenance and care 3.3 Cleaning / changing the exhaust filter click! click! click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the exhaust filter each time you clean the motor protection filter. 3.
Página 17
If you cannot solve the problem following these instructions, contact the 4. After the appliance has cooled off, you may switch Dirt Devil customer service (ZPage 54, ‘International Service’). it on again. 4.2 Warranty The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the re- 1999/44/EC apply.
Página 18
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
Página 19
En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin spécialisé ou auprès du service après-vente de Dirt Devil afin de le faire réparer (ZPage 54, « International Service »).
Página 20
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol click! click! click! 5. Au cas où vous voudriez aspirer des sols fragiles, nous vous recom- AVERTISSEMENT: mandons d'utiliser la brosse parquet fournie (fig. 8). Pour cela, raccor- Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir dez-la au tube télescopique (fig.
Página 21
2 Utilisation de l'appareil 2.2 Utilisation de l'aspirateur 3. Adaptez la puissance d'aspiration au nettoyage voulu (Fig. 19). AVERTISSEMENT: REMARQUE: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endom- Le variateur mécanique de puissance (Fig.
Página 22
3 Maintenance et entretien 3.1 Remplacement du sac à poussière Maintenance et entretien REMARQUE: ATTENTION: Avant de changer le sac à poussière, éteignez l'appareil. Vous risquez Retirez le sac à poussière avec prudence afin d'éviter que la poussière sinon d'endommager votre aspirateur. ne s'échappe de ce dernier.
Página 23
3 Maintenance et entretien 3.3 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air click! click! click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre de 3.
Página 24
3. Attendez quelques 45 minutes que l'appareil ait re- froidi. Prenez contact avec le Service Après-Vente Dirt Devil si vous ne pou- vez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau 4. Une fois l'appareil refroidi, vous pouvez le remettre (ZPage 54, «...
Página 25
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Página 26
Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of de Dirt Devil-klantenservice (Zpagina 54, „International Service“).
Página 27
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik click! click! click! 5. Als u gevoelige vloeren wilt zuigen, is het raadzaam om gebruik te ma- WAARSCHUWING: ken van de meegeleverde parketborstel (afb. 8). Steek de borstel hier- Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen voor op de telescoopbuis (afb.
Página 28
2 Gebruik 2.2 Stofzuigen 3. Pas het zuigvermogen aan de reinigingstaak aan (afb. 19). WAARSCHUWING: AANWIJZING: Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. De hulpluchtregelaar (afb. 10) moet tijdens het zuigen volledig gesloten zijn.
Página 29
3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stoffilterzak vervangen Onderhoud en verzorging AANWIJZING: OPGELET: Voordat u de stoffilterzak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Anders Ga bij het verwijderen van de stoffilterzak voorzichtig te werk, zodat er kan het apparaat beschadigd raken. geen stof uit de stoffilterzak ontsnapt.
Página 30
3 Onderhoud en verzorging 3.3 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! click! click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het uitblaasfilter elke keer als u het motorbeschermingsfilter rei- 3. Open de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 38). nigt.
Página 31
3. Wacht ca. 45 minuten, totdat het apparaat afgekoeld Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de Dirt Devil klantenservice (Zpagina 54, „International Service“). 4. Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen.
Página 32
1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Página 33
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil (Zpágina 54, "International Service").
Página 34
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo click! click! click! 5. Para aspirar suelos delicados, se recomienda utilizar el cepillo para AVISO: parqués adjunto (Fig. 8). Para este fin, enchúfelo en el tubo telescópico ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté...
Página 35
2 Uso 2.2 Aspirar el polvo 3. Ajuste la potencia de aspiración en función de la tarea de limpieza AVISO: (Fig. 19). ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable ADVERTENCIA: eléctrico. Un aparato dañado no debe ser utilizado. El regulador de aire adicional (Fig.
Página 36
3 Mantenimiento y conservación 3.1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo Mantenimiento y conservación ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Antes de cambiar la bolsa filtrante de polvo, desconecte el aparato. En Al sacar la bolsa filtrante de polvo proceda cuidadosamente para que caso contrario el aparato podría resultar dañado. no haya fuga de polvo de la misma.
Página 37
3 Mantenimiento y conservación 3.3 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! click! click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro de evacuación cada vez que limpie el filtro de protección 3.
Página 38
Si con la ayuda de esta tabla usted no pudo solucionar el problema, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil (Zpágina 4. Una vez que el aparato se haya enfriado podrá co- 54, "International Service").
Página 39
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi le- sioni o danni all'apparecchio.
Página 40
è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adeguatamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil (ZPagina 54, „International Service“).
Página 41
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e regolazione delle bocchette click! click! click! 5. Se si desidera aspirare pavimenti delicati si raccomanda di usare la AVVERTIMENTO: spazzola per parquet fornita a corredo (Fig. 8). A questo scopo inserirla Pericolo di lesioni! Montare i componenti dell'aspirapolvere soltanto con sul tubo telescopico (Fig.
Página 42
2 Uso 2.2 Aspirare la polvere 3. Adattare la potenza di aspirazione alla pulizia da effettuare (Fig. 19). AVVERTIMENTO: INDICAZIONE: Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. Durante l'aspirazione il regolatore dell'aria secondario (Fig. 10) deve essere completamente chiuso.
Página 43
3 Manutenzione e cura 3.1 Cambio del sacchetto filtro della polvere Manutenzione e cura INDICAZIONE: ATTENZIONE: Prima di sostituire il sacchetto filtro della polvere spegnere l'apparec- Nel rimuovere il sacchetto filtro della polvere procedere con cautela, in chio. Altrimenti l'apparecchio può rimanere danneggiato. modo che la polvere non possa fuoriuscire.
Página 44
3 Manutenzione e cura 3.3 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! click! click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro dell'aria uscente ogni volta che si pulisce il filtro di prote- 3.
Página 45
3. Attendere circa 45 minuti che l'apparecchio si Se non si è riusciti ad eliminare il problema con l'ausilio della presente sia raffreddato. tabella, contattare il servizio assistenza Dirt Devil (ZPagina 54, „Inter- national Service“). 4. L'apparecchio raffreddato può quindi essere ri- acceso.
Página 46
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ 1.1 Kullanma talimatÕna dair Güvenlik AçÕklamalarÕ Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her za- man bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü kiúilere verdi÷inizde, bu Kullanma TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÕn dikkate alÕnmamasÕ, a÷Õr yaralanmalara veya ci- hazda zararlara sebebiyet verebilir.
Página 47
önlenmesi için, bunun üretici tarafÕndan veya müú- teri hizmetleri tarafÕndan veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iútirilmesi gerekir. ArÕzalÕ bir cihazÕ tamir için yetkili satÕcÕnÕza veya Dirt Devil Müúteri Hizmetlerine, (ZSayfa 54, "Internatio- nal Service") gönderin.
Página 48
2 KullanÕm 2.1 CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ KullanÕm click! click! click! 5. E÷er hassas zeminleri temizlemek istiyorsanÕz, birlikte teslim edilen UyarÕ parke fÕrçasÕnÕ kullanmanÕz tavsiye edilir (Resim 8). Bunun için bunu, Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarÕnÕ sadece, fiú prizden çekildi÷inde teleskobik borunun üzerine takÕn (Resim 8).
Página 49
2 KullanÕm 2.2 Süpürme 3. Emme gücünü temizleme görevine uygun hale getirin (Resim 19). UyarÕ AçÕklama Yaralanma tehlikesi! Her kullanÕm öncesinde cihazÕ ve elektrik kablo- sunu kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕlmamalÕdÕr. Ek hava regülatörü (Resim 10) emme durumunda tamamen kapalÕ olmalÕdÕr.
Página 50
3 BakÕm ve Koruyucu BakÕm 3.1 Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirme BakÕm ve Koruyucu BakÕm AçÕklama Dikkat Toz filtresi torbasÕnÕ de÷iútirmeden önce cihazÕ kapatÕn. Aksi taktirde Tozun toz filtresi torbasÕndan dÕúarÕya çÕkmamasÕ için toz filtresi torbasÕ- cihaz zarar görebilir. nÕn çÕkarÕlmasÕnda dikkatli hareket edin. SatÕú...
Página 51
3 BakÕm ve Koruyucu BakÕm 3.3 DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme click! click! click! 1. CihazÕ kapatÕn ( ). Dikkat 2. Fiúi prizden çekin. Motor koruma filtresini her temizledi÷inizde dÕúa üfleme filtresini temiz- 3. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ resimdeki gibi (Resim 38) açÕn. leyin.
Página 52
AçÕklama 3. Cihaz so÷uyana kadar yaklaúÕk 45 dakika bekleyin. Sorunu bu tablo yardÕmÕyla çözemiyorsanÕz, Dirt Devil-Müúteri Hizmet- lerine danÕúÕn (ZSayfa 54, "International Service"). 4. So÷umuú cihazÕ tekrar açabilirsiniz. 4.2 Garanti kapsamÕ...
Página 54
International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher at@dirtdevil-service.eu Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate Abt. Kundenservice aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der Jagenbergstraße 19 jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss aktuellen Tarife.
Página 55
Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsamÕ NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 56
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*...