Página 1
CR 1172 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5 (FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9 (PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16 (HU) felhasználói kézikönyv - 21 (BS) upute za rad - 19 (RO) Instrucţiunea de deservire -17...
Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Página 4
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
Página 5
DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken verwendet wird. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig und befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Página 6
16. Das Radio darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Radio sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. 1. Ladeanschluss 2.Mikrofoneingangsbuchse 3.Modus-Taste 4.Mikro-SD-Karte 5.Vorherige Spur 6.Play/Pause(Kurzes Drücken für Wiedergabe und Pause) 7.USB-Slot 8.Next Track 9.Aux-In-Slot 10.
Página 7
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
Página 8
1. Port de charge 2. Prise d’entrée microphone 3. Bouton mode 4. Carte micro SD 5.Piste précédente 6.Lire/Pause(Appuyez brièvement sur le bouton pour lire et mettre en pause) 7.Fente USB 8.Piste suivante 9.Fente d'entrée in-situ 10. Interrupteur marche / arrêt et bouton de réduction du volume Bouton „Mode”: Appuyez sur ce bouton (3) pour basculer entre les modes Bluetooth / USB (7) / TF (4) et FM.
Página 9
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
Página 10
"Botón de modo: Presione este botón (3) para cambiar entre los modos Bluetooth / USB (7) / TF (4) y FM. Pulsación larga para encender / apagar las luces LED del altavoz. Las opciones de USB / TF solo están disponibles una vez que se ha insertado el Pendrive (USB) o TF (Tarjeta SD) en el dispositivo. Conexión Bluetooth: Deslice la llave de encendido (10) a la posición ON.
Página 11
PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USO LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais. 1.Antes de utilizar o produto, leia atentamente e cumpra sempre as seguintes instruções. O fabricante não é...
Página 12
10. Botão liga / desliga e botão de diminuir volume Botão "Mode": Prima este botão (3) para alternar entre os modos Bluetooth / USB (7) / TF (4) e FM. Pressione e segure para ligar as luzes LED do alto-falante. As opções de USB / TF só...
Página 13
Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jį naudoti be priežiūros. 5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vaikai, vyresni nei 8 metų, ir asmenys, turintys mažesnes fizines, jutimo ar psichines galimybes, arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, tik prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumą, arba jei jie buvo informuoti apie saugų...
Página 14
automatinę paiešką. Kai paieškos režimas baigs savo užduotį, mirksi mėlyna indikatoriaus lemputė. Paspauskite „Next“ (sekti), jei norite pereiti per stotis. Norėdami išeiti iš FM režimo, dar kartą paspauskite režimo mygtuką. Maksimali SD atminties atmintis: 32GB. FAT formatas Galia: 4,2W Max: 30W Įėjimas: DC 5V Vairuotojas: 4 colių...
Página 15
jāvēršas pie profesionālas apkalpošanas vietas, lai to nomainītu, lai izvairītos no bīstamām situācijām. 9. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli vai, ja tas ir nokritis vai bojāts citā veidā vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet sevi labot pats, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Página 16
Ierīce ir izstrādāta II izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām: zema sprieguma direktīva (LVD), elektromagnētiskā saderība (EMC), izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu. Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi.
Página 17
1. Laadimisport 2.Mikrofoni sisendpesa 3.Mode nupp 4.Micro SD kaart 5. Eelmine rada ( ) 6.Play/Pause Short vajutage, et mängida ja peatada 7.USB Slot 8.Next Track 9.Aux-in Slot 10. Toite sisse / välja lüliti ja helitugevuse vähendamise nupp Nupp „Režiim“: Vajutage seda nuppu (3), et lülituda Bluetooth / USB (7) / TF (4) ja FM-režiimide vahel. Valjuhääldi LED-tulede pikaajaline vajutamine lülitub sisse / välja.
Página 18
supraveghere. 5.Avertisment: Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități reduse fizice, senzoriale sau mentale sau cu persoane fără experiență sau cunoaștere a dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța acestora sau dacă...
Página 19
Apăsați din nou butonul de mod pentru a ieși din modul FM. Suport maxim pentru memorie pentru cardul SD: 32 GB. Formatul FAT Putere de ieșire: 4,2W Max: 30W Intrare: DC 5V Driver: difuzor de 4 inch Capacitatea bateriei: 1200mAh Distanta de transmisie: 10M Dispozitivul este fabricat în clasa II de izolare..
Página 20
na neki drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do električnog udara. Oštećeni uređaj uvek okrećite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili. Sve popravke mogu obaviti samo ovlašteni serviseri.
Página 21
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje.
Página 22
telepíteni az áramkörbe, a maradékáram nem haladhatja meg a 30 mA-t. Ebben a kérdésben forduljon szakemberhez. 15. Kerülje el, hogy a rádió nedves legyen. 16. A rádiót csak száraz ruhával törölje le. Ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot. 17. A rádiót száraz helyiségben kell tartani. Készülék leírása: 1.
Página 23
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν από τη χρήση του προϊόντος παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά και πάντα να συμμορφώνεστε...
Página 24
ηλεκτρολόγο σε αυτό το θέμα. 15. Αποφύγετε να πιέζετε το ραδιόφωνο υγρό. 16. Το ραδιόφωνο μπορεί να σκουπιστεί μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή καθαριστικά υγρά. 17. Το ραδιόφωνο πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό δωμάτιο. Περιγραφή συσκευής: 1.
Página 25
(MK) Mакедонски УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА КОРИСТЕЊЕ ВНИМАТЕ ПРОБЛЕМУВАЊЕ И ДА ГИ ЗАДРЖУВАТЕ ЗА ИДНИНАТА РЕФЕРЕНЦА Гарантните услови се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред да го користите производот ве молиме внимателно прочитајте и секогаш следете...
Página 26
Уред Опис: 1. Полнење порта 2.Microphone влез приклучок 3.Мода копчето 4.Micro SD картичка 5.Претход песна 6.Play /Pause (Сортирање за играње и пауза) 7.USB Слот 8.Напред Песна 9.Aux-in слот 10. Прекинувач за вклучување / исклучување и копче за намалување на јачината на звукот Копче...
Página 27
(CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
Página 28
diod se zapne / vypne. Možnosti USB / TF jsou k dispozici pouze po vložení Pendrive (USB) nebo TF (SD karty) do zařízení. Připojení Bluetooth: Posuňte vypínač (10) do polohy ON. Bliká modrý indikátor BT reproduktoru. Vyhledejte „AD1169“ na svém mobilu a vyberte jej, jakmile ho najdete. Po úspěšném připojení reproduktoru k mobilnímu telefonu přestane blikat indikátor BT.
Página 29
наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях, связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под наблюдением.
Página 30
FM-радио: Нажмите кнопку режима, чтобы переключиться в режим FM. Нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизведение / Пауза» в течение нескольких секунд, затем отпустите и снова нажмите ее, чтобы начать автоматический поиск. Синий индикатор будет мигать, когда режим поиска завершит свою задачу. Нажмите...
Página 31
apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd. 6.Nadat u klaar bent met het gebruik van het product, vergeet dan niet voorzichtig de stekker uit het stopcontact te verwijderen terwijl u het stopcontact vasthoudt met uw hand. Trek nooit aan het netsnoer !!! 7.
Página 32
Druk nogmaals op de modusknop om de FM-modus te verlaten. Maximale geheugenondersteuning voor SD-kaart: 32 GB. FAT-indeling Vermogen: 4,2W Max: 30W Ingang: DC 5V Driver: 4 inch luidspreker Batterijcapaciteit: 1200 mAh Transmissie afstand: 10M We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic .
Página 33
servisno mesto, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika. 10.Ne postavljajte izdelka na vroče ali tople površine ali v kuhinjske aparate, kot je električna pečica ali plinski gorilnik. 11.Ne uporabljajte izdelka blizu gorljivih snovi.
Página 34
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost.
Página 35
6.Play/Pause(Brzo pritisnite za reprodukciju i pauzu) 7.USB Slot 8.Next Track 9. Aux-in utor 10. Prekidač za uključivanje / isključivanje i tipka za smanjivanje glasnoće Gumb "Mode": Pritisnite ovu tipku (3) za prebacivanje između Bluetooth / USB (7) / TF (4) kartica i FM načina. Dugi pritisak na zvučnička LED svjetla se uključuje / isključuje.
Página 36
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista.
Página 37
Poistu FM-tilasta painamalla mode-painiketta uudelleen. Suurin muistituki SD-kortille: 32 Gt. FAT-muoto Teho: 4,2W Max: 30W Tulo: DC 5V Ohjain: 4 tuuman kaiutin Akun kapasiteetti: 1200mAh Lähetys Etäisyys: 10M Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia.
Página 38
avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen. 14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet (RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga. 15.
Página 39
SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím. 2.Produkt sa má...
Página 40
Stlačením tohto tlačidla (3) prepínate medzi režimami karty Bluetooth / USB (7) / TF (4) a FM. Dlhé stlačenie svetiel LED reproduktorov sa zapína / vypína. Možnosti USB / TF sú použiteľné len po vložení karty Pendrive (USB) alebo TF (SD Card). Pripojenie Bluetooth: Posuňte vypínač...
Página 41
anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento.
Página 42
Premere Avanti per scorrere le stazioni. Premere di nuovo il tasto modalità per uscire dalla modalità FM. Supporto massimo della memoria per la scheda SD: 32 GB. Formato FAT Potenza in uscita: 4,2W Max: 30W Ingresso: DC 5V Driver: altoparlante da 4 pollici Capacità...
Página 43
8.Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, производ треба окренути на професионалну сервисну локацију која ће се заменити како би се избегле опасне ситуације. 9.Никад не користите производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен или...
Página 44
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
Página 45
elektriker i denne sag. 15. Undgå at få radioen våd. 16. Radioen må kun tørres af med en tør klud. Brug ikke vand eller rengøringsvæsker. 17. Radioen skal opbevares i et tørt rum. Enhedsbeskrivelse: 1. Opladning Port 2.Microphone input jack 3.Mode Button 4.Micro SD Card 5.Forrige Track 6.Play / Pause (Short tryk for afspilning og pause) 7.USB Slot 8.Næste spor 9.Aux-in Slot 10.
Página 46
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО І ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДІВЛІ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким...
Página 47
1. Порт зарядки 2. Вхідний роз'єм для мікрофону 3. Кнопка режиму 4.Micro SD Card 5.Previous Track 6.Відео / Пауза pressкоротке натискання для відтворення та призупинення 8. 7. Слот 8.USB 8.Наступний трек 10. Кнопка включення / вимикання живлення та регулювання гучності Кнопка...
Página 48
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Página 49
POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Página 50
czyszczenia. 17. Należy regularnie używać specjalnych płyt do czyszczenia odtwarzacza CD. 18. Radio należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Opis urządzenia: 1. Port ładowania 2. Gniazdo wejściowe mikrofonu 3. Przycisk trybu 4. Karta micro SD 5. Poprzedni utwór 6.Play/Pause( Krótkie naciśnięcie do odtwarzania i pauzy) 7. Gniazdo USB 8.Następna ścieżka 9. Gniazdo dodatkowe 10.
Página 51
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland hereby declares that the CR 1172 device complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt hiermit, dass das Gerät CR 1172der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.
Página 52
Weather Station CD/ FM ALARMCLOCK FACIAL TRIMMER Cube Radio CR 1166 CR1150 CR 2921 CR 1165 Portable illuminated mirror Lint remover Hair clipper for pets Air humidifier CR 2154 CR 9606 CR 2821 CR 7952 Popcorn maker Ice Cream Maker Blender with grinding attachment Air dehumidifier CR 4481...