Página 1
Connected LED Wired Security Motion Light Model: 9303 Dated receipt required for warranty replacement. FEATURES • Wi-fi connectivity • Voice-activated • 270° Motion sensor • Energy saving LED UNPACKING Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this light fixture.
Página 2
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INFORMATION Before installing security light, read all instructions carefully and keep owner’s manual for future reference. • WARNING: To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation. • WARNING: Risk of fire. Keep the lamp heads at least 2 in. from combustible materials. •...
Página 3
INSTALLATION WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture. This fixture comes with an “Easy Install” mounting plate. It is pre- assembled on the fixture for shipping. 1.
Página 4
IMPORTANT: • If wall mounted, make sure the fixture is mounted with the sensor below the lamp heads. • If eave mounted, mount the fixture with sensor facing away from the house wall. Rotate the sensor so the controls on the bottom of the sensor (see Figure 7) face the ground.
Página 5
3. Set the DUALBRITE switch to the amount of time SEASONAL CHANGES: after dusk you want the lights on at low level (Off, 3, The motion sensor works by sensing temperature changes 6 Hrs., Dusk-to-Dawn). See DualBrite Timer section across its field of view. The closer the surrounding tem- for more information.
Página 6
SPECIFICATIONS Motion Sensing Range ......Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature]. Motion Sensing Angle ......Up to 270° Power Requirements ......120 VAC, 60 Hz Electrical load – LED......40 Watts Offline Operating Modes .....TEST and MOTION ACTIVATED ON-Timer ..........1, 5, 20 minutes (Night Only) Test Timer ..........5 Seconds (Day and Night) Sensitivity (SENS) .......“L”, “M”, “H”...
Página 7
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The lights turn off too late The light fixture may be installed in a relatively Relocate the light fixture or use the 3 hour or 6 in Dusk-to-Dawn setting. dark location. hour setting. The lights stay on 1.
Página 8
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
Página 9
Luz LED de seguridad y detectora de movimiento conectada Modelo: 9303 Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo garantía. CARACTERÍSTICAS • Conectividad Wi-fi • Voz activada • Detector de movimiento de 180 ° • LED de ahorro de energía DESEMPAQUE Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y...
Página 10
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instrucciones con cuidado y guarde el manual del propietario para futura referencia. • ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de la ins- talación.
Página 11
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. Este dispositivo viene con una placa de montaje “Easy Install”(conexión rápida). Está pre-instalado en el aparato para ser enviado. 1.
Página 12
3. Apriete bien el tornillo de montaje teniendo cuidado de no apretarlo demasiado (vea la Figura 5). IMPORTANTE: • Si lo monta en la pared, asegúrese de que el aparato esté montado con el detector debajo de las cabezas de la lámpara. •...
Página 13
REGULACIÓN FINAL CONSIDERACIONES IMPORTANTES IMPORTANTE: Todos los ajustes en el detector de mo- EVITE APUNTAR EL DETECTOR A: vimiento también se controlan a través de la aplicación • A continuación hay ejemplos de objetos que pueden SECUR360. Sin embargo, si la luz pierde la conexión producir calor y pueden causar que el detector de mo- wi-fi (el indicador LED parpadeará...
Página 14
TEMPORIZADOR DUALBRITE BOTÓN DE REINICIO La modalidad “DualBrite” es una función seleccionable Esta luz se puede restablecer a la configuración original de dentro de la aplicación que enciende la luz a un nivel (acento) fábrica usando el botón de reinicio en la parte inferior del reducido al anochecer.
Página 15
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz no se enciende. 1. El interruptor de la luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de la luz. 2. El fusible está quemado o el disyuntor está 2. Cambie el fusible o conecte el disyuntor. desconectado.
Página 16
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces permanecen 1. El detector de movimiento puede estar 1. Reduzca la sensibilidad o vuelva a colocar el encendidas absorbiendo calor de una fuente de calor como detector de movimiento. constantemente.
Página 17
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
Página 18
Lumière de sécurité DEL filaire et connectée avec détecteur de mouvement Modèle : 9303 Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie. CARACTÉRISTIQUES • Connectivité Wi-Fi • À activation vocale • Détecteur de mouvement 180° • DEL économique en énergie DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous...
Página 19
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin toutes les directives et conserver le guide du propriétaire aux fins de référence. • AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer l’installation.
Página 20
INSTALLATION MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du dis- joncteur et vérifiez que l'alimentation est coupée au montage. Ce luminaire comporte une plaque de montage « Easy Install » (à branchement rapide). Cette dernière est fixée au luminaire pour l’expédition.
Página 21
3. Serrez solidement le boulon de montage, en évitant toutefois de trop le serrer (voir la Figure 5). IMPORTANT : • Pour une installation au mur, assurez-vous que le capteur est situé sous les projecteurs. • Pour une installation sous l’avant-toit, assurez-vous que le cap- teur est situé...
Página 22
RÉGLAGE FINAL RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS IMPORTANT : tous les paramètres du détecteur de mouve- ÉVITEZ D'ORIENTER LE DÉTECTEUR VERS... ment sont également contrôlés via l’application SECUR360. • Voici des exemples d’ o bjets qui pourraient dégager de Cependant, si la lumière perd sa connexion Wi-Fi (le voyant la chaleur, de sorte que le détecteur se déclenchera : DEL clignotera en bleu), la lumière peut être contrôlée via •...
Página 23
MINUTERIE DUALBRITE BOUTON DE RÉINITIALISATION Le mode d’ é clairage à 2 niveaux « DualBrite » est une Cette lumière peut être réinitialisée aux paramètres d’usine fonction sélectionnable au sein de l’application qui allume par défaut à l’aide du bouton de réinitialisation situé en bas la lumière à...
Página 24
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur est hors tension. 1. Placez l’interrupteur en position ON. pas. 2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est 2. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. déclenché. 3.
Página 25
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les lumières 1. La chaleur ou la lumière des lampes activent 1. Éloignez la lampe du détecteur de mouvement. clignotent. et désactivent continuellement le détecteur de mouvement. 2. La chaleur est réfléchie par des objets de 2.
Página 26
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
Página 27
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Página 28
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.