Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

FS22
FABRIC SHAVER
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duronic FS22

  • Página 1 FS22 FABRIC SHAVER PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Página 2 Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Página 3 English Manual...
  • Página 4 Features and Specifications Product Batteries Dimensions Weight Code 6.3x14x6.5cm 2x AA Batteries FS22 193g (Included) 2.5x5.5x2.6in Components 1. Removable cover ring 2. Mesh blade guard 3. Blade 4. Main unit 5. Power button 6. Battery compartment 7. 2x AA Batteries 8.
  • Página 5 Never try to replace the parts and repair the unit by yourself. Do not modify the appliance in any way that is not described in the instructions for use. The appliance contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic, using original spare parts and accessories.
  • Página 6 Safety Information (continued) • Do not switch on the appliance when performing cleaning and maintenance. • Exercise caution when cleaning around the blades as they are sharp and may cause injury. • This product requires 2 x AA batteries. • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
  • Página 7 It’s ideal for jumpers, coats, bedding, upholstery and so much more. The Duronic FS22 fabric shaver allows you to remove any build-up of lint, bobbles or pills from textiles with just a simple glide action. It has 2 speed settings that allow you to work as quickly or slowly as you like, and being battery powered means it can be used anywhere you like without the need to worry about a cable and having somewhere to plug into.
  • Página 8 Before First Use 1. Insert 2xAA batteries into the Battery Compartment(6) and attach the battery cover(8). Then slide the Lint Container(9) into place. 2. Place the Cover Ring(1) onto the Mesh Guard(2), then twist and click into place. Note: the cover ring can be adjusted to different heights or removed for a closer shave.
  • Página 9 3. Slide the fabric shaver over the surface of fabric in a forwards and backwards motion. For a closer shave, you can adjust or remove the cover ring. 4. To turn the fabric shaver off, press the power button for the third time. 5.
  • Página 10 How to Clean 1. Ensure that the fabric shaver is switched off. 2. Remove the batteries and change for new batteries if needed. 3. Remove the Cover Ring, Mesh Guard. 4. Carefully remove the blade by lifting it out.
  • Página 11 5. Use the Cleaning Brush (10) to clean out the mesh guard. 6. Use the brush to clean inside of the fabric shaver too. Then reassemble the fabric shaver back together. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Blade guard is not fully Twist and secure the blade fixed in plac guard in place...
  • Página 12 Low battery power Replace the batteries Lint container is full Empty the lint container Low Motor Speed Remove the cover ring and mesh guard Blade is obstructed by lint and clean around the blade using the brush provided The cover ring has not been Rotate the cover ring to adapted to the lint level adjust the position...
  • Página 13 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Página 14 Manuel d’utilisation en français...
  • Página 15 Caractéristiques et Spécifications Modèle Dimensions Alimentation Poids 6.3x14x6.5cm Piles AA FS22 193g (Incluses) 2.5x5.5x2.6in Composants Bague de recouvrement amovible Protège-lame en maille Lame Unité Principale Interrupteur d'alimentation Compartiment des piles 7. 2x piles Couvercle des piles Bac à peluches Brosse de nettoyage...
  • Página 16 • vous-même. Ne modifiez pas l’appareil d'une manière qui n'est pas décrite dans le manuel d'utilisation. L’appareil contient des éléments sous tension, les réparations doivent uniquement être effectuées par Duronic en utilisant des pièces et accessoires originaux. • Ne pas utiliser sur des vêtements ou des tissus mouillés.
  • Página 17 Instructions de sécurité (suite) • Ne mettez pas l'appareil en marche pendant les opérations de nettoyage et d'entretien. • Soyez prudent lorsque vous nettoyez autour des lames, car elles sont tranchantes et peuvent provoquer des blessures. • Ce produit nécessite 2 piles AA. •...
  • Página 18 Il est idéal pour les pulls, les manteaux, la literie, les tissus d'ameublement et bien plus encore. Le rasoir anti-bouloches FS22 de Duronic vous permet d'éliminer toute accumulation de peluches, de boules et bouloches sur les textiles d'un simple mouvement de glisse.
  • Página 19 Avant la première utilisation Insérez les 2 piles AA dans le compartiment à piles ( 6) et fixez le couvercle du compartiment (8). Faites ensuite glisser le réservoir à bouloches (9) en place. Placez l'anneau de couverture (1) sur la grille de protection (2), puis tourner et verrouiller en place.
  • Página 20 Faites glisser le rasoir anti-bouloches sur la surface du tissu de l'avant vers l'arrière. Pour un rasage de plus près, vous pouvez ajuster ou retirer l'anneau de recouvrement. Pour éteindre le rasoir anti-bouloches, appuyez une troisième fois sur la touche d'alimentation.
  • Página 21 Nettoyage Assurez-vous que le rasoir est éteint. Retirez les piles et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire. Retirez l'anneau de couverture, la grille de protection. Retirez délicatement la lame en la soulevant.
  • Página 22 Utilisez la brosse de nettoyage (10) pour nettoyer la grille de protection. Utilisez la brosse pour nettoyer également l'intérieur du rasoir en tissu. Réassemblez ensuite le rasoir en tissu. Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Tournez et fixez le Le protège-lame n'est pas complètement fixé...
  • Página 23 La batterie est faible Remplacez les piles Le bac à peluches est plein Vider le bac à peluches Faible vitesse du moteur Retirez l'anneau de couverture et la protection des mailles et nettoyez La lame est obstruée par des peluches le pourtour de la lame à...
  • Página 24 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Página 25 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Página 26 Eigenschaften und Spezifikationen Produkt Batterien Maße Gewicht Code 2x AA Batterien 6.3 x 14 x 6.5 cm FS22 193 g (enthalten) Komponenten Abnehmbarer Schutzring Klingenschutzgitter Klinge Haupteinheit Ein-/Aus-Taste Batteriefach 7. 2x AA Batterien Batteriedeckel Fusselbehälter Reinigungsbürste...
  • Página 27 Versuchen Sie niemals, die Teile selbst auszutauschen und das Gerät zu reparieren. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Die Maschine enthält spannungsführende Teile. Reparaturen dürfen nur von Duronic unter Verwendung von Original-Ersatzteilen und -Zubehör durchgeführt werden. •...
  • Página 28 Sicherheitshinweise (fortlaufend) • Schalten Sie das Gerät während der Reinigung und Wartung nicht ein. • Seien Sie beim Reinigen im Bereich der Klingen vorsichtig, da diese scharf sind und Verletzungen verursachen können. • Das Produkt benötigt 2 x AA Batterien. •...
  • Página 29 Restaurieren und beleben Sie Ihre Lieblingskleidung und -textilien mit Hilfe dieses fantastischen Stoffrasierers. Es ist ideal für Pullover, Mäntel, Bettwäsche, Polster und vieles mehr. Mit dem Stoffrasierer Duronic FS22 können Sie mit nur einer einfachen Gleitbewegung alle Ablagerungen von Fusseln, Knötchen oder Knötchen aus Textilien entfernen.
  • Página 30 Vor der ersten Benutzung Legen Sie 2 x AA-Batterien in das Batteriefach (6) ein und bringen Sie die Batterieabdeckung (8) an. Schieben Sie dann den Flusenbehälter (9) an seinen Platz. Setzen Sie den Abdeckring (1) auf den Netzschutz (2), drehen Sie ihn und lassen Sie ihn einrasten.
  • Página 31 Schieben Sie den Stoffrasierer in einer Vorwärts- und Rückwärtsbewegung über die Stoffoberfläche. Für eine gründlichere Rasur können Sie den Abdeckring anpassen oder entfernen. Um den Stoffrasierer auszuschalten, drücken Sie ein drittes Mal die Ein-/Aus-Taste. Wenn der Flusenbehälter voll ist, entfernen Sie ihn vom Hauptgerät (4) und entleeren Sie den Inhalt des Behälters in einen Mülleimer.
  • Página 32 Reinigung Stellen Sie sicher, dass der Stoffrasierer ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Batterien und er- setzen Sie sie gegen Neue falls nötig. Entfernen Sie den Schutzring und das Klingenschutzgitter. Entfernen vorsichtig Messereinheit aus dem Gerät.
  • Página 33 Verwenden Sie die Reinigungsbürste (10), um den Schutzgitter zu reinigen. MIt der Bürste können Sie auch das Innere des Gerätes reinigen. Danach können Sie den Fussel- rasierer wieder zusammenbauen. Problemlösung Problem Ursache Lösung Drehen Sie den Der Klingenschutz ist nicht vollständig Klingenschutz und befestigen Sie ihn befestigt...
  • Página 34 Wechseln Sie die Batterien sind fast leer Batterien Entleeren Sie den Fusselbehälter ist voll Behälter Geringe Motor- geschwindigkeit Entfernen Sie den Abdeckring und den Netzschutz und Die Klinge ist durch reinigen Sie den Flusen blockiert Bereich um die Klinge mit der mitgelieferten Bürste Drehen Der Abdeckring ist nicht an...
  • Página 35 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Página 36 Manual De Instrucciones En Español...
  • Página 37 Características y especificaciones Código de Dimensiones Peso Pilas producto Pilas AA 6.3x14x6.5cm FS22 193g (Incluídas) 2.5x5.5x2.6in Componentes Anillo de cubierta desmontable Protector de cuchilla de malla Cuchilla Unidad principal Botón de encendido Compartimento de las pilas 7. 2x Pilas AA...
  • Página 38 No intente nunca sustituir las piezas ni reparar el aparato usted mismo. No modifique el aparato de ninguna manera que no esté descrita en las instrucciones de uso. El aparato contiene piezas bajo tensión. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por Duronic, utilizando repuestos y accesorios originales. •...
  • Página 39 Información de seguridad (continuación) • No encienda el aparato cuando realice tareas de limpieza y mantenimiento. • Tenga cuidado al limpiar alrededor de las cuchillas, ya que están afiladas y pueden causar lesiones. • Este producto necesita 2 pilas AA. •...
  • Página 40 Es ideal para jerseys, abrigos, ropa de cama, tapicería y mucho más. La afeitadora de tejidos Duronic FS22 le permite eliminar cualquier acumulación de pelusas, o bolitas de los tejidos con un simple gesto. Dispone de 2 velocidades que le permiten trabajar con la rapidez o lentitud que desee.
  • Página 41 Antes del primer uso Inserte 2 pilas AA en el compartimento (6) y coloque la tapa de las pilas (8). tapa de las pilas(8). A continuación, deslice el contenedor de pelusa(9) en su lugar. Coloque el anillo protector(1) en la rejilla (2) y, a continuación, gírelo y encájelo en su sitio.
  • Página 42 Deslice la afeitadora sobre la superficie de la tela hacia delante y hacia atrás. Para un afeitado más apurado, puede ajustar o retirar el anillo protector. Para apagar la afeitadora de tela, pulse el botón de encendido por tercera vez. Cuando el contenedor de pelusa esté...
  • Página 43 Cómo limpiar Asegúrese de que la afeitadora apagada. Retire las pilas y cámbielas por pilas nuevas si es necesario. Retire el anillo de la cubierta y el protector de malla. Retire con cuidado la cuchilla levantándola.
  • Página 44 Utilice el cepillo de limpieza (10) para limpiar. Utilice el cepillo para limpiar el interior de la afeitadora también. A continuación, vuelva a montar la afeitadora de tela de nuevo. Solución de problemas Problema Posible causa Solución El protector de la cuchilla Gire y fije la protección de no está...
  • Página 45 Batería baja Cambie las pilas El contenedor de Vacíe el contenedor pelusa está lleno Baja velocidad del motor Retire el anillo protector y la rejilla protectora y limpie La cuchilla está obstruida por pelusa alrededor de la cuchilla con el cepillo suministrado.
  • Página 46 Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Página 47 Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Página 48 Caratteristiche e specifiche Numero di Batterie Dimensioni Peso modello 6.3x14x6.5cm 2x AA Batterie FS22 193g (Incluse) 2.5x5.5x2.6in Componenti Anello di protezione Superficie di taglio Lama Unità principale Pulsante di accensione Vano batteria 7. 2x AA Batterie Coperchio vano batterie Serbatoio...
  • Página 49 Informazioni sulla sicurezza SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E DI CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico/interno. Non utilizzare all'aperto. • Questo apparecchio non è progettato per uso commerciale o industriale, ma solo per uso domestico. •...
  • Página 50 Informazioni sulla sicurezza • Non accendere l'apparecchio durante le operazioni di pulizia e manutenzione. • Prestare attenzione quando si pulisce intorno alle lame, poiché sono affilate e possono causare lesioni. • Questo prodotto richiede 2 batterie AA. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. •...
  • Página 51 è adatto per maglioni, capotti, lenzuola, tappezzeria e molto altro. Il rasoio per tessuti Duronic FS22 consente di rimuovere qualsiasi accumulo di pelucchi, con una semplice passata. È dotato di 2 impostazioni di velocità che consentono di adattare la velocità in base alle proprie necessità.
  • Página 52 Prima del primo utilizzo Inserire 2 batterie AAA nel vano batterie(6) e posizionare il coperchio del vano batterie(8). Posizionare l'anello di protezione(1) sulla superficie di taglio(2), quindi ruotarlo e farlo scattare in posizione. Nota L'anello di copertura può essere regolato a diverse altezze o rimosso per una rasatura più...
  • Página 53 Far scorrere il rasoio sulla superficie del tessuto con un movimento in avanti e all'indietro. Regolare l'anello di copertura per una rasatura più accurata. Per spegnere il rasoio per tessuti, premere il pulsante di accensione per la terza volta. Quando il serbatoio è pieno, rimuoverlo dall'unità...
  • Página 54 Pulizia e manutenzione Assicurarsi che il levapelucchi sia spento. Rimuovere le batterie e sostituirle con batterie nuove, se necessario. Rimuovere l'anello di protezione e la superficie di taglio. Rimuovere con cautela la lama sollevandola.
  • Página 55 Utilizzare la spazzola di pulizia per pulire la superficie di taglio. tilizzare la spazzola per pulire anche l'interno del rasoio. Quindi rimontare i pezzi. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Ruotare e fissare la La protezione della lama non è completamente protezione della lama in fissata in posizione posizione...
  • Página 56 Batteria scarica Sostituire le batterie Svuotare il contenitore Serbatoio pieno della lanugine Velocità del motore bassa Rimuovere l'anello di copertura e la protezione della rete e pulire intorno alla La lama è ostruita dalla intorno alla lama lanugine utilizzando la spazzola in dotazione L'anello di copertura non è...
  • Página 57 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Página 58 Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 59 Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Baterie Wymiary Waga produktu 6.3x14x6.5 cm - Baterie 2x AA FS22 193 g (w zestawie) 2.5x5.5x2.6 in Elementy urządzenia Zdejmowany pierścień osłony Osłona ostrzy Ostrza tnące Jednostka główna Włącznik Pojemnik na baterię Baterie 2x AA Osłona baterii...
  • Página 60 Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy nie modyfikuj urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją użytkowania. Urządzenie zawiera części czynne. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez Duronic, przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. • Nie używać na mokrych ubraniach i tkaninach.
  • Página 61 Bezpieczeństwo użytkowania (c.d.) • Nie uruchamiać urządzenia podczas czyszczenia i konserwacji. • Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia wokół ostrzy, ponieważ są one ostre i mogą spowodować obrażenia. • Ten produkt wymaga dwóch baterii AA. • Nie próbuj ładować baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania.
  • Página 62 Odśwież i przedłuż życie swoim ulubionym ubraniom i tekstyliom za pomocą tej fantastycznej golarki do tkanin. Idealnie nadaje się do swetrów, płaszczy, pościeli, tapicerki i wielu innych materiałów. Golarka do tkanin Duronic FS22 pozwala usunąć z tekstyliów wszelkie nagromadzone zmechacenia, strzępki lub kłębki za pomocą prostego ruchu ślizgowego.
  • Página 63 Przed pierwszym użyciem Włóż dwie baterie AA do pojemnika na baterie 96) i nałóż klapkę baterii (8). Następnie wsuń pojemnik na odpady (9) na miejsce. Umieść pierścień osłony (1) na osłonie ostrzy (2) i przekręć, aby zablokować ją w miejscu. UWAGA: Pierścień...
  • Página 64 Przesuwaj golarkę po powierzchni tkaniny ruchem w przód i w tył. Aby uzyskać dokładniejsze golenie, możesz wyregulować lub zdjąć pierścień osłony. Aby wyłączyć golarkę, naciśnij przycisk włącznika po raz trzeci. Gdy pojemnik na odpady jest zapełniony, wyjmij go z jednostki głównej (4) i opróżnij zawartość...
  • Página 65 Jak czyścić Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone. Wyjąć baterie i wymienić na nowe, jeżeli zachodzi taka konieczność. Zdjąć pierścień osłony osłonę ostrzy. Ostrożnie ściągnąć ostrza podnosząc je w górę.
  • Página 66 Za pomocą szczoteczki (10) oczyść osłonę ostrzy. Użyć szczoteczki do oczyszczenia wnętrza golarki. Ponownie zamontować wszystkie elementy golarki. Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Osłona ostrzy nie jest Przekręć i zablokuj osłonę prawidłowo ostrzy zamontowana. Słaba bateria Wymienić baterie Ostrza nie Wyciągnąć...
  • Página 67 Słaba bateria Wymienić baterie Zapełniony pojemnik na Opróżnić pojemnik odpadki Niska prędkość silnika Zdemontować Ostrze jest przyblokowane przez pierścień osłony i zgromadzone osłonę ostrzy i zmechacenia dokładnie oczyścić szczoteczką Pierścień osłony jest na Przekręć pierścień niewłaściwej wysokości osłony, aby dostosować wysokość Sprawdzić, czy baterie Niska wydajność...
  • Página 68 Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
  • Página 69 Türkçe Kullanım Kılavuzu...
  • Página 70 Teknik Özellikler ve Spesifikasyonlar Model Bataryalar Boyutlar Ağırlık 6.3x14x6.5cm 2x AA Pil FS22 193g (Dahil) 2.5x5.5x2.6in Parçalar Çıkarılabilir koruma halkası Fileli bıçak koruması Bıçak Ana Ünite Güç düğmesi Pil bölmesi 2x AA Pil Pil kapağı Tiftik kabı Temizleme fırçası...
  • Página 71 Asla parçaları değiştirmeye ve üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. • Cihazı, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde modifiye etmeyin. Cihaz hareketli parçalar içerir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Islak giysiler veya kumaşlar üzerinde kullanmayın.
  • Página 72 Güvenlik Bilgileri (devamı) • Temizlik ve bakım yaparken cihazı kesinlikle açmayın. • Keskin olduklarından ve yaralanmaya neden olabileceklerinden bıçakların etrafını temizlerken dikkatli olun. • Bu ürün 2 x AA pil gerektirir. • Şarj edilemeyen pilleri yeniden şarj etmeye çalışmayın. • Farklı...
  • Página 73 ürünlerinizi onarın ve canlandırın. Süveterler, paltolar, yatak takımları, döşemeler ve çok daha fazlası için idealdir. Duronic FS22 kumaş tıraş makinesi, basit bir kaydırma hareketiyle tekstil ürünlerinizdeki tüy, kıl veya tiftik birikintilerini gidermenizi sağlar. İstediğiniz kadar hızlı veya yavaş çalışmanıza olanak tanıyan 2 hız ayarına sahiptir ve pille çalışıyor olması, kablo ve fişe takılacak bir yer konusunda...
  • Página 74 İlk Kullanımdan Önce 2xAA pili Pil Bölmesine(6) yerleştirin ve pil kapağını(8) takın. Ardından Tiftik Haznesini(9) yerine kaydırın. Çıkarılabilir koruma halkasını (1) Fileli Koruyucu (2) üzerine yerleştirin, ardından döndürün ve yerine oturtun. Not: koruma halkası farklı yüksekliklere ayarlanabilir veya daha yakın tıraş...
  • Página 75 Kumaş tıraş makinesini kumaş yüzeyi üzerinde ileri ve geri hareketlerle kaydırın. Daha yakın bir tıraş için kapak halkasını ayarlayabilir veya çıkarabilirsiniz. Kumaş tıraş makinesini kapatmak için güç düğmesine üçüncü kez basın. Tiftik kabı dolduğunda, ana üniteden(4) çıkarın ve kabın içindekileri bir çöp kutusuna boşaltın.
  • Página 76 Nasıl Temizlenir Kumaş tıraş makinesinin kapalı olduğundan emin olun. Pilleri çıkarın ve gerekirse yeni pillerle değiştirin. Koruma Halkasını, Fileli Korumayı çıkarın. Bıçağı dikkatlice kaldırarak çıkarın.
  • Página 77 5. Use the Cleaning Brush (10) to clean out the mesh guard. 6. Use the brush to clean inside of the fabric shaver too. Then reassemble the fabric shaver back together. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Blade guard is not fully Twist and secure the blade fixed in plac guard in place...
  • Página 78 Low battery power Replace the batteries Lint container is full Empty the lint container Low Motor Speed Remove the cover ring and mesh guard Blade is obstructed by lint and clean around the blade using the brush provided The cover ring has not been Rotate the cover ring to adapted to the lint level adjust the position...
  • Página 79 Hatalı malzeme veya kötü işçilik nedeniyle herhangi bir kusur ortaya çıkarsa, hatalı ürün orijinal satın alma yerine iade edilmelidir. Para iadesi veya değiştirme o şirketin takdirine bağlıdır. Duronic Ürünleri aşağıdaki koşullar altında 1 yıl garanti ile sunulmaktadır: Ürün, orijinal satın alma belgesiyle birlikte perakendeciye iade edilmelidir.
  • Página 80 Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Página 81 Eigenschappen en specificaties Produkt Batterijen Afmetingen Gewicht Code 6.3x14x6.5cm 2x AA Batterijen FS22 193g (Meegeleverd) 2.5x5.5x2.6in Components Verwijderbare beschermingsring Mesh messenbeschermer Hoofdeenheid Aan/Uit knop Batterij gedeelte 7. 2x AA Batterijen Batterij overdekking Pluis container Schoonmaakkwast...
  • Página 82 Vervang en repareer de onderdelen nooit zelf. Modificeer het toestel niet op een manier die niet omschreven is in deze handleiding. Het toestel bevat bewegende onderdelen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door Duronic, met originele onderdelen en accessoires. • Gebruik niet op natte kleding en stoffen.
  • Página 83 (vervolg) Veiligheidsinformatie • Zet het toestel niet aan tijdens schoonmaak of onderhoud. • Wees voorzichtig bij de schoonmaak rondom de messen, aangezien deze scherp zijn en voor verwondingen kunnen zorgen. • Dit product heeft 2 AA batterijen nodig. • Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. •...
  • Página 84 Herstel en herleef je favoriete kleding en textiel met behulp van dit fantastische scheerapparaat voor stoffen. Het is ideaal voor truien, jassen, beddengoed, stoffering en nog veel meer. Met het Duronic FS22-scheerapparaat voor stof kunt u alle opeenhopingen van pluisjes, bobbels of pillen van textiel verwijderen met slechts een simpele beweging.
  • Página 85 Voor het eerste gebruik Plaats 2 AA-batterijen in het batterijvak (6) en bevestig het batterijdeksel (8). Schuif vervolgens de pluiscontainer (9) op zijn plaats. Plaats de afdekring (1) op de gaasbeschermer (2), draai en klik op zijn plaats. Belangrijk: afdekring verschillende hoogtes worden afgesteld of worden verwijderd voor een gladdere scheerbeurt.
  • Página 86 Schuif het scheerapparaat in een voorwaartse en achterwaartse beweging over het oppervlak van de stof. Voor een gladdere scheerbeurt kun je de afdekring verstellen of verwijderen. scheerapparaat schakelen, drukt u voor de derde keer op de aan/uit-knop. Wanneer de pluiscontainer vol is, verwijdert u deze uit de hoofdeenheid(4) en leegt u de inhoud van de container in een bak.
  • Página 87 Hoe schoon te maken Zorg ervoor scheerapparaat uitgeschakeld. Verwijder de batterijen en vervang ze indien nodig door nieuwe batterijen. Verwijder de afdekring, gaasbeschermer. Verwijder het mes voorzichtig door het eruit te tillen.
  • Página 88 Gebruik de reinigingsborstel (10) om de gaasbescherming schoon te maken. Gebruik de borstel ook om de binnenkant scheerapparaat schoon maken. Monteer vervolgens scheerapparaat weer elkaar. Troubleshooting Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Mesbescherming Draai niet volledig op zijn mesbeschermer zijn plaats bevestigd plaats vast Batterij is bijna leeg Vervang de batterijen...
  • Página 89 Batterij bijna leeg Vervang de batterijen Lint container is Leeg de lint container Lage motorsnelheid Verwijder de afdekring en de beschermkap en maak de omgeving van Mes wordt belemmerd het mes schoon met de door pluisjes meegeleverde borstel afdekring niet Draai de afdekring om aangepast positie...
  • Página 90 Garantie 1 Jaar Garantie van Shine-Mart Ltd Handelsmerk eigenaars van Duronic Producten. LET OP: DEZE STELLINGEN HEBBEN GEEN INVLOED OP UW WETTELIJKE RECHTEN ALS CONSUMENT Dit product is vervaardigd onder de strengste kwaliteitscontrole procedures, met materialen van de hoogste kwaliteit, om uitstekende werking en betrouwbaarheid te verzekeren. Het zal zeer goed en langdurig dienstdoen, naar gelang het correct gebruikt en onderhouden wordt.