AVVERTENZE
I
La vostra sicurezza e quella degli altri in caso di incorretto
utilizzo è sotto la vostra completa responsabilità. Dovete
essere prudenti. Attenzione ai seguenti punti:
1) Leggere e rispettare le istruzioni di montaggio.
2) Ridurre la vostra velocità (max 110 km/h) particolarmente
su autostrade e con avverse condizioni atmosferiche
(vento...). Attenzione alle brusche frenate.
3) Prima di ogni partenza assicurarsi che le parti di fissaggio
siano ben bloccate.
4) Non lasciate montare le vostre barre per lunghi periodi
senza utilizzarle: invecchiano prematuramente.
5) Utilizzare cinghie di fissaggio di sicurezza per assicurare il
vostro bagaglio.
ATTENTION
-
IMPORTANT ADVICES FOR YOUR SAFETY
In case of wrong or thoughtless use your and other people
safety is on your own responsibility. You have to be careful.
We must draw your attention especially on the following
points:
a) Read and carefully follow the assembly instructions
b) Gear down your speed (110 km/h max ), particularly on
highways and with bad weather (wind...). Pay attention
to sudden brake
c) Before each departure check all the connections are
properly fastened in order to avoid they could accidentally
open
d) Do not leave the empty bars on your car-roof. They are a
useless petrol waste and they get old before time.
Make use of luggage security fasteners to secure your load.
ATTENTION
F
NOTE TRES IMPORTANTE POUR VOTRE SECURITE.
Votre sécurité et celle d'autrui sont engagées sous votre entière
responsabilité en cas d'utilisation incorrecte ou irréfléchie. Vous
devez être prudents. Votre attention est particulièrement attirée
sur les points suivants.
1) Lisez et respectez la notice de montage.
2) Réduisez votre vitesse (110 Km/h maxi) particulièrement
sur autoroutes et par mauvais temps (vent...). Attention
aux freinages brusques.
3) Assurez-vous avant chaque départ que les fixations soient
correctement bloquées pour éviter toute ouverture
accidentelle.
4) Ne laissez pas à demeure vos barres porte charge montées
sur votre véhicule: à vide, elles augmentent inutilement
votre consommation et « vieillissent » prématurément.
5) Utilisez des sangles de fixation de sécurité pour assurer
votre chargement.
ACHTUNG
D
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT!
Im Falle falscher oder gedankenloser Verwendung sind Sie
verantwortlich für Ihre Sicherheit und die anderer Personen.
Sie müssen achtsam sein. Wir machen besonders auf
folgende Punkte aufmerksam:
a) Lesen Sie die Montageanweisungen und befolgen Sie
diese sorgfältig. b) Gehen Sie mit der Geschwindigkeit
herunter (max. 110 km/h), insbesondere auf Autobahnen
und bei schlechten Wetterbedingungen (Wind ...). Vorsicht
bei plötzlichen Bremsmanövern. c) Prüfen Sie vor jeder Fahrt
sorgfältig, ob alle Verbindungen gut geschlossen sind, um
auszuschließen, daß diese sich versehentlich öffnen können.
d) Lassen Sie leere Stangen nicht auf Ihrem Autodach. Diese
verursachen einen höheren, unnötigen Benzinverbrauch und
altern zu schnell. e) Verwenden Sie Gepäck-
befestigungselemente, um die Ladung zu sichern.
I
Fare scorrere i terminali in plastica sulle
estremità della barra e chiudere.
-
Move the plastic terminal parts to the
extremity of the bar and lock.
F
Déplacer les parties terminales en
plastique jusqu'à extrémité des barres et
serrer.
D
Bringen Sie die Kunststoffendstücke an
den Stangenenden an und rasten Sie
diese ein.
e
Mover los terminales de plástico hasta los
extremos de las barras y cerrar.
)
Flyt plastik enderne til det yderste punkt
på lastholderstængerne og luk dem.
ADVERTENCIAS
e
Usted se hace responsable de su seguridad y la de los otros
en caso de utilización no correcta del producto.
1) Usted tiene que ser prudente, respetar el montaje y las
siguientes advertencias.
2) Velocidad max.110/km/h especialmente con condiciones
meteorológicas adversas. No superar la velocidad indicada
por el código estatal. Atención a las paradas bruscas
3) Antes de partir asegurarse que las fijaciones estén bien
sujetas
4) No dejar las barras montadas en el techo por un periodo
de tiempo demasiado largo sin utilizarlas : pueden
deteriorarse prematuramente.
5) Utilizar cintas de seguridad para asegurar su equipaje
VIGTIGT
)
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
Ved forkert eller tankeløst brug er din og andres sikkerhed
dit ansvar. Du skal være forsigtig.
Der skal ofres ekstra opmærksomhed ved følgende punkter:
A) Læs og følg instruktions manualen nøje
B) Nedsæt din fart til max. 110 km/t, specielt på motorveje
og når der er dårligt vejr (vind mm). Vær opmærksom på
kraftige opbremsninger.
C) Før hver køretur, tjek alle samlinger er korrekt lukket for at
forhindre at de springer op ved et uheld.
D) Kør aldrig med lastholdersæt uden last, det er spild af
brændstof og lastholderstættet vil ældes før tid
Brug bagage sikkerheds holder for at sikre bagagen
.